APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Smith, R. (1685). Satans temptation, and Gods preservation: or Satans policy and Gods mercy: Most lively and amply set forth in the discovery of the several temptations, desertions, troubles, and afflictions, that have accompanied the life of Robert Smith of Ludshelf, alias Litchfield, in the county of Southampton, gent. Wherein is discovered the method that Satan took in the several gradations thereof. With an accompt of the life of the author. Published for the benefit, comfort, and support, of any of Gods servants, that now are, or shall be, cast into such a deplorable condition. printed by William Downing for the author.

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Smith, Robert. Satans Temptation, and Gods Preservation: Or Satans Policy and Gods Mercy: Most Lively and Amply Set Forth in the Discovery of the Several Temptations, Desertions, Troubles, and Afflictions, That Have Accompanied the Life of Robert Smith of Ludshelf, Alias Litchfield, in the County of Southampton, Gent. Wherein Is Discovered the Method That Satan Took in the Several Gradations Thereof. With an Accompt of the Life of the Author. Published for the Benefit, Comfort, and Support, of Any of Gods Servants, That Now Are, or Shall Be, Cast into Such a Deplorable Condition. London: printed by William Downing for the author, 1685.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Smith, Robert. Satans Temptation, and Gods Preservation: Or Satans Policy and Gods Mercy: Most Lively and Amply Set Forth in the Discovery of the Several Temptations, Desertions, Troubles, and Afflictions, That Have Accompanied the Life of Robert Smith of Ludshelf, Alias Litchfield, in the County of Southampton, Gent. Wherein Is Discovered the Method That Satan Took in the Several Gradations Thereof. With an Accompt of the Life of the Author. Published for the Benefit, Comfort, and Support, of Any of Gods Servants, That Now Are, or Shall Be, Cast into Such a Deplorable Condition. printed by William Downing for the author, 1685.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.