Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe: theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Heidelberg
Winter
2006
|
Schriftenreihe: | Anglistische Forschungen
372 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 304 S. Ill., graph. Darst. Notenbeisp. |
ISBN: | 3825352579 9783825352578 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021775597 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100810 | ||
007 | t | ||
008 | 061020s2006 adgl m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3825352579 |9 3-8253-5257-9 | ||
020 | |a 9783825352578 |9 978-3-8253-5257-8 | ||
035 | |a (OCoLC)77077830 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021775597 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-824 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-N32 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-739 |a DE-11 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a LB1576 | |
050 | 0 | |a PE25 | |
082 | 0 | |a 428.2 |2 22 | |
084 | |a HD 162 |0 (DE-625)48411: |2 rvk | ||
084 | |a HD 196 |0 (DE-625)48432: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kuhn, Tatjana |d 1977- |e Verfasser |0 (DE-588)131695878 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe |b theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge |c Tatjana Kuhn |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Winter |c 2006 | |
300 | |a 304 S. |b Ill., graph. Darst. Notenbeisp. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Anglistische Forschungen |v 372 | |
502 | |a Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2005 | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar |x Composition and exercises | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar |x Study and teaching | |
650 | 0 | 7 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grundschule |0 (DE-588)4022349-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Grundschule |0 (DE-588)4022349-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Anglistische Forschungen |v 372 |w (DE-604)BV000001028 |9 372 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014988454 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135645771202560 |
---|---|
adam_text | m
die Grammatik weitgehend gemieden - in der Fehl¬
annahme, acht- bis zehnjährige Kinder könnten noch
keine grammatischen Strukturen verarbeiten. Dies ist
unbegründet, und die damit einhergehende Nichtberück-
sichtigung der Grammatik führt zu erheblichen Lern¬
defiziten, wie u.a. Ergebnisse aus Spracherwerbsfor-
schung, Lern- und Entwicklungspsychologie sowie Fach¬
didaktik belegen. Jene Forschungsergebnisse aufgreifend
veranschaulichen die vorliegenden Unterrichtsvorschläge,
wie ein kindgemäßer, handlungsorientierter Unterricht
und ein gleichzeitiges Grammatiklernen zu einer sprach¬
lichen Produktivität und zu Lernergebnissen führen, die
mit den bisherigen Konzepten nicht erreichbar sind.
Inhalt
Vorwort.............................·.................................................................................15
0 Einleitung.........................................................................................................17
1 Theoretischer Teil........,....................................................................................23
1.1 Grammatikbehandlung aus Sicht der
Spracheľwerbsf
orschung.....................................23
1.1.1 Der grammatische Strukturerwerb bei Kleinkindern................,.............................23
1.1.1.1 Zeitpunkt der Grammatikentwicklung.................................................................23
1.1.1.2 Order
of
acquisition..........................................................................................
25
1.1.1.3 Morpheme Order
Studies
.................................................................................27
1.1.1.4 Wortstellungen beachtende Strategien.............................................................28
1.1.2 Approximationsschritte auf dem Weg zur Sprachbeherrschung.............................30
1.1.2.1 Creative
Construction Processes......................................................................
31
1.1.2.2 Motherese
Hypothesis
......................................................................................33
1.1.2.3 Das
Immersionsíernmodell
..............................................................................36
1.1.3 Zusammenfassung...................................................................................................39
1.2 Grammatikbehandlung aus Sicht der
Lem-
und Entwicklungspsychologie..................41
1.2.1 Das Entwicklungsmodell von
Piaget....
...................................................................42
1.2.1.1 Piagets Phasen-Modell.....................................................................................42
1.2.1.2 Assimilation und Akkomodation..................................................................... 49
1.2.1.3 Fazit:
Piaget
......................................................................................................50
1.2.1.4
Kritik
an
Jean Piaget
........................................................................................51
1.2.1.4.1 Unterschätzte Kompetenzen..........................................................................51
1.2.1.4.2 Alterskonzept............................................................................................52
1.2.1.4.3 Beeinflussbare Entwicklung......................................................................52
5
1.2.1.4.4 Vernachlässigung der Entwicklung nach der Adoleszenz........................53
1.2.2 Erkenntnisse der modernen Lern- und Entwicklungspsychologie..........................54
1.2.2.1 Karmiloff-Smiths
Representational
Redescription Model...............................54
1.2.2.2 Altersspezifische Entwicklungsfenster............................................................58
1.2.2.3 Bettmonologe...................................................................................................59
1.2.2.4 Sprachspiele.....................................................................................................63
1.2.2.5 Allgemeiner kognitiver Entwicklungsstand von Grundschulkindern..............65
1.2.3 Zusammenfassung...................................................................................................69
1.3 Grammatikbehandlung aus Sicht der Fachdidaktik.......................................................72
1.3.1 Was ist Grammatik?................................................................................................73
1.3.2 Wie kann Grammatik behandelt werden?...............................................................76
1.3.2.1 Fremdsprachenlernen ohne explizite Berücksichtigung der Grammatik.........76
1.3.2.2 Fremdsprachenlernen mit expliziter Berücksichtigung der Grammatik..........78
1.3.2.2.1 Deduktive Grammatikbehandlung............................................................78
1.3.2.2.2 Induktive Grammatikbehandlung..............................................................78
1.3.3 Linguistik und Grammatik im Englischunterricht - eine systematische Darstellung
..........................................................................................................................................78
1.3.3.1 Das Übernahmemodeil.....................................................................................79
1.3.3.2 Das Applikationsmodell...................................................................................79
1.3.3.3 Das Rückkoppelungsmodell.............................................................................80
1.3.3.4 Eine pädagogische Grammatik.........................................................................81
1.3.4 Methodische Positionen zur Frage der Bewusstmachung - eine chronologische
Darstellung.......................................................................................................................82
1.3.4.1 Die Grammatik-Übersetzungsmethode............................................................84
1.3.4.2 Die Entwicklung der Signalgrammatik............................................................86
1.3.4.2.1 Die Entwicklung der Signalgrammatik durch Marie Duve.......................87
1.3.4.2.2 Die Entwicklung der Signalgrammatik durch Günther Zimmermann......88
1.3.5 Lernziel: Kommunikative Kompetenz — der pragmalinguistische Ansatz..............90
1.3.5.1 Pragmalinguistik...............................................................................................90
1.3.5.1.1 Begriffsabgrenzung Pragmalinguistik
vs. Systemlinguistik
..................... 90
1.3.5.1.2 Austin........................................................................................................92
1.3.5.1.3 Searle.........................................................................................................94
1.3.5.1.4 Der Begriff der Kommunikation bei Austin und Searle...........................96
1.3.5.2 Kritische Gesellschaftstheorie..........................................................................97
1.3.5.2.1 Ideale Sprechsituation...............................................................................99
1.3.5.3 Soziolinguistik................................................................................................101
1.3.6 Die Entwicklung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens..................102
1.3.6.1 Was ist der Gemeinsame europäische Referenzrahmen?...............................103
1.3.6.2 Gemeinsame Referenzniveaus der Sprachkompetenz....................................104
1.3.6.3 Pragmalinguistische Ausrichtung des GeR....................................................106
1.3.7 Zusammenfassende Bewertung des pragmalinguislischen Ansatzes.................... 108
1.3.7.1 Ist die Bezeichnung „kommunikativ zutreffend?.........................................110
1.3.7.2 Ist die Bezeichnung „Progression zutreffend?............................................. 112
1.3.7.3 Ist der Gemeinsame europäische Referenzrahmen eine sinnvolle Basis für den
Fremdsprachenunterricht?..........................................................................................115
1.3.8 Fremdsprachendidaktische Diskussionspunkte im Kontext des Englischunterrichts
auf der Primarstufe.........................................................................................................117
1.3.8.1 Lineares Lernen..............................................................................................117
1.3.8.1.1 Erklärungsansatz: Konstruktivismus.......................................................120
1.3.8.1.1.1 Kritik am radikalen Konstruktivismus.............................................122
1.3.8.1.1.2 Argumente für ein unterstützendes Lehren und ein strukturiertes
Lernen.................................................................................................................123
1.3.8.1.1.3 Zusammenfassung der Ergebnisse zum Konstruktivismus..............125
1.3.8.2 Grammatische Progression.............................................................................126
1.3.8.2.1 Was ist „Grammatische Progression ?...................................................126
1.3.8.2.2 Was leistet die grammatische Progression im Vergleich zur
kommunikativen Progression?.............................................,................................. 127
1.3.9 Bewusstmachung grammatischer Strukturen........................................................13
І
1.3.9.1 Bewusstmachende Verfahren für Schüler der Sekundarstufe 1.............,.,.:.,, 13?.
1.3.9.2 Zweitsprachenerwerbsforschung..............,..................................................... 135
1.3.9.2.1 Krashens Zweitsprachenerwerbstneorie.................................................. 135
1.3.9.2.2 Bialystoks Zweitsprachenerwerbstheohe................................................ 137
7
1.3.9.2.3
Karmiloff-Smiths
Representational
Redescription
Model
......................138
1.3.9.3
Bewusstmachende
Verfahren im Englischunterricht der Primarstufe...........139
1.3.9.3.1 Bewusstmachung im bisherigen Englischunterricht auf der Primarstufe 139
1.3.9.3.2 Lehrpläne für den Englischunterricht auf der Primarstufe......................140
1.3.9.3.3 Lehrwerke für den Englischunterricht auf der Primarstufe.....................142
1.3.9.3.3.1
Playway Rainbow
Edition................................................................143
1.3.9.3.3.1.1 Einstellungen der Lehrwerkautoren zur Bewusstmachung.......143
1.3.9.3.3.1.2 Exemplarische Analyse zur Bildung des regelmäßigen Plurals 144
1.3.9.3.3.2 Ginger...............................................................................................145
1.3.9.3.3.2.1 Einstellungen der Lehrwerkautoren zur Bewusstmachung.......145
1.3.9.3.3.2.2 Exemplarische Analyse zur Bildung des regelmäßigen Plurals 146
1.3.9.4 Bewusstmachende Verfahren im Lembereich Deutsch.................................149
1.3.9.4.1 Lehrpläne für den Lernbereich Deutsch in der Grundschule.................. 149
1.3.9.4.2 Fachdidaktische Erkenntnisse der Grundschulpädagogik.......................150
1.3.9.5 Forderung nach Bewusstmachung von Seiten der Kinder.............................151
1.3.9.6 Bewusstmachung als Chance für lernschwache Schüler................................153
1.3.10 Zusammenfassung............................................................................................... 156
2 Praktischer Teil............................................................................................... 159
2.1 Pluralbildung von Substantiven...................................................................................159
2.1.1 Sachanalyse...........................................................................................................159
2.1.1.1 Beschreibung der Funktion............................................................................159
2.1.1.1.1 Singular invariable
nouns
........................................................................160
2.1.1.1.2 Plural invariable
nouns
............................................................................161
2.1.1.1.3 Variable
nouns
.........................................................................................162
2.1.1.1.3.1 Regelmäßige Pluralbildung..............................................................162
2.1.1.1.3.1.1 Beschreibung der Lautform...........................................................162
2.1.1.1.3.1.2 Beschreibung der Schriftform...................................................163
2.1.1.1.3.2 Unregelmäßige Pluralbildung.......................................................... 163
2.1.1.2 Interlinguale Interferenzen.............................................................................166
2.1.1.3 Intralinguale Interferenzen.............................................................................167
8
2.1.1.4
Analyse
der häufigsten Substantive des Englischen im
British
National Corpus
(BNC C) und im
Polytechnic of
Wales Corpus (POW).............................................167
2.1.2 Didaktische Analyse..............................................................................................169
2.1.2.1 Auswahl..........................................................................................................169
2.1.2.1.1 Begründung des Unterrichtsgegenstandes..............................................170
2.1.2.2 Abstufung.......................................................................................................171
2.1.2.3 Lernziele.........................................................................................................172
2.1.2.4 Voraussetzungen............................................................................................173
2.1.3 Verlaufsplanung....................................................................................................173
2.1.3.1 Semantisierung...............................................................................................177
2.1.3.2 Stuf
e
Implizit 1:
Repetition
............................................................................178
2.1.3.3 Stufe Implizit 2:
Subconscious transfer
.........................................................183
2.1.3.4 Stufe Explizit 1:
Conscious manipulation without verbal expression
............184
2.1.3.5
Stuf e
Explizit 2:
Conscious
transfer
and verbal expression
...........................187
2
Λ.
3.6 Sprachanwendung.......................................................................................... 188
2.2 Dritte Person Singular -s..............................................................................................190
2.2.1 Sachanalyse...........................................................................................................190
2.2.1.1 Beschreibung der Schriftformen....................................................................191
2.2.1.2 Beschreibung der Lautformen........................................................................193
2.2.1.3 Beschreibung der Funktion/Bedeutung..........................................................193
2.2.1.3.1
Temporal meaning
...................................................................................194
2.2.1.3.2
Real and non-real states or events
...........................................................195
2.2.1.4 Kontextmerkmale...........................................................................................195
2.2.1.4.1
Affirmative/negative contexts
.................................................................195
2.2.1.4.2
Declarative/interrogative contexts
........................................................... 196
2.2.1.4.3
Combination with subjects............................
.......................................... 197
2.2.1.4.4
Combination with verbs
.......................................................................... 197
2.2.1.5
Analyse
der häufigsten Verben des Englischen im
British
National Corpus
(BNC C) und im
Polytechnic of
Wales Corpus (POW).........................................198
2.2.1.6 Intralinguale Interferenzen.............................................................................200
2.2.1.7 Probleme bei der Rechtschreibung.................................................................200
2.2.2 Didaktische
Analyse
..............................................................................................201
2.2.2.1 Auswahl..........................................................................................................201
2.2.2.1.1 Begründung des Unterrichtsgegenstandes..............................................201
2.2.2.2 Abstufung.......................................................................................................203
2.2.2.3 Lernziele.........................................................................................................204
2.2.2.4 Voraussetzungen............................................................................................204
2.2.3 Verlaufsplanung....................................................................................................205
2.2.3.1 Semantisierung...............................................................................................205
2.2.3.2 Stufe Implizit 1:
Repetition
............................................................................207
2.2.3.3 Stufe Implizit 2:
Subconscious transfer......................................................
...210
2.2.3.4 Stufe Explizit 1:
Conscious manipulation without
verbal
expression
............214
2.2.3.5 Stufe Explizit 2:
Conscious manipulation and verbal expression
..................217
2.2.3.6 Sprachanwendung..........................................................................................219
2.3 Gebrauch von Lang- und Kurzformen des Vollverbs
BE
.............................................220
2.3.1 Sachanalyse...........................................................................................................220
2.3.1.1 Beschreibung der Laut- und Schriftformen....................................................220
2.3.1.2 Beschreibung der Funktion............................................................................221
2.3.1.2.1 Hauptverb
vs.
Hilfsverb..........................................................................221
2.3.1.3 Beschreibung der Distribution.......................................................................222
2.3.1.4 Beschreibung der Bedeutung.........................................................................222
2.3.1.5 Kontextmerkmale...........................................................................................223
2.3.1.6 Kombination mit Subjekten...........................................................................223
2.3.1.7 Analyse der Formen
is, are
und am bezogen auf die Gesamtheit der
Präsensformen von
be
im
British
National Corpus (BNC C) und im
Polytechnic of
Wales Corpus (POW).................................................................................................225
2.3.1.7.1 Anteile der Formen
is, are
und am an der Gesamtheit der Präsensformen
von
be
.....................................................................................................................225
2.3.1.7.2 Anteile der Kurz- und Langformen an der Gesamtheit der Präsensformen
von
be
.....................................................................................................................226
2.3.1.7.3 Anteile der Kurz- und Langformen an den einzelnen Präsensformen von
BE
............................................................................................................................226
2.3.1.7.4 Vergleich der häufigsten zehn Antezedenzien in beiden Korpora..........227
2.3.1.7.4.1 Antezedenzien der Langform am.....................................................227
10
2.3.1.7.4.2 Antezedenzien der Kurzform
Ίη
......................................................228
2.3.1.7.4.3 Antezedenzien der Langform
are
.....................................................228
2.3.1.7.4.4 Antezedenzien der Kurzform
re
......................................................228
2.3.1.74.5 Antezedenzien der Langform
is
.......................................................228
2.3.1.7.4.6 Antezedenzien der Kurzform s.......................................................229
2.3.1.8 Sprachliche Interferenzen...............................................................................229
2.3.2 Didaktische Analyse..............................................................................................230
2.3.2.1 Auswahl..........................................................................................................230
2.3.2.1.1 Begründung des Unterrichtsgegenstandes..............................................230
2.3.2.2 Abstufung.......................................................................................................234
2.3.2.3 Lernziele.........................................................................................................234
2.3.2.4 Voraussetzungen............................................................................................234
2.3.3 Verlaufsplanung....................................................................................................235
2.3.3.1 Langform
is
des Vollverbs
BE
- Stufe Implizit 1:
Repetition
........................236
2.3.3.2 Langform
is
des Vollverbs
BE
- Stufe Implizit 2:
Subconscious transfer......
238
2.3.3.3 Langform
is
des Vollverbs
be
- Stufe Explizit 1 :
Conscious manipulation
without
verbal
expression
...........................................................................................240
2.3.3.4 Verschränkung der Stufen: Langform
is
des Vollverbs
BE
- Stufe Explizit 1
und Kurzform 7s des Vollverbs
be—
Stufe Implizit 1................................................242
2.3.3.5 Verschränkung der Stufen: Langform /5 des Vollverbs
be
- Stufe Explizit 1
und Kurzform 51 des Vollverbs
be
— Stuf
e
Implizit 2................................................243
2.3.3.6 Gemeinsame Stufe Explizit 2:
Conscious transfer and
verbal
expression
.....245
2.3.3.7 Sprachanwendung..........................................................................................247
3 Zusammenfassung der Ergebnisse.................................................................249
4. Bibliographie.............„..,,............................„...,.........................„.,.„....,..,....255
5. Anhang.........................................................................................................273
11
|
adam_txt |
m
die Grammatik weitgehend gemieden - in der Fehl¬
annahme, acht- bis zehnjährige Kinder könnten noch
keine grammatischen Strukturen verarbeiten. Dies ist
unbegründet, und die damit einhergehende Nichtberück-
sichtigung der Grammatik führt zu erheblichen Lern¬
defiziten, wie u.a. Ergebnisse aus Spracherwerbsfor-
schung, Lern- und Entwicklungspsychologie sowie Fach¬
didaktik belegen. Jene Forschungsergebnisse aufgreifend
veranschaulichen die vorliegenden Unterrichtsvorschläge,
wie ein kindgemäßer, handlungsorientierter Unterricht
und ein gleichzeitiges Grammatiklernen zu einer sprach¬
lichen Produktivität und zu Lernergebnissen führen, die
mit den bisherigen Konzepten nicht erreichbar sind.
Inhalt
Vorwort.·.15
0 Einleitung.17
1 Theoretischer Teil.,.23
1.1 Grammatikbehandlung aus Sicht der
Spracheľwerbsf
orschung.23
1.1.1 Der grammatische Strukturerwerb bei Kleinkindern.,.23
1.1.1.1 Zeitpunkt der Grammatikentwicklung.23
1.1.1.2 Order
of
acquisition.
25
1.1.1.3 Morpheme Order
Studies
.27
1.1.1.4 Wortstellungen beachtende Strategien.28
1.1.2 Approximationsschritte auf dem Weg zur Sprachbeherrschung.30
1.1.2.1 Creative
Construction Processes.
31
1.1.2.2 Motherese
Hypothesis
.33
1.1.2.3 Das
Immersionsíernmodell
.36
1.1.3 Zusammenfassung.39
1.2 Grammatikbehandlung aus Sicht der
Lem-
und Entwicklungspsychologie.41
1.2.1 Das Entwicklungsmodell von
Piaget.
.42
1.2.1.1 Piagets Phasen-Modell.42
1.2.1.2 Assimilation und Akkomodation. 49
1.2.1.3 Fazit:
Piaget
.50
1.2.1.4
Kritik
an
Jean Piaget
.51
1.2.1.4.1 Unterschätzte Kompetenzen.51
1.2.1.4.2 Alterskonzept.52
1.2.1.4.3 Beeinflussbare Entwicklung.52
5
1.2.1.4.4 Vernachlässigung der Entwicklung nach der Adoleszenz.53
1.2.2 Erkenntnisse der modernen Lern- und Entwicklungspsychologie.54
1.2.2.1 Karmiloff-Smiths
Representational
Redescription Model.54
1.2.2.2 Altersspezifische Entwicklungsfenster.58
1.2.2.3 Bettmonologe.59
1.2.2.4 Sprachspiele.63
1.2.2.5 Allgemeiner kognitiver Entwicklungsstand von Grundschulkindern.65
1.2.3 Zusammenfassung.69
1.3 Grammatikbehandlung aus Sicht der Fachdidaktik.72
1.3.1 Was ist Grammatik?.73
1.3.2 Wie kann Grammatik behandelt werden?.76
1.3.2.1 Fremdsprachenlernen ohne explizite Berücksichtigung der Grammatik.76
1.3.2.2 Fremdsprachenlernen mit expliziter Berücksichtigung der Grammatik.78
1.3.2.2.1 Deduktive Grammatikbehandlung.78
1.3.2.2.2 Induktive Grammatikbehandlung.78
1.3.3 Linguistik und Grammatik im Englischunterricht - eine systematische Darstellung
.78
1.3.3.1 Das Übernahmemodeil.79
1.3.3.2 Das Applikationsmodell.79
1.3.3.3 Das Rückkoppelungsmodell.80
1.3.3.4 Eine pädagogische Grammatik.81
1.3.4 Methodische Positionen zur Frage der Bewusstmachung - eine chronologische
Darstellung.82
1.3.4.1 Die Grammatik-Übersetzungsmethode.84
1.3.4.2 Die Entwicklung der Signalgrammatik.86
1.3.4.2.1 Die Entwicklung der Signalgrammatik durch Marie Duve.87
1.3.4.2.2 Die Entwicklung der Signalgrammatik durch Günther Zimmermann.88
1.3.5 Lernziel: Kommunikative Kompetenz — der pragmalinguistische Ansatz.90
1.3.5.1 Pragmalinguistik.90
1.3.5.1.1 Begriffsabgrenzung Pragmalinguistik
vs. Systemlinguistik
. 90
1.3.5.1.2 Austin.92
1.3.5.1.3 Searle.94
1.3.5.1.4 Der Begriff der Kommunikation bei Austin und Searle.96
1.3.5.2 Kritische Gesellschaftstheorie.97
1.3.5.2.1 Ideale Sprechsituation.99
1.3.5.3 Soziolinguistik.101
1.3.6 Die Entwicklung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens.102
1.3.6.1 Was ist der Gemeinsame europäische Referenzrahmen?.103
1.3.6.2 Gemeinsame Referenzniveaus der Sprachkompetenz.104
1.3.6.3 Pragmalinguistische Ausrichtung des GeR.106
1.3.7 Zusammenfassende Bewertung des pragmalinguislischen Ansatzes. 108
1.3.7.1 Ist die Bezeichnung „kommunikativ" zutreffend?.110
1.3.7.2 Ist die Bezeichnung „Progression" zutreffend?. 112
1.3.7.3 Ist der Gemeinsame europäische Referenzrahmen eine sinnvolle Basis für den
Fremdsprachenunterricht?.115
1.3.8 Fremdsprachendidaktische Diskussionspunkte im Kontext des Englischunterrichts
auf der Primarstufe.117
1.3.8.1 Lineares Lernen.117
1.3.8.1.1 Erklärungsansatz: Konstruktivismus.120
1.3.8.1.1.1 Kritik am radikalen Konstruktivismus.122
1.3.8.1.1.2 Argumente für ein unterstützendes Lehren und ein strukturiertes
Lernen.123
1.3.8.1.1.3 Zusammenfassung der Ergebnisse zum Konstruktivismus.125
1.3.8.2 Grammatische Progression.126
1.3.8.2.1 Was ist „Grammatische Progression"?.126
1.3.8.2.2 Was leistet die grammatische Progression im Vergleich zur
kommunikativen Progression?.,. 127
1.3.9 Bewusstmachung grammatischer Strukturen.13
І
1.3.9.1 Bewusstmachende Verfahren für Schüler der Sekundarstufe 1.,.,.:.,, 13?.
1.3.9.2 Zweitsprachenerwerbsforschung.,. 135
1.3.9.2.1 Krashens Zweitsprachenerwerbstneorie. 135
1.3.9.2.2 Bialystoks Zweitsprachenerwerbstheohe. 137
7
1.3.9.2.3
Karmiloff-Smiths
Representational
Redescription
Model
.138
1.3.9.3
Bewusstmachende
Verfahren im Englischunterricht der Primarstufe.139
1.3.9.3.1 Bewusstmachung im bisherigen Englischunterricht auf der Primarstufe 139
1.3.9.3.2 Lehrpläne für den Englischunterricht auf der Primarstufe.140
1.3.9.3.3 Lehrwerke für den Englischunterricht auf der Primarstufe.142
1.3.9.3.3.1
Playway Rainbow
Edition.143
1.3.9.3.3.1.1 Einstellungen der Lehrwerkautoren zur Bewusstmachung.143
1.3.9.3.3.1.2 Exemplarische Analyse zur Bildung des regelmäßigen Plurals 144
1.3.9.3.3.2 Ginger.145
1.3.9.3.3.2.1 Einstellungen der Lehrwerkautoren zur Bewusstmachung.145
1.3.9.3.3.2.2 Exemplarische Analyse zur Bildung des regelmäßigen Plurals 146
1.3.9.4 Bewusstmachende Verfahren im Lembereich Deutsch.149
1.3.9.4.1 Lehrpläne für den Lernbereich Deutsch in der Grundschule. 149
1.3.9.4.2 Fachdidaktische Erkenntnisse der Grundschulpädagogik.150
1.3.9.5 Forderung nach Bewusstmachung von Seiten der Kinder.151
1.3.9.6 Bewusstmachung als Chance für lernschwache Schüler.153
1.3.10 Zusammenfassung. 156
2 Praktischer Teil. 159
2.1 Pluralbildung von Substantiven.159
2.1.1 Sachanalyse.159
2.1.1.1 Beschreibung der Funktion.159
2.1.1.1.1 Singular invariable
nouns
.160
2.1.1.1.2 Plural invariable
nouns
.161
2.1.1.1.3 Variable
nouns
.162
2.1.1.1.3.1 Regelmäßige Pluralbildung.162
2.1.1.1.3.1.1 Beschreibung der Lautform.162
2.1.1.1.3.1.2 Beschreibung der Schriftform.163
2.1.1.1.3.2 Unregelmäßige Pluralbildung. 163
2.1.1.2 Interlinguale Interferenzen.166
2.1.1.3 Intralinguale Interferenzen.167
8
2.1.1.4
Analyse
der häufigsten Substantive des Englischen im
British
National Corpus
(BNC C) und im
Polytechnic of
Wales Corpus (POW).167
2.1.2 Didaktische Analyse.169
2.1.2.1 Auswahl.169
2.1.2.1.1 Begründung des Unterrichtsgegenstandes.170
2.1.2.2 Abstufung.171
2.1.2.3 Lernziele.172
2.1.2.4 Voraussetzungen.173
2.1.3 Verlaufsplanung.173
2.1.3.1 Semantisierung.177
2.1.3.2 Stuf
e
Implizit 1:
Repetition
.178
2.1.3.3 Stufe Implizit 2:
Subconscious transfer
.183
2.1.3.4 Stufe Explizit 1:
Conscious manipulation without verbal expression
.184
2.1.3.5
Stuf e
Explizit 2:
Conscious
transfer
and verbal expression
.187
2
Λ.
3.6 Sprachanwendung. 188
2.2 Dritte Person Singular -s.190
2.2.1 Sachanalyse.190
2.2.1.1 Beschreibung der Schriftformen.191
2.2.1.2 Beschreibung der Lautformen.193
2.2.1.3 Beschreibung der Funktion/Bedeutung.193
2.2.1.3.1
Temporal meaning
.194
2.2.1.3.2
Real and non-real states or events
.195
2.2.1.4 Kontextmerkmale.195
2.2.1.4.1
Affirmative/negative contexts
.195
2.2.1.4.2
Declarative/interrogative contexts
. 196
2.2.1.4.3
Combination with subjects.
. 197
2.2.1.4.4
Combination with verbs
. 197
2.2.1.5
Analyse
der häufigsten Verben des Englischen im
British
National Corpus
(BNC C) und im
Polytechnic of
Wales Corpus (POW).198
2.2.1.6 Intralinguale Interferenzen.200
2.2.1.7 Probleme bei der Rechtschreibung.200
2.2.2 Didaktische
Analyse
.201
2.2.2.1 Auswahl.201
2.2.2.1.1 Begründung des Unterrichtsgegenstandes.201
2.2.2.2 Abstufung.203
2.2.2.3 Lernziele.204
2.2.2.4 Voraussetzungen.204
2.2.3 Verlaufsplanung.205
2.2.3.1 Semantisierung.205
2.2.3.2 Stufe Implizit 1:
Repetition
.207
2.2.3.3 Stufe Implizit 2:
Subconscious transfer.
.210
2.2.3.4 Stufe Explizit 1:
Conscious manipulation without
verbal
expression
.214
2.2.3.5 Stufe Explizit 2:
Conscious manipulation and verbal expression
.217
2.2.3.6 Sprachanwendung.219
2.3 Gebrauch von Lang- und Kurzformen des Vollverbs
BE
.220
2.3.1 Sachanalyse.220
2.3.1.1 Beschreibung der Laut- und Schriftformen.220
2.3.1.2 Beschreibung der Funktion.221
2.3.1.2.1 Hauptverb
vs.
Hilfsverb.221
2.3.1.3 Beschreibung der Distribution.222
2.3.1.4 Beschreibung der Bedeutung.222
2.3.1.5 Kontextmerkmale.223
2.3.1.6 Kombination mit Subjekten.223
2.3.1.7 Analyse der Formen
is, are
und am bezogen auf die Gesamtheit der
Präsensformen von
be
im
British
National Corpus (BNC C) und im
Polytechnic of
Wales Corpus (POW).225
2.3.1.7.1 Anteile der Formen
is, are
und am an der Gesamtheit der Präsensformen
von
be
.225
2.3.1.7.2 Anteile der Kurz- und Langformen an der Gesamtheit der Präsensformen
von
be
.226
2.3.1.7.3 Anteile der Kurz- und Langformen an den einzelnen Präsensformen von
BE
.226
2.3.1.7.4 Vergleich der häufigsten zehn Antezedenzien in beiden Korpora.227
2.3.1.7.4.1 Antezedenzien der Langform am.227
10
2.3.1.7.4.2 Antezedenzien der Kurzform
Ίη
.228
2.3.1.7.4.3 Antezedenzien der Langform
are
.228
2.3.1.7.4.4 Antezedenzien der Kurzform
"re
.228
2.3.1.74.5 Antezedenzien der Langform
is
.228
2.3.1.7.4.6 Antezedenzien der Kurzform 's.229
2.3.1.8 Sprachliche Interferenzen.229
2.3.2 Didaktische Analyse.230
2.3.2.1 Auswahl.230
2.3.2.1.1 Begründung des Unterrichtsgegenstandes.230
2.3.2.2 Abstufung.234
2.3.2.3 Lernziele.234
2.3.2.4 Voraussetzungen.234
2.3.3 Verlaufsplanung.235
2.3.3.1 Langform
is
des Vollverbs
BE
- Stufe Implizit 1:
Repetition
.236
2.3.3.2 Langform
is
des Vollverbs
BE
- Stufe Implizit 2:
Subconscious transfer.
238
2.3.3.3 Langform
is
des Vollverbs
be
- Stufe Explizit 1 :
Conscious manipulation
without
verbal
expression
.240
2.3.3.4 Verschränkung der Stufen: Langform
is
des Vollverbs
BE
- Stufe Explizit 1
und Kurzform 7s des Vollverbs
be—
Stufe Implizit 1.242
2.3.3.5 Verschränkung der Stufen: Langform /5 des Vollverbs
be
- Stufe Explizit 1
und Kurzform'51 des Vollverbs
be
— Stuf
e
Implizit 2.243
2.3.3.6 Gemeinsame Stufe Explizit 2:
Conscious transfer and
verbal
expression
.245
2.3.3.7 Sprachanwendung.247
3 Zusammenfassung der Ergebnisse.249
4. Bibliographie.„.,,.„.,.„.,.„.,.,.255
5. Anhang.273
11 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Kuhn, Tatjana 1977- |
author_GND | (DE-588)131695878 |
author_facet | Kuhn, Tatjana 1977- |
author_role | aut |
author_sort | Kuhn, Tatjana 1977- |
author_variant | t k tk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021775597 |
callnumber-first | L - Education |
callnumber-label | LB1576 |
callnumber-raw | LB1576 PE25 |
callnumber-search | LB1576 PE25 |
callnumber-sort | LB 41576 |
callnumber-subject | LB - Theory and Practice of Education |
classification_rvk | HD 162 HD 196 |
ctrlnum | (OCoLC)77077830 (DE-599)BVBBV021775597 |
dewey-full | 428.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428.2 |
dewey-search | 428.2 |
dewey-sort | 3428.2 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02515nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021775597</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100810 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">061020s2006 adgl m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3825352579</subfield><subfield code="9">3-8253-5257-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783825352578</subfield><subfield code="9">978-3-8253-5257-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)77077830</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021775597</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LB1576</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE25</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428.2</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 162</subfield><subfield code="0">(DE-625)48411:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 196</subfield><subfield code="0">(DE-625)48432:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuhn, Tatjana</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131695878</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe</subfield><subfield code="b">theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge</subfield><subfield code="c">Tatjana Kuhn</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Winter</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">304 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst. Notenbeisp.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Anglistische Forschungen</subfield><subfield code="v">372</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2005</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="x">Composition and exercises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grundschule</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022349-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Grundschule</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022349-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Anglistische Forschungen</subfield><subfield code="v">372</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001028</subfield><subfield code="9">372</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014988454</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV021775597 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:39:55Z |
indexdate | 2024-07-09T20:43:48Z |
institution | BVB |
isbn | 3825352579 9783825352578 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014988454 |
oclc_num | 77077830 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-384 DE-12 DE-N32 DE-20 DE-83 DE-739 DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-384 DE-12 DE-N32 DE-20 DE-83 DE-739 DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 304 S. Ill., graph. Darst. Notenbeisp. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Winter |
record_format | marc |
series | Anglistische Forschungen |
series2 | Anglistische Forschungen |
spelling | Kuhn, Tatjana 1977- Verfasser (DE-588)131695878 aut Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge Tatjana Kuhn Heidelberg Winter 2006 304 S. Ill., graph. Darst. Notenbeisp. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglistische Forschungen 372 Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2005 Englisch Grammatik English language Grammar Composition and exercises English language Grammar Study and teaching Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Grundschule (DE-588)4022349-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s Grundschule (DE-588)4022349-8 s DE-604 Anglistische Forschungen 372 (DE-604)BV000001028 372 Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kuhn, Tatjana 1977- Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge Anglistische Forschungen Englisch Grammatik English language Grammar Composition and exercises English language Grammar Study and teaching Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Grundschule (DE-588)4022349-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014801-4 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4022349-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge |
title_auth | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge |
title_exact_search | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge |
title_exact_search_txtP | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge |
title_full | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge Tatjana Kuhn |
title_fullStr | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge Tatjana Kuhn |
title_full_unstemmed | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge Tatjana Kuhn |
title_short | Grammatik im Englischunterricht der Primarstufe |
title_sort | grammatik im englischunterricht der primarstufe theoretische grundlagen und praktische unterrichtsvorschlage |
title_sub | theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsvorschläge |
topic | Englisch Grammatik English language Grammar Composition and exercises English language Grammar Study and teaching Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Grundschule (DE-588)4022349-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch Grammatik English language Grammar Composition and exercises English language Grammar Study and teaching Englischunterricht Grundschule Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014988454&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001028 |
work_keys_str_mv | AT kuhntatjana grammatikimenglischunterrichtderprimarstufetheoretischegrundlagenundpraktischeunterrichtsvorschlage |