APA-Zitierstil (7. Ausg.)

(1675). The English fortune-teller: Being a brief direction how to shun all strife, a brief instruction how to chuse a wife; whereby a man may lead a happy life: it shews difference in womens qualities, by colour of their hair, both face and eyes, the tune is, Ragged and torn. &c. printed for W[illiam]. Thackeray, T[homas]. Passenger, and W[illiam]. Whitwood.

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

The English Fortune-teller: Being a Brief Direction How to Shun All Strife, a Brief Instruction How to Chuse a Wife; Whereby a Man May Lead a Happy Life: It Shews Difference in Womens Qualities, by Colour of Their Hair, Both Face and Eyes, the Tune Is, Ragged and Torn. &c. London: printed for W[illiam]. Thackeray, T[homas]. Passenger, and W[illiam]. Whitwood, 1675.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

The English Fortune-teller: Being a Brief Direction How to Shun All Strife, a Brief Instruction How to Chuse a Wife; Whereby a Man May Lead a Happy Life: It Shews Difference in Womens Qualities, by Colour of Their Hair, Both Face and Eyes, the Tune Is, Ragged and Torn. &c. printed for W[illiam]. Thackeray, T[homas]. Passenger, and W[illiam]. Whitwood, 1675.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.