The Pali Text Society's Pali-English dictionary:
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Pali |
Veröffentlicht: |
London
Pali Text Soc.
[ca. 1925]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIV, 203 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025320889 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230123 | ||
007 | t| | ||
008 | 100417s1925 xx d||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)255508753 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025320889 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a eng |a pli | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EU 4210 |0 (DE-625)161400: |2 rvk | ||
110 | 2 | |a Pali Text Society |e Verfasser |0 (DE-588)1010216-4 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Pali Text Society's Pali-English dictionary |c ed. by T. W. Rhys Davids and William Stede |
264 | 1 | |a London |b Pali Text Soc. |c [ca. 1925] | |
300 | |a XIV, 203 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Pāli |0 (DE-588)4044406-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Pāli |0 (DE-588)4044406-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Davids, Thomas William |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Stede, William |e Sonstige |4 oth | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019951031 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824937016137089024 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author_corporate | Pali Text Society |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Pali Text Society |
author_sort | Pali Text Society |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025320889 |
classification_rvk | EU 4210 |
ctrlnum | (OCoLC)255508753 (DE-599)BVBBV025320889 |
discipline | Literaturwissenschaft Indogermanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV025320889</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230123</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">100417s1925 xx d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255508753</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025320889</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">pli</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 4210</subfield><subfield code="0">(DE-625)161400:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="110" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Pali Text Society</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1010216-4</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Pali Text Society's Pali-English dictionary</subfield><subfield code="c">ed. by T. W. Rhys Davids and William Stede</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Pali Text Soc.</subfield><subfield code="c">[ca. 1925]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 203 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pāli</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044406-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Pāli</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044406-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Davids, Thomas William</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stede, William</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019951031</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV025320889 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-24T11:12:41Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1010216-4 |
language | English Pali |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019951031 |
oclc_num | 255508753 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | XIV, 203 S. |
publishDate | 1925 |
publishDateSearch | 1925 |
publishDateSort | 1925 |
publisher | Pali Text Soc. |
record_format | marc |
spelling | Pali Text Society Verfasser (DE-588)1010216-4 aut The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids and William Stede London Pali Text Soc. [ca. 1925] XIV, 203 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pāli (DE-588)4044406-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Pāli (DE-588)4044406-5 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 3\p DE-604 Davids, Thomas William Sonstige oth Stede, William Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | The Pali Text Society's Pali-English dictionary Pāli (DE-588)4044406-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4044406-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4491366-7 |
title | The Pali Text Society's Pali-English dictionary |
title_auth | The Pali Text Society's Pali-English dictionary |
title_exact_search | The Pali Text Society's Pali-English dictionary |
title_full | The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids and William Stede |
title_fullStr | The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids and William Stede |
title_full_unstemmed | The Pali Text Society's Pali-English dictionary ed. by T. W. Rhys Davids and William Stede |
title_short | The Pali Text Society's Pali-English dictionary |
title_sort | the pali text society s pali english dictionary |
topic | Pāli (DE-588)4044406-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Pāli Englisch Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT palitextsociety thepalitextsocietyspalienglishdictionary AT davidsthomaswilliam thepalitextsocietyspalienglishdictionary AT stedewilliam thepalitextsocietyspalienglishdictionary |