Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer: und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Sommer
1768
|
Beschreibung: | 451 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021506270 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 060310s1768 |||| 00||| und d | ||
024 | 7 | |a VD18 12665851-001 |2 vd18 | |
035 | |a (OCoLC)635211823 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021506270 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-70 |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Giuliani, Francesco Saverio |d 1740-1795 |e Verfasser |0 (DE-588)104272295 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer |b und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |c mit angeführten Beyspielen der besten italiänischen Poeten ins Dt. übers. von Franc. Saver. Giuliani |
246 | 1 | 3 | |a Gramatica toscana italiana per le dame |
246 | 1 | 3 | |a Italienisch-toskanische Sprachlehre für das Frauenzimmer |
264 | 1 | |a Leipzig |b Sommer |c 1768 | |
300 | |a 451 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014722941 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807592355213082624 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Giuliani, Francesco Saverio 1740-1795 |
author_GND | (DE-588)104272295 |
author_facet | Giuliani, Francesco Saverio 1740-1795 |
author_role | aut |
author_sort | Giuliani, Francesco Saverio 1740-1795 |
author_variant | f s g fs fsg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021506270 |
ctrlnum | (OCoLC)635211823 (DE-599)BVBBV021506270 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021506270</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060310s1768 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">VD18 12665851-001</subfield><subfield code="2">vd18</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)635211823</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021506270</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Giuliani, Francesco Saverio</subfield><subfield code="d">1740-1795</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)104272295</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer</subfield><subfield code="b">und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie</subfield><subfield code="c">mit angeführten Beyspielen der besten italiänischen Poeten ins Dt. übers. von Franc. Saver. Giuliani</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Gramatica toscana italiana per le dame</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch-toskanische Sprachlehre für das Frauenzimmer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Sommer</subfield><subfield code="c">1768</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">451 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014722941</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021506270 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:17:14Z |
indexdate | 2024-08-17T00:26:43Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014722941 |
oclc_num | 635211823 |
open_access_boolean | |
owner | DE-70 DE-12 |
owner_facet | DE-70 DE-12 |
physical | 451 S. |
publishDate | 1768 |
publishDateSearch | 1768 |
publishDateSort | 1768 |
publisher | Sommer |
record_format | marc |
spelling | Giuliani, Francesco Saverio 1740-1795 Verfasser (DE-588)104272295 aut Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie mit angeführten Beyspielen der besten italiänischen Poeten ins Dt. übers. von Franc. Saver. Giuliani Gramatica toscana italiana per le dame Italienisch-toskanische Sprachlehre für das Frauenzimmer Leipzig Sommer 1768 451 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier |
spellingShingle | Giuliani, Francesco Saverio 1740-1795 Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |
title | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |
title_alt | Gramatica toscana italiana per le dame Italienisch-toskanische Sprachlehre für das Frauenzimmer |
title_auth | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |
title_exact_search | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |
title_exact_search_txtP | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |
title_full | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie mit angeführten Beyspielen der besten italiänischen Poeten ins Dt. übers. von Franc. Saver. Giuliani |
title_fullStr | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie mit angeführten Beyspielen der besten italiänischen Poeten ins Dt. übers. von Franc. Saver. Giuliani |
title_full_unstemmed | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie mit angeführten Beyspielen der besten italiänischen Poeten ins Dt. übers. von Franc. Saver. Giuliani |
title_short | Italiänisch-Toscanische Sprachlehre für das Frauenzimmer |
title_sort | italianisch toscanische sprachlehre fur das frauenzimmer und fur diejenigen die kein latein verstehen mit einer italianischen uebersetzung etlicher gellertischen briefe der madame sevigne und ninon lenclos nebst einer kurzen anweisung zur italianischen poesie |
title_sub | und für diejenigen, die kein Latein verstehen ; mit einer italiänischen Uebersetzung etlicher Gellertischen Briefe, der Madame Sevigne, und Ninon Lenclos, nebst einer kurzen Anweisung zur italiänischen Poesie |
work_keys_str_mv | AT giulianifrancescosaverio italianischtoscanischesprachlehrefurdasfrauenzimmerundfurdiejenigendiekeinlateinverstehenmiteineritalianischenuebersetzungetlichergellertischenbriefedermadamesevigneundninonlenclosnebsteinerkurzenanweisungzuritalianischenpoesie AT giulianifrancescosaverio gramaticatoscanaitalianaperledame AT giulianifrancescosaverio italienischtoskanischesprachlehrefurdasfrauenzimmer |