English phraseology: a coursebook
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2007
|
Schriftenreihe: | Narr Studienbücher
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltstext Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 198 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783823363385 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022501854 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20071109 | ||
007 | t | ||
008 | 070709s2007 gw ad|| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 07,N27,0802 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 984513086 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783823363385 |c Kt. : ca. EUR 19.90, sfr 33.80 |9 978-3-8233-6338-5 | ||
024 | 3 | |a 9783823363385 | |
035 | |a (OCoLC)198923698 | ||
035 | |a (DE-599)DNB984513086 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-29 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-634 |a DE-11 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 428 |2 22/ger | |
084 | |a HF 332 |0 (DE-625)48875: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Fiedler, Sabine |d 1957- |e Verfasser |0 (DE-588)12122046X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English phraseology |b a coursebook |c Sabine Fiedler |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2007 | |
300 | |a 198 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Narr Studienbücher | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | |u http://www.ulb.tu-darmstadt.de/tocs/189538767.pdf |3 Inhaltsverzeichnis | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2970518&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015708902 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805089156809883648 |
---|---|
adam_text |
Contents
Preface
. 7
Introduction
(by Rosemarie
Gläser). 9
1
What is Phraseology?
. 15
1.1
Terminology
. 15
1.2
The main characteristics of a phraseological unit
(PU)
. 17
1.2.1
Polylexemic structure
. 17
1.2.2
Stability
. 19
1.2.3
Lexicalization
. 21
1.2.4
Idiomaticity
. 22
1.2.5
Connotations
. 23
1.2.6
Transformational deficiencies
. 26
1.2.7
Other types of anomalies
. 27
Exercises
. 29
2
Classification
. 35
2.2
Conventional types of PUs in the majority of systemic
descriptions
. 39
2.2.1
Phraseological nominations
. 39
2.2.2
(Irreversible) Binomials
. 40
2.2.3
Stereotyped comparisons
. 43
2.2.4
Proverbs
. 44
2.2.5
Winged words
. 47
2.2.6
Routine formulae
. 50
2.3
Special types of PUs
. 51
2.3.1
Paraphrasai
verbs
. 51
2.3.2
(Restricted) Collocations
. 51
2.3.3
Rhyming Slang
. 53
2.3.4
Wellerisms
. 54
2.4
An onomasiological approach: PUs with special elements
. 55
2.4.1
PUs containing colour terms
. 55
2.4.2
PUs containing designations of parts of the body
. 57
2.4.3
PUs containing proper names
. 59
Exercises
. 63
3
Phraseology in Use
. 71
3.1
PUs as text constituents
. 71
3.2
Functions of PUs
. 78
3.2.1
Journalistic texts
. 78
3.2.2
Literary texts
. 85
3.3
Metacommunicative signals
. 87
6 Contents
3.4
Marked uses of PUs
. 90
3.4.1
Modifications
. 90
3.4.2
Playing with deliberate ambiguity
. 97
3.4.3
PUs in combination
. 104
3.4.4
Non-verbal representations of PUs
. 104
3.4.5
PUs and proper names
. 107
Exercises
. 109
4
Phraseology and Translation
. 115
4.1
The
PU as a
translation problem
. 115
4.2
The translation process
. 117
4.3
Translation techniques
. 122
Exercises
. 132
Supplements (by
Rosemarie Gläser) . 137
Answer key
. 143
List of figures and pictures
. 173
Abbreviations
. 174
Sources
. 175
Bibliography
. 179
Glossary of linguistic terms
. 189
Index
. 195
This book introduces students of English to one of the most
fascinating and at the same time most difficult parts of
language: Phraseology. Commonly known as phrases and
idioms, phraseological units are fascinating because of their
colourful authenticity and the insight they provide into a
language community's culture and history. Due to their
frequently unpredictable meanings and their connotations
these units are problematic, especially for foreign learners.
The book was conceived for university classes as a course-
book with exercises, but it can also be used for self-study.
It familiarizes readers with the key concepts in phraseology
research and examines the behaviour and functions of
phraseological units in discourse. With more than
200
examples drawn from a wide variety of written and spoken
sources (including, above all, literary texts, newspapers,
advertisements, comics, and films), the book illustrates the
significant role that phraseology plays in the English
language. |
adam_txt |
Contents
Preface
. 7
Introduction
(by Rosemarie
Gläser). 9
1
What is Phraseology?
. 15
1.1
Terminology
. 15
1.2
The main characteristics of a phraseological unit
(PU)
. 17
1.2.1
Polylexemic structure
. 17
1.2.2
Stability
. 19
1.2.3
Lexicalization
. 21
1.2.4
Idiomaticity
. 22
1.2.5
Connotations
. 23
1.2.6
Transformational deficiencies
. 26
1.2.7
Other types of anomalies
. 27
Exercises
. 29
2
Classification
. 35
2.2
Conventional types of PUs in the majority of systemic
descriptions
. 39
2.2.1
Phraseological nominations
. 39
2.2.2
(Irreversible) Binomials
. 40
2.2.3
Stereotyped comparisons
. 43
2.2.4
Proverbs
. 44
2.2.5
Winged words
. 47
2.2.6
Routine formulae
. 50
2.3
Special types of PUs
. 51
2.3.1
Paraphrasai
verbs
. 51
2.3.2
(Restricted) Collocations
. 51
2.3.3
Rhyming Slang
. 53
2.3.4
Wellerisms
. 54
2.4
An onomasiological approach: PUs with special elements
. 55
2.4.1
PUs containing colour terms
. 55
2.4.2
PUs containing designations of parts of the body
. 57
2.4.3
PUs containing proper names
. 59
Exercises
. 63
3
Phraseology in Use
. 71
3.1
PUs as text constituents
. 71
3.2
Functions of PUs
. 78
3.2.1
Journalistic texts
. 78
3.2.2
Literary texts
. 85
3.3
Metacommunicative signals
. 87
6 Contents
3.4
Marked uses of PUs
. 90
3.4.1
Modifications
. 90
3.4.2
Playing with deliberate ambiguity
. 97
3.4.3
PUs in combination
. 104
3.4.4
Non-verbal representations of PUs
. 104
3.4.5
PUs and proper names
. 107
Exercises
. 109
4
Phraseology and Translation
. 115
4.1
The
PU as a
translation problem
. 115
4.2
The translation process
. 117
4.3
Translation techniques
. 122
Exercises
. 132
Supplements (by
Rosemarie Gläser) . 137
Answer key
. 143
List of figures and pictures
. 173
Abbreviations
. 174
Sources
. 175
Bibliography
. 179
Glossary of linguistic terms
. 189
Index
. 195
This book introduces students of English to one of the most
fascinating and at the same time most difficult parts of
language: Phraseology. Commonly known as phrases and
idioms, phraseological units are fascinating because of their
colourful authenticity and the insight they provide into a
language community's culture and history. Due to their
frequently unpredictable meanings and their connotations
these units are problematic, especially for foreign learners.
The book was conceived for university classes as a course-
book with exercises, but it can also be used for self-study.
It familiarizes readers with the key concepts in phraseology
research and examines the behaviour and functions of
phraseological units in discourse. With more than
200
examples drawn from a wide variety of written and spoken
sources (including, above all, literary texts, newspapers,
advertisements, comics, and films), the book illustrates the
significant role that phraseology plays in the English
language. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Fiedler, Sabine 1957- |
author_GND | (DE-588)12122046X |
author_facet | Fiedler, Sabine 1957- |
author_role | aut |
author_sort | Fiedler, Sabine 1957- |
author_variant | s f sf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022501854 |
classification_rvk | HF 332 |
ctrlnum | (OCoLC)198923698 (DE-599)DNB984513086 |
dewey-full | 428 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428 |
dewey-search | 428 |
dewey-sort | 3428 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022501854</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20071109</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070709s2007 gw ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N27,0802</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">984513086</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823363385</subfield><subfield code="c">Kt. : ca. EUR 19.90, sfr 33.80</subfield><subfield code="9">978-3-8233-6338-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783823363385</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)198923698</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB984513086</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 332</subfield><subfield code="0">(DE-625)48875:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fiedler, Sabine</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12122046X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English phraseology</subfield><subfield code="b">a coursebook</subfield><subfield code="c">Sabine Fiedler</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">198 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Narr Studienbücher</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.ulb.tu-darmstadt.de/tocs/189538767.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2970518&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015708902</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV022501854 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:55:49Z |
indexdate | 2024-07-20T09:19:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823363385 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015708902 |
oclc_num | 198923698 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-384 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-12 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-634 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-384 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-12 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-634 DE-11 DE-188 |
physical | 198 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series2 | Narr Studienbücher |
spelling | Fiedler, Sabine 1957- Verfasser (DE-588)12122046X aut English phraseology a coursebook Sabine Fiedler Tübingen Narr 2007 198 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Narr Studienbücher Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 http://www.ulb.tu-darmstadt.de/tocs/189538767.pdf Inhaltsverzeichnis text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2970518&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Fiedler, Sabine 1957- English phraseology a coursebook Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4123623-3 |
title | English phraseology a coursebook |
title_auth | English phraseology a coursebook |
title_exact_search | English phraseology a coursebook |
title_exact_search_txtP | English phraseology a coursebook |
title_full | English phraseology a coursebook Sabine Fiedler |
title_fullStr | English phraseology a coursebook Sabine Fiedler |
title_full_unstemmed | English phraseology a coursebook Sabine Fiedler |
title_short | English phraseology |
title_sort | english phraseology a coursebook |
title_sub | a coursebook |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Englisch Phraseologie Lehrbuch |
url | http://www.ulb.tu-darmstadt.de/tocs/189538767.pdf http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2970518&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015708902&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT fiedlersabine englishphraseologyacoursebook |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Beschreibung