APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Cradock, W. (1648). Gospel-libertie: In the extensions limitations of it. Wherein is laid down an exact way to end the present dissentions, and to preserve future peace among the Saints. VVhereunto is added good newes from heaven; to the worst of sinners on earth. The former in nine sermons on 1 Cor. 10. 23. All things are lawfull for me, but all things are not expedient. The latter in three sermons on Luke 2. 10. Feare not, for behold I bring you good tidings of great joy which shall be to all people. By Walter Cradock late preacher at All-Hallows Great in London. printed by Matthew Simmons, for Henry Overton.

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Cradock, Walter. Gospel-libertie: In the Extensions Limitations of It. Wherein Is Laid Down an Exact Way to End the Present Dissentions, and to Preserve Future Peace Among the Saints. VVhereunto Is Added Good Newes from Heaven; to the Worst of Sinners on Earth. The Former in Nine Sermons on 1 Cor. 10. 23. All Things Are Lawfull for Me, but All Things Are Not Expedient. The Latter in Three Sermons on Luke 2. 10. Feare Not, for Behold I Bring You Good Tidings of Great Joy Which Shall Be to All People. By Walter Cradock Late Preacher at All-Hallows Great in London. London: printed by Matthew Simmons, for Henry Overton, 1648.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Cradock, Walter. Gospel-libertie: In the Extensions Limitations of It. Wherein Is Laid Down an Exact Way to End the Present Dissentions, and to Preserve Future Peace Among the Saints. VVhereunto Is Added Good Newes from Heaven; to the Worst of Sinners on Earth. The Former in Nine Sermons on 1 Cor. 10. 23. All Things Are Lawfull for Me, but All Things Are Not Expedient. The Latter in Three Sermons on Luke 2. 10. Feare Not, for Behold I Bring You Good Tidings of Great Joy Which Shall Be to All People. By Walter Cradock Late Preacher at All-Hallows Great in London. printed by Matthew Simmons, for Henry Overton, 1648.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.