A grammar of Mapuche:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
Mouton de Gruyter
2008
|
Schriftenreihe: | Mouton grammar library
41 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 581 - 587 |
Beschreibung: | XX, 587 S. Kt. 25 cm CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 9783110195583 3110195585 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023177865 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080526 | ||
007 | t | ||
008 | 080221s2008 gw b||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 07,N38,0694 |2 dnb | ||
015 | |a 08,A07,0899 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 985454970 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110195583 |c Gewebe : EUR 148.00 (freier Pr.), sfr 237.00 (freier Pr.) |9 978-3-11-019558-3 | ||
020 | |a 3110195585 |c Gewebe : EUR 148.00 (freier Pr.), sfr 237.00 (freier Pr.) |9 3-11-019558-5 | ||
024 | 3 | |a 9783110195583 | |
035 | |a (OCoLC)154308916 | ||
035 | |a (DE-599)DNB985454970 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-824 | ||
050 | 0 | |a PM5463 | |
082 | 0 | |a 498.725 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 498/.72 |2 22 | |
084 | |a EE 7461 |0 (DE-625)22014: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Smeets, Ineke |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Mapuche |c by Ineke Smeets |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b Mouton de Gruyter |c 2008 | |
300 | |a XX, 587 S. |b Kt. |c 25 cm |e CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mouton grammar library |v 41 | |
500 | |a Literaturverz. S. 581 - 587 | ||
650 | 4 | |a Lengua mapuche - Fonología | |
650 | 4 | |a Lengua mapuche - Gramática | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Mapuche language |x Grammar | |
650 | 4 | |a Mapuche language |x Morphosyntax | |
650 | 4 | |a Mapuche language |x Phonology | |
650 | 0 | 7 | |a Mapudungun |0 (DE-588)4813252-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mapudungun |0 (DE-588)4813252-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Mapudungun |0 (DE-588)4813252-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Mouton grammar library |v 41 |w (DE-604)BV000018422 |9 41 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2997626&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016364439&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016364439 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805090032740990976 |
---|---|
adam_text |
Contents
Preface
.
v
Contents.
vii
Abbreviations and conventions
.xv
Part I INTRODUCTION
.1
1
The
Mapuche
people
.3
2
The
Mapuche
language
.9
3
This grammar
.15
3.1
Sources
.15
3.2
Outline of the grammar
.16
Part II PHONOLOGY AND MORPHOPHONOLOGY
.21
4
Phonemes
.23
4.1
Consonants
.23
4.1.1
Phonetic specification of consonant phonemes
.25
4.1.2
On the orthography of consonant phonemes
.25
4.2
Vowels
.25
4.2.1
Phonetic specification of vowel phonemes
.25
4.3
Vowels and glides
.26
4.3.1
i, u
vs
y, w
.26
4.3.1.1
Contrast
between vowels or glides and homorganic sequences
27
4.3.1.2
Contrast involving non-homorganic sequences
.28
4.3.2
ü
and
q
.29
4.4
Evidence for an interdental-alveolar contrast
.30
4.5
Phoneme alternation and free variation
.31
4.5.1
Phoneme alternation
.31
4.5.2
Free variation of vowel phonemes
.34
4.6
Idiolectal differences
.35
5
Phonemic structure of roots, suffixes and words
.37
5.1
Root structure
.37
5.2
Suffix structure
.38
5.3
Structure of words
.39
5.4
The influence of borrowing
.39
6
Distribution of phonemes
.41
6.1
Single consonants
.41
6.1.1
Single consonants in roots
.41
x
Contents
6.1.2 Single
consonants in suffixes
.43
6.2 Biconsonantal
clusters
.44
6.2.1 Biconsonantal
clusters in roots
. 44
6.2.2 Biconsonantal
clusters in suffixes
. 44
6.2.3 Biconsonantal
clusters at morpheme boundaries
. 44
6.3
Triconsonant
al
clusters
. 45
6.3.1
Triconsonantal clusters in borrowed roots
.45
6.3.2
Triconsonantal clusters at morpheme boundaries
.45
6.4
Single vowels
.45
6.4.1
Single vowels in roots
.45
6.4.2
Single vowels in suffixes
.46
6.5
Sequences of two vowels
.47
6.5.1
Sequences of two vowels in roots
.47
6.5.2
Sequences of two vowels in suffixes
.47
6.5.3
Sequences of two vowels at morpheme boundaries
.47
6.6
Sequences of three vowels in morphologically complex forms
. 48
7
Stress
.49
8
Morphophonology
.51
8.1
Variation
.51
8.1.1
Schwa-insertion
.51
8.1.2
^-insertion
.51
8.1.3
Sequences of identical consonant phonemes
.51
8.1.4
Vowel sequences
.52
8.1.4.1
ae
. 52
8.1.4.2
ее
. 52
8.1.4.3
ie.
52
8.1.4.4
iea
. 52
8.1.5
fu +fi
. 52
8.1.6
fu
+
e
. 52
8.1.7
-гу
. 52
8.1.8
ñ-insertion
. 53
8.2
Radical
consonant alternation
. 53
9
Loans
. 55
9.1
Spanish loans
.55
9.2
Other loans
.58
Part III MORPHOLOGY AND MORPHOSYNTAX OF THE NOUN59
10
Nouns
.61
10.1
The instrumental -mew ~
-ти
.61
10.2
Adverbially used nouns
.67
10.3
Quantity nouns
.68
10.4
Postposition pule
.69
10.5
Preposition
pu
.70
11
Adjectives
.71
11.1
pu
collective
.72
Contents
xi
12
Adverbs
.73
13
Numerals
.79
14
Demonstrative and anaphoric pronouns
.83
14.1
Demonstrative pronouns
.83
14.2
fey 'that'
.84
14.3
Anaphoric pronouns
.86
14.3.1
ta
and
ti
as modifiers
.87
14.3.2
Dummy
ta
.90
14.3.3
ta
and
ti in
independent compounds with a demonstrative
pronoun
.92
14.3.4
ta-
in a compound with a possessive pronoun
.94
14.3.5
ta
and
chi
with a particle
.95
15
Personal pronouns
.97
15.1
Substitutive
personal pronouns
.99
16
Possessive pronouns
.103
17
Interrogative pronouns
.105
17.1
Analysis of
interrogatives.107
18
Suffixation.
109
18.1
Suffixes which do not change class
.109
18.1.1
-(e)ntu group
. 109
18.1.2
-wen relative
. 109
18.1.3
-em
/
-yem ex
. 110
18.1.4 -(ü)rke
reportative.
110
18.1.5
-ke
distributive
.
Ill
18.1.6
-we temporal
. 113
18.2
Class changing suffixes
. 113
18.2.1
-tu adverbializer
. 113
18.2.2
-chi
adjectivizer
. 114
18.3
Improductive
suffixes
. 115
19
Compounding
. 117
20
Reduplication
. 119
21
Verbalization
. 121
21.1
Verbalizer
-0-. 121
21.2
Verbalizer
-ngt-
. 122
21.3
Verbalizer
-tu-
. 126
21.4
Verbalizer -(n)tu-
. 127
21.5
Verbalizer
-/-. 127
21.6
Verbalizer -ye-
. 128
Part IV NOUN PHRASES AND NOMINAL SENTENCES
. 129
22
Simple noun phrase
. 131
23
Complex noun phrase
. 133
23.1
Possessive noun phrase
.133
23.2
Partitive noun phrase
.135
23.3
Genitive noun phrase
.136
xii
Contents
23.4
Comitative noun phrase
. 138
23.5
Coordinative
noun phrase
. 140
24
Nominal sentences
. 143
Part V MORPHOLOGY AND MORPHOSYNTAX OF THE VERB
147
25
Introduction
. 149
25.1
Verb stern
. 150
25.2
Person markers
. 151
25.2.1
Subject (slot
3) . 151
25.2.2
Direct object (slot
6). 153
25.2.3
Dative subject (slot
1) . 154
25.2.4
-ти-
2A23 and
-(it)w-
IA23
. 159
25.3
Aspect
. 165
25.4
Auxiliaries
. 175
26
Slots
. 177
26.0
Introduction
. 177
26.1
Slot
1.
Dative subject
. 178
26.2
Slot
2.
Number
. 178
26.3
Slot
3.
Subject
. 180
26.4
Slot
4.
Mood and flectional nominalization
. 180
26.4.1
Introduction to mood
. 181
26.4.2
Indicative
. 182
26.4.3
Conditional
. 182
26.4.4
Imperative
. 185
26.4.5
Introduction to flectional nominalization
. 188
26.4.6 -(ü)n
Plain verbal noun
. 192
26.4.6.1
Infinitive
. 192
26.4.6.2
Adjective
. 198
26.4.6.3
Substantive
. 199
26.4.7
-el Objective verbal noun
. 200
26.4.7.1
Passive participle
. 200
26.4.7.2
Infinitive
. 201
26.4.7.3
Special uses
. 204
26.4.8
-m Instrumental verbal noun
. 206
26.4.8.1
Instrumental/locative -m
. 206
26.4.8.2
Infinitive
. 207
26.4.8.3
Final -a-m
. 208
26.4.8.4
Temporal -ye-m
. 209
26.4.9 -fiel
Transitive verbal noun and -t-
agentive
verbal noun
. . 211
26.4.9.1
Infinitive
. 213
26.4.9.2
Instrumental/locative
. 214
26.4.9.3
Passive participle
. 215
26.4.9.4
Final clause
. 215
26.4.9.5
Active participle -t-
. 215
26.4.9.6
Special uses
. 216
Contents xiii
26.4.10
-lu ~
-0
Subjective
verbal
noun
. 217
26.4.10.1 Active
participle
. 217
26.4.10.2
Temporal/causal -lu
. 219
26.4.10.3
Special uses
. 222
26.4.11 -(ü)wma
Completive
subjective \rerbal
noun .
224
26.5
Slot
5.
-ye- constant feature
. 225
26.6
Slot
6.
Direct object
. 226
26.7
Slot
7.
-ти-
pluperfect
. 229
26.8
Slot
8.
-fu- impeditive.
230
26.8.1
Special uses
. 232
26.8.2
Discussion
. 233
26.9
Slot
9.
-a- non-realized situation
. 235
26.9.1
Uses of the suffix-a-
. 236
26.10
Slot
10.
Negation
. 243
26.11
Slot
11.
-lie- affirmative
. 245
26.12
Slot
12.
-(ü)rke-
reportative.
246
26.13
Slot
13.
-pe-
proximity
. 247
26.14
Slot
14.
-he- constant feature
. 251
26.15
Slot
15.
-(ii)wye- pluperfect
. 254
26.16
Slot
16.
-tu-
repetitive/restorative, -ka-
continuative
. 254
26.17
Slot
17.
-pa- hither,
-pu-
locative
. 257
26.18
Slot
18.
-(ii)r- interruptive, -yekii- interruptive
. 258
26.19
Slot
19.
-аде-
persistence
. 260
26.20
Slot
20.
-me- thither
. 261
26.20.1
Order of the fillers of slots
17-20 . 262
26.21
Slot
21.
-fem-
immediate,
-rume-
sudden
. 263
26.22
Slot
22.
-kantu-
play, -faluw- simulation
. 264
26.23
Slot
23.
-nge- passive.
-(u)w-
first person agent,
-ти-
second person agent
. 267
26.23.1
Position of slot
23
fillers
. 270
26.24
Slot
24.
-ye- pluralizer
. 271
26.24.1
Position of the pluralizer -ye-
. 272
26.25
Slot
25.
-fal-
force,
-(ü)ñmu-
satisfaction
. 272
26.25.1
Position of the suffixes
-fal-
and
-(ü)ñrnu-
. 275
26.26
Slot
26.
-(üjñma-
indirect object
. 276
26.26.1
Position of the indirect object suffix
-(ü)ñma-
. 278
26.27
Slot
27.
-(I)el- beneficiary
. 278
26.27.1
Position of the beneficiary suffix -fljel-
. 280
26.28
Slot
28.
-(kujle-
stative, -meke-
progressive
. 280
26.28.1
Uses of
-(kü)le-
. 284
26.28.2
-meke-.
286
26.28.3
Position of
-(küjle-
and
-meke-
. 287
26.29
Slot
29.
-(iijl- more involved object
. 287
26.30
Slot
30.
-(kjiaw- circular movement,
-(kü)tie-
intensive
. . . 288
xiv
Contents
26.31
Slot
31.
'(u)w-
reflexive/reciprocal
. 290
26.31.1
-(u)w-
REF31
vs. -(ujw-
IA23
. 293
26.32
Slot
32. -nie-
progressive persistent,
-кипи-
perfect persistent
293
26.33
Slot
33. -tu-
transitivizer, -ka- factitive
. 297
26.34
Slot
34. -(ü)m-
causative,
-(ii)l-
causative
. 299
26.35
Slot
35.
-(ñ)ma-
experience, -ye- oblique object
. 301
26.36
Slot
36.
Verbalizers and stem formatives in reduplicated forms
304
26.36.1 -tu-. 304
26.36.2
-ще-.
305
26.36.3
-ye-
. 306
26.36.4 -0-. 306
26.36.5
Other cases of reduplication
. 307
27
Unnumbered suffixes
. 309
27.1
Unnumbered productive suffixes
. 309
27.2
Improductive
verbal suffixes
. 310
28
Derivational nominalizers
. 311
28.1
Productive derivational nominalizers
. 311
28.2
Improductive
derivational nominalizers
. 313
29
Compounding
. 315
29.1
V
+
V
>
V
. 315
29.2
V
+ N >
V
. 318
29.3
Nominal compounds
. 319
30
Deictic verbs
. 321
31
Defective verbs
. 325
Part VI PARTICLES
. 327
32
Particles
. 329
32.1
The particle
chi
. 329
32.2
The particle am
. 330
32.3
The particle
riga
. 331
32.4
The particle kay
. 332
32.5
The particle may
. 333
32.6
The particle llemay
. 334
32.7
The particle chemay
. 334
32.8
The particle chekay
. 335
32.9
The particle
anta
. 335
32.10
The particle
anchi
. 336
32.11
The particle
chiam
. 337
32.12
The particle
kam. 338
32.13
The particle
amó
. 338
32.14
The particle em
. 339
32.15
The particle amfe
. 339
32.16
The particle
ka ~
qa
. 340
32.17
The particle ke
. 341
Part
VII
FURTHER NOTES ON SYNTAX
. 343
Contents
xv
33
Introduction
. 345
34
Word order
. 347
34.1
Word order in main clauses
. 347
34.2
Word order in subordinate clauses
. 354
35
Coordination and subordination
. 357
35.1
Juxtaposition of main clauses
. 357
35.2
Conditional clauses and main clauses
. 360
35.3
Direct speech
. 360
Appendix PARADIGMS
. 363
Paradigms
. 365
Part
VIII
TEXTS
. 369
Introduction
. 371
Text
1.
Demons
. 372
Text
2.
Work
. 379
Text
3.
Youth
. 381
Text
4.
Missionary
. 384
Text
5.
The war
. 389
Text
6.
An old man
. 398
Text
7.
Olden times
. 405
Text
8.
Conversation about demons
. 415
Text
9.
Conversation about youth
. 426
Text
10.
Conversation about work on big farms
. 436
Text
11.
Conversation about land
disappropriation
. 445
Text
12.
Our reservation
. 451
Text
13.
My father
. 456
Text
14.
Brick
. 468
Text
15.
Song
1 . 478
Text
16.
Song
2 . 484
Text
17.
Song
3 . 485
Part IX DICTIONARY
MAPUCHE
-
ENGLISH
. 489
Introduction
. 491
References
. 581 |
adam_txt |
Contents
Preface
.
v
Contents.
vii
Abbreviations and conventions
.xv
Part I INTRODUCTION
.1
1
The
Mapuche
people
.3
2
The
Mapuche
language
.9
3
This grammar
.15
3.1
Sources
.15
3.2
Outline of the grammar
.16
Part II PHONOLOGY AND MORPHOPHONOLOGY
.21
4
Phonemes
.23
4.1
Consonants
.23
4.1.1
Phonetic specification of consonant phonemes
.25
4.1.2
On the orthography of consonant phonemes
.25
4.2
Vowels
.25
4.2.1
Phonetic specification of vowel phonemes
.25
4.3
Vowels and glides
.26
4.3.1
i, u
vs
y, w
.26
4.3.1.1
Contrast
between vowels or glides and homorganic sequences
27
4.3.1.2
Contrast involving non-homorganic sequences
.28
4.3.2
ü
and
q
.29
4.4
Evidence for an interdental-alveolar contrast
.30
4.5
Phoneme alternation and free variation
.31
4.5.1
Phoneme alternation
.31
4.5.2
Free variation of vowel phonemes
.34
4.6
Idiolectal differences
.35
5
Phonemic structure of roots, suffixes and words
.37
5.1
Root structure
.37
5.2
Suffix structure
.38
5.3
Structure of words
.39
5.4
The influence of borrowing
.39
6
Distribution of phonemes
.41
6.1
Single consonants
.41
6.1.1
Single consonants in roots
.41
x
Contents
6.1.2 Single
consonants in suffixes
.43
6.2 Biconsonantal
clusters
.44
6.2.1 Biconsonantal
clusters in roots
. 44
6.2.2 Biconsonantal
clusters in suffixes
. 44
6.2.3 Biconsonantal
clusters at morpheme boundaries
. 44
6.3
Triconsonant
al
clusters
. 45
6.3.1
Triconsonantal clusters in borrowed roots
.45
6.3.2
Triconsonantal clusters at morpheme boundaries
.45
6.4
Single vowels
.45
6.4.1
Single vowels in roots
.45
6.4.2
Single vowels in suffixes
.46
6.5
Sequences of two vowels
.47
6.5.1
Sequences of two vowels in roots
.47
6.5.2
Sequences of two vowels in suffixes
.47
6.5.3
Sequences of two vowels at morpheme boundaries
.47
6.6
Sequences of three vowels in morphologically complex forms
. 48
7
Stress
.49
8
Morphophonology
.51
8.1
Variation
.51
8.1.1
Schwa-insertion
.51
8.1.2
^-insertion
.51
8.1.3
Sequences of identical consonant phonemes
.51
8.1.4
Vowel sequences
.52
8.1.4.1
ae
. 52
8.1.4.2
ее
. 52
8.1.4.3
ie.
52
8.1.4.4
iea
. 52
8.1.5
fu +fi
. 52
8.1.6
fu
+
e
. 52
8.1.7
-гу
. 52
8.1.8
ñ-insertion
. 53
8.2
Radical
consonant alternation
. 53
9
Loans
. 55
9.1
Spanish loans
.55
9.2
Other loans
.58
Part III MORPHOLOGY AND MORPHOSYNTAX OF THE NOUN59
10
Nouns
.61
10.1
The instrumental -mew ~
-ти
.61
10.2
Adverbially used nouns
.67
10.3
Quantity nouns
.68
10.4
Postposition pule
.69
10.5
Preposition
pu
.70
11
Adjectives
.71
11.1
pu
collective
.72
Contents
xi
12
Adverbs
.73
13
Numerals
.79
14
Demonstrative and anaphoric pronouns
.83
14.1
Demonstrative pronouns
.83
14.2
fey 'that'
.84
14.3
Anaphoric pronouns
.86
14.3.1
ta
and
ti
as modifiers
.87
14.3.2
Dummy
ta
.90
14.3.3
ta
and
ti in
independent compounds with a demonstrative
pronoun
.92
14.3.4
ta-
in a compound with a possessive pronoun
.94
14.3.5
ta
and
chi
with a particle
.95
15
Personal pronouns
.97
15.1
Substitutive
personal pronouns
.99
16
Possessive pronouns
.103
17
Interrogative pronouns
.105
17.1
Analysis of
interrogatives.107
18
Suffixation.
109
18.1
Suffixes which do not change class
.109
18.1.1
-(e)ntu group
. 109
18.1.2
-wen relative
. 109
18.1.3
-em
/
-yem ex
. 110
18.1.4 -(ü)rke
reportative.
110
18.1.5
-ke
distributive
.
Ill
18.1.6
-we temporal
. 113
18.2
Class changing suffixes
. 113
18.2.1
-tu adverbializer
. 113
18.2.2
-chi
adjectivizer
. 114
18.3
Improductive
suffixes
. 115
19
Compounding
. 117
20
Reduplication
. 119
21
Verbalization
. 121
21.1
Verbalizer
-0-. 121
21.2
Verbalizer
-ngt-
. 122
21.3
Verbalizer
-tu-
. 126
21.4
Verbalizer -(n)tu-
. 127
21.5
Verbalizer
-/-. 127
21.6
Verbalizer -ye-
. 128
Part IV NOUN PHRASES AND NOMINAL SENTENCES
. 129
22
Simple noun phrase
. 131
23
Complex noun phrase
. 133
23.1
Possessive noun phrase
.133
23.2
Partitive noun phrase
.135
23.3
Genitive noun phrase
.136
xii
Contents
23.4
Comitative noun phrase
. 138
23.5
Coordinative
noun phrase
. 140
24
Nominal sentences
. 143
Part V MORPHOLOGY AND MORPHOSYNTAX OF THE VERB
147
25
Introduction
. 149
25.1
Verb stern
. 150
25.2
Person markers
. 151
25.2.1
Subject (slot
3) . 151
25.2.2
Direct object (slot
6). 153
25.2.3
Dative subject (slot
1) . 154
25.2.4
-ти-
2A23 and
-(it)w-
IA23
. 159
25.3
Aspect
. 165
25.4
Auxiliaries
. 175
26
Slots
. 177
26.0
Introduction
. 177
26.1
Slot
1.
Dative subject
. 178
26.2
Slot
2.
Number
. 178
26.3
Slot
3.
Subject
. 180
26.4
Slot
4.
Mood and flectional nominalization
. 180
26.4.1
Introduction to mood
. 181
26.4.2
Indicative
. 182
26.4.3
Conditional
. 182
26.4.4
Imperative
. 185
26.4.5
Introduction to flectional nominalization
. 188
26.4.6 -(ü)n
Plain verbal noun
. 192
26.4.6.1
Infinitive
. 192
26.4.6.2
Adjective
. 198
26.4.6.3
Substantive
. 199
26.4.7
-el Objective verbal noun
. 200
26.4.7.1
Passive participle
. 200
26.4.7.2
Infinitive
. 201
26.4.7.3
Special uses
. 204
26.4.8
-m Instrumental verbal noun
. 206
26.4.8.1
Instrumental/locative -m
. 206
26.4.8.2
Infinitive
. 207
26.4.8.3
Final -a-m
. 208
26.4.8.4
Temporal -ye-m
. 209
26.4.9 -fiel
Transitive verbal noun and -t-
agentive
verbal noun
. . 211
26.4.9.1
Infinitive
. 213
26.4.9.2
Instrumental/locative
. 214
26.4.9.3
Passive participle
. 215
26.4.9.4
Final clause
. 215
26.4.9.5
Active participle -t-
. 215
26.4.9.6
Special uses
. 216
Contents xiii
26.4.10
-lu ~
-0
Subjective
verbal
noun
. 217
26.4.10.1 Active
participle
. 217
26.4.10.2
Temporal/causal -lu
. 219
26.4.10.3
Special uses
. 222
26.4.11 -(ü)wma
Completive
subjective \rerbal
noun .
224
26.5
Slot
5.
-ye- constant feature
. 225
26.6
Slot
6.
Direct object
. 226
26.7
Slot
7.
-ти-
pluperfect
. 229
26.8
Slot
8.
-fu- impeditive.
230
26.8.1
Special uses
. 232
26.8.2
Discussion
. 233
26.9
Slot
9.
-a- non-realized situation
. 235
26.9.1
Uses of the suffix-a-
. 236
26.10
Slot
10.
Negation
. 243
26.11
Slot
11.
-lie- affirmative
. 245
26.12
Slot
12.
-(ü)rke-
reportative.
246
26.13
Slot
13.
-pe-
proximity
. 247
26.14
Slot
14.
-he- constant feature
. 251
26.15
Slot
15.
-(ii)wye- pluperfect
. 254
26.16
Slot
16.
-tu-
repetitive/restorative, -ka-
continuative
. 254
26.17
Slot
17.
-pa- hither,
-pu-
locative
. 257
26.18
Slot
18.
-(ii)r- interruptive, -yekii- interruptive
. 258
26.19
Slot
19.
-аде-
persistence
. 260
26.20
Slot
20.
-me- thither
. 261
26.20.1
Order of the fillers of slots
17-20 . 262
26.21
Slot
21.
-fem-
immediate,
-rume-
sudden
. 263
26.22
Slot
22.
-kantu-
play, -faluw- simulation
. 264
26.23
Slot
23.
-nge- passive.
-(u)w-
first person agent,
-ти-
second person agent
. 267
26.23.1
Position of slot
23
fillers
. 270
26.24
Slot
24.
-ye- pluralizer
. 271
26.24.1
Position of the pluralizer -ye-
. 272
26.25
Slot
25.
-fal-
force,
-(ü)ñmu-
satisfaction
. 272
26.25.1
Position of the suffixes
-fal-
and
-(ü)ñrnu-
. 275
26.26
Slot
26.
-(üjñma-
indirect object
. 276
26.26.1
Position of the indirect object suffix
-(ü)ñma-
. 278
26.27
Slot
27.
-(I)el- beneficiary
. 278
26.27.1
Position of the beneficiary suffix -fljel-
. 280
26.28
Slot
28.
-(kujle-
stative, -meke-
progressive
. 280
26.28.1
Uses of
-(kü)le-
. 284
26.28.2
-meke-.
286
26.28.3
Position of
-(küjle-
and
-meke-
. 287
26.29
Slot
29.
-(iijl- more involved object
. 287
26.30
Slot
30.
-(kjiaw- circular movement,
-(kü)tie-
intensive
. . . 288
xiv
Contents
26.31
Slot
31.
'(u)w-
reflexive/reciprocal
. 290
26.31.1
-(u)w-
REF31
vs. -(ujw-
IA23
. 293
26.32
Slot
32. -nie-
progressive persistent,
-кипи-
perfect persistent
293
26.33
Slot
33. -tu-
transitivizer, -ka- factitive
. 297
26.34
Slot
34. -(ü)m-
causative,
-(ii)l-
causative
. 299
26.35
Slot
35.
-(ñ)ma-
experience, -ye- oblique object
. 301
26.36
Slot
36.
Verbalizers and stem formatives in reduplicated forms
304
26.36.1 -tu-. 304
26.36.2
-ще-.
305
26.36.3
-ye-
. 306
26.36.4 -0-. 306
26.36.5
Other cases of reduplication
. 307
27
Unnumbered suffixes
. 309
27.1
Unnumbered productive suffixes
. 309
27.2
Improductive
verbal suffixes
. 310
28
Derivational nominalizers
. 311
28.1
Productive derivational nominalizers
. 311
28.2
Improductive
derivational nominalizers
. 313
29
Compounding
. 315
29.1
V
+
V
>
V
. 315
29.2
V
+ N >
V
. 318
29.3
Nominal compounds
. 319
30
Deictic verbs
. 321
31
Defective verbs
. 325
Part VI PARTICLES
. 327
32
Particles
. 329
32.1
The particle
chi
. 329
32.2
The particle am
. 330
32.3
The particle
riga
. 331
32.4
The particle kay
. 332
32.5
The particle may
. 333
32.6
The particle llemay
. 334
32.7
The particle chemay
. 334
32.8
The particle chekay
. 335
32.9
The particle
anta
. 335
32.10
The particle
anchi
. 336
32.11
The particle
chiam
. 337
32.12
The particle
kam. 338
32.13
The particle
amó
. 338
32.14
The particle em
. 339
32.15
The particle amfe
. 339
32.16
The particle
ka ~
qa
. 340
32.17
The particle ke
. 341
Part
VII
FURTHER NOTES ON SYNTAX
. 343
Contents
xv
33
Introduction
. 345
34
Word order
. 347
34.1
Word order in main clauses
. 347
34.2
Word order in subordinate clauses
. 354
35
Coordination and subordination
. 357
35.1
Juxtaposition of main clauses
. 357
35.2
Conditional clauses and main clauses
. 360
35.3
Direct speech
. 360
Appendix PARADIGMS
. 363
Paradigms
. 365
Part
VIII
TEXTS
. 369
Introduction
. 371
Text
1.
Demons
. 372
Text
2.
Work
. 379
Text
3.
Youth
. 381
Text
4.
Missionary
. 384
Text
5.
The war
. 389
Text
6.
An old man
. 398
Text
7.
Olden times
. 405
Text
8.
Conversation about demons
. 415
Text
9.
Conversation about youth
. 426
Text
10.
Conversation about work on big farms
. 436
Text
11.
Conversation about land
disappropriation
. 445
Text
12.
Our reservation
. 451
Text
13.
My father
. 456
Text
14.
Brick
. 468
Text
15.
Song
1 . 478
Text
16.
Song
2 . 484
Text
17.
Song
3 . 485
Part IX DICTIONARY
MAPUCHE
-
ENGLISH
. 489
Introduction
. 491
References
. 581 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Smeets, Ineke |
author_facet | Smeets, Ineke |
author_role | aut |
author_sort | Smeets, Ineke |
author_variant | i s is |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023177865 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM5463 |
callnumber-raw | PM5463 |
callnumber-search | PM5463 |
callnumber-sort | PM 45463 |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
classification_rvk | EE 7461 |
ctrlnum | (OCoLC)154308916 (DE-599)DNB985454970 |
dewey-full | 498.725 498/.72 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 498 - South American native languages |
dewey-raw | 498.725 498/.72 |
dewey-search | 498.725 498/.72 |
dewey-sort | 3498.725 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023177865</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080526</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080221s2008 gw b||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N38,0694</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,A07,0899</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">985454970</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110195583</subfield><subfield code="c">Gewebe : EUR 148.00 (freier Pr.), sfr 237.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-11-019558-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110195585</subfield><subfield code="c">Gewebe : EUR 148.00 (freier Pr.), sfr 237.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-11-019558-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110195583</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)154308916</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB985454970</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM5463</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">498.725</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">498/.72</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 7461</subfield><subfield code="0">(DE-625)22014:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Smeets, Ineke</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Mapuche</subfield><subfield code="c">by Ineke Smeets</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XX, 587 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield><subfield code="e">CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">41</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 581 - 587</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lengua mapuche - Fonología</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lengua mapuche - Gramática</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mapuche language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mapuche language</subfield><subfield code="x">Morphosyntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mapuche language</subfield><subfield code="x">Phonology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mapudungun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4813252-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mapudungun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4813252-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mapudungun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4813252-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">41</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018422</subfield><subfield code="9">41</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2997626&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016364439&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016364439</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV023177865 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:00:29Z |
indexdate | 2024-07-20T09:33:22Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110195583 3110195585 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016364439 |
oclc_num | 154308916 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 |
physical | XX, 587 S. Kt. 25 cm CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series | Mouton grammar library |
series2 | Mouton grammar library |
spelling | Smeets, Ineke Verfasser aut A grammar of Mapuche by Ineke Smeets Berlin [u.a.] Mouton de Gruyter 2008 XX, 587 S. Kt. 25 cm CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mouton grammar library 41 Literaturverz. S. 581 - 587 Lengua mapuche - Fonología Lengua mapuche - Gramática Grammatik Mapuche language Grammar Mapuche language Morphosyntax Mapuche language Phonology Mapudungun (DE-588)4813252-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Mapudungun (DE-588)4813252-4 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Mouton grammar library 41 (DE-604)BV000018422 41 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2997626&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016364439&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Smeets, Ineke A grammar of Mapuche Mouton grammar library Lengua mapuche - Fonología Lengua mapuche - Gramática Grammatik Mapuche language Grammar Mapuche language Morphosyntax Mapuche language Phonology Mapudungun (DE-588)4813252-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4813252-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4066724-8 |
title | A grammar of Mapuche |
title_auth | A grammar of Mapuche |
title_exact_search | A grammar of Mapuche |
title_exact_search_txtP | A grammar of Mapuche |
title_full | A grammar of Mapuche by Ineke Smeets |
title_fullStr | A grammar of Mapuche by Ineke Smeets |
title_full_unstemmed | A grammar of Mapuche by Ineke Smeets |
title_short | A grammar of Mapuche |
title_sort | a grammar of mapuche |
topic | Lengua mapuche - Fonología Lengua mapuche - Gramática Grammatik Mapuche language Grammar Mapuche language Morphosyntax Mapuche language Phonology Mapudungun (DE-588)4813252-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Lengua mapuche - Fonología Lengua mapuche - Gramática Grammatik Mapuche language Grammar Mapuche language Morphosyntax Mapuche language Phonology Mapudungun Englisch Wörterbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2997626&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016364439&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000018422 |
work_keys_str_mv | AT smeetsineke agrammarofmapuche |