APA (7th ed.) Citation

Luther, M. (1581). A commentarie or exposition vppon the twoo Epistles generall of Sainct Peter, and that of Sainct Jude. First faithfullie gathered out of the lectures and preachinges of that worthie instrumente in Goddes Churche, Doctour Martine Luther. And now out of Latine, for the singuler benefite and comfort of the godlie, familiarlie translated into Englishe by Thomas Newton. [By John Kingston] for Abraham Veale dwellyng in Paules Church-yard at the signe of the La[m]be].

Chicago Style (17th ed.) Citation

Luther, Martin. A Commentarie or Exposition Vppon the Twoo Epistles Generall of Sainct Peter, and That of Sainct Jude. First Faithfullie Gathered Out of the Lectures and Preachinges of That Worthie Instrumente in Goddes Churche, Doctour Martine Luther. And Now Out of Latine, for the Singuler Benefite and Comfort of the Godlie, Familiarlie Translated into Englishe by Thomas Newton. Imprinted at London: [By John Kingston] for Abraham Veale dwellyng in Paules Church-yard at the signe of the La[m]be], 1581.

MLA (9th ed.) Citation

Luther, Martin. A Commentarie or Exposition Vppon the Twoo Epistles Generall of Sainct Peter, and That of Sainct Jude. First Faithfullie Gathered Out of the Lectures and Preachinges of That Worthie Instrumente in Goddes Churche, Doctour Martine Luther. And Now Out of Latine, for the Singuler Benefite and Comfort of the Godlie, Familiarlie Translated into Englishe by Thomas Newton. [By John Kingston] for Abraham Veale dwellyng in Paules Church-yard at the signe of the La[m]be], 1581.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.