Idioms: description, comprehension, acquisition, and pedagogy
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY [u.a.]
Routledge
2008
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | ESL & applied linguistics professional series
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XV, 208 S. |
ISBN: | 9780805863451 0805863451 9780805863468 080586346X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023023432 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190304 | ||
007 | t | ||
008 | 071127s2008 j||| 00||| eng d | ||
010 | |a 007023914 | ||
013 | |a 534351034 | ||
020 | |a 9780805863451 |c alk. paper |9 978-0-8058-6345-1 | ||
020 | |a 0805863451 |c alk. paper |9 0-8058-6345-1 | ||
020 | |a 9780805863468 |c pbk. : alk. paper |9 978-0-8058-6346-8 | ||
020 | |a 080586346X |c pbk. : alk. paper |9 0-8058-6346-X | ||
035 | |a (OCoLC)144768181 | ||
035 | |a (DE-599)GBV534351034 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-20 |a DE-29 |a DE-824 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PE1460 | |
082 | 0 | |a 428 |2 22 | |
084 | |a HD 201 |0 (DE-625)48435: |2 rvk | ||
084 | |a HF 332 |0 (DE-625)48875: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Liu, Dilin |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)113521588X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Idioms |b description, comprehension, acquisition, and pedagogy |c Dilin Liu |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a New York, NY [u.a.] |b Routledge |c 2008 | |
300 | |a XV, 208 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a ESL & applied linguistics professional series | |
650 | 0 | |a English language / Idioms | |
650 | 0 | |a English language / Study and teaching / Foreign speakers | |
650 | 0 | |a English language / Terms and phrases | |
650 | 0 | |a Americanisms | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Americanisms | |
650 | 4 | |a English language |v Terms and phrases | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms | |
650 | 4 | |a English language |x Study and teaching |x Foreign speakers | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4173536-5 |a Patentschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | |u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007023914.html |z lizenzfrei |3 Inhaltsverzeichnis | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016227448 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137244323217408 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Liu, Dilin ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)113521588X |
author_facet | Liu, Dilin ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Liu, Dilin ca. 20./21. Jh |
author_variant | d l dl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023023432 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1460 |
callnumber-raw | PE1460 |
callnumber-search | PE1460 |
callnumber-sort | PE 41460 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HD 201 HF 332 |
ctrlnum | (OCoLC)144768181 (DE-599)GBV534351034 |
dewey-full | 428 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428 |
dewey-search | 428 |
dewey-sort | 3428 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02193nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023023432</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190304 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">071127s2008 j||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">007023914</subfield></datafield><datafield tag="013" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">534351034</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780805863451</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">978-0-8058-6345-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0805863451</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">0-8058-6345-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780805863468</subfield><subfield code="c">pbk. : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-0-8058-6346-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">080586346X</subfield><subfield code="c">pbk. : alk. paper</subfield><subfield code="9">0-8058-6346-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)144768181</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV534351034</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1460</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 201</subfield><subfield code="0">(DE-625)48435:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 332</subfield><subfield code="0">(DE-625)48875:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Liu, Dilin</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113521588X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Idioms</subfield><subfield code="b">description, comprehension, acquisition, and pedagogy</subfield><subfield code="c">Dilin Liu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY [u.a.]</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 208 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ESL & applied linguistics professional series</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Study and teaching / Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Americanisms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4173536-5</subfield><subfield code="a">Patentschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007023914.html</subfield><subfield code="z">lizenzfrei</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016227448</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4173536-5 Patentschrift gnd-content |
genre_facet | Patentschrift |
id | DE-604.BV023023432 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:14:05Z |
indexdate | 2024-07-09T21:09:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9780805863451 0805863451 9780805863468 080586346X |
language | English |
lccn | 007023914 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016227448 |
oclc_num | 144768181 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-29 DE-824 DE-11 |
owner_facet | DE-20 DE-29 DE-824 DE-11 |
physical | XV, 208 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | ESL & applied linguistics professional series |
spelling | Liu, Dilin ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)113521588X aut Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy Dilin Liu 1. publ. New York, NY [u.a.] Routledge 2008 XV, 208 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier ESL & applied linguistics professional series English language / Idioms English language / Study and teaching / Foreign speakers English language / Terms and phrases Americanisms Englisch English language Terms and phrases English language Idioms English language Study and teaching Foreign speakers Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4173536-5 Patentschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s DE-604 http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007023914.html lizenzfrei Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Liu, Dilin ca. 20./21. Jh Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy English language / Idioms English language / Study and teaching / Foreign speakers English language / Terms and phrases Americanisms Englisch English language Terms and phrases English language Idioms English language Study and teaching Foreign speakers Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4014801-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4173536-5 |
title | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy |
title_auth | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy |
title_exact_search | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy |
title_exact_search_txtP | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy |
title_full | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy Dilin Liu |
title_fullStr | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy Dilin Liu |
title_full_unstemmed | Idioms description, comprehension, acquisition, and pedagogy Dilin Liu |
title_short | Idioms |
title_sort | idioms description comprehension acquisition and pedagogy |
title_sub | description, comprehension, acquisition, and pedagogy |
topic | English language / Idioms English language / Study and teaching / Foreign speakers English language / Terms and phrases Americanisms Englisch English language Terms and phrases English language Idioms English language Study and teaching Foreign speakers Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | English language / Idioms English language / Study and teaching / Foreign speakers English language / Terms and phrases Americanisms Englisch English language Terms and phrases English language Idioms English language Study and teaching Foreign speakers Phraseologie Englischunterricht Patentschrift |
url | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007023914.html |
work_keys_str_mv | AT liudilin idiomsdescriptioncomprehensionacquisitionandpedagogy |