Francese-italiano, italiano-patois: il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2006
|
Schriftenreihe: | Europäische Hochschulschriften / 9
45 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2001 |
Beschreibung: | 384 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 3039108581 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021490743 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060703 | ||
007 | t | ||
008 | 060227s2006 bd|| m||| 00||| ita d | ||
015 | |a 06,N09,0568 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 978311418 |2 DE-101 | |
020 | |a 3039108581 |9 3-03910-858-1 | ||
035 | |a (OCoLC)71844445 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021490743 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P40.5.L382 | |
082 | 0 | |a 457 |2 22 | |
084 | |a ID 8755 |0 (DE-625)54918:234 |2 rvk | ||
084 | |a IS 8120 |0 (DE-625)68305:234 |2 rvk | ||
084 | |a 450 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Puolato, Daniela |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Francese-italiano, italiano-patois |b il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia |c Daniela Puolato |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2006 | |
300 | |a 384 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Europäische Hochschulschriften / 9 |v 45 | |
500 | |a Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2001 | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Franco-Provençal dialects |z Italy |z Valle d'Aosta | |
650 | 4 | |a French language |z Italy |z Valle d'Aosta | |
650 | 4 | |a Italian language |z Italy |z Valle d'Aosta | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Italy |z Valle d'Aosta | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Italien | |
651 | 7 | |a Aostatal |0 (DE-588)4002386-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Aostatal |0 (DE-588)4002386-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a 9 |t Europäische Hochschulschriften |v 45 |w (DE-604)BV000003597 |9 45 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UBRegensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014707583 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135217269571584 |
---|---|
adam_text | índice
Capitolo
1.1.
1.2.
1.3.
1.3.1.
1.3.2.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
Capitolo
2.1.
2.1.1.
2.1.2.
2.1.3.
2.2.
2.2.1.
2.2.2.
2.2.3.
2.3.
2.3.1.
2.3.1.1.
2.3.1.2.
2.3.1.3.
2.3.1.4.
2.3.1.5.
2.3.2.
Quadro
APPENDICE
Capitolo III: Dati anagrafici e «indicatori»
di classe socioculturale del campione
3.1.
3.1.1.
3.1.2.
3.1.3.
3.2.
3.2.1.
3.2.2.
3.3.
3.3.1.
3.3.2.
3.4.
Appendice
Capitolo
della competenza linguistica
4.1.
4.2.
attiva delle varietà
4.2.1.
4.2.2.
4.2.3.
4.3.
4.4.
4.4.1.
4.5.
4.6.
passiva del francese
4.7.
passiva del
4.8.
di verifica
4.9.
sottogruppi Fsop, Fsot e Psop
4.9.1.
soprawalutazione/sottovalutazione
4.9.2.
Quadro quantitativo
Capitolo
d uso del francese, dell italiano e del
5.1.
5.1.1.
5.2.
5.2.1.
Quadro quantitativo
Capitolo VI: Variazione diamesica e diafasica
6.1.
6.2.
6.3.
6.3.1.
6.3.1.1.
6.3.2.
e nonni (D37-40)
6.3.2.1.
6.3.3.
6.3.3.1.
6.3.4.
6.3.4.1
6.3.5.
6.3.5.1.
6.3.6.
6.3.6.1.
Quadro
Capitolo VII: Stereotipi linguistici e valutazione
sociale delle lingue
7.1.
7.1.1.
7.1.2.
7.2.
7.2.1.
7.3.
7.3.1.
Quadro quantitativo
Capitolo Vili: Fruizione di
8.1.
8.1.1.
QUADRO QUANTITATIVO
Capitolo
9.1.
9.1.1.
9.1.2.
9.1.3.
9.1.4.
9.1.5.
Conclusioni
Bibliografia
In Valle d Aosta il francese, lingua ufficiale al pari dell italiano,
è quasi assente negli usi quotidiani dei parlanti, ma sopravvive in
nicchie d uso specifiche, mentre il
nella sua funzione di lingua simbolo d identità/alterità etno-
culturale.
Obiettivo della ricerca è l analisi dei rapporti reciproci fra l idio¬
ma nazionale e le varietà galloromanze negli usi e negli atteggia¬
menti di un significativo campione di adolescenti aostani, sulla
base delle loro (auto)valutazioni e dei loro giudizi linguistici.
L interesse per
nica d inchiesta promuove la logica interna di costruzione del
questionario a criterio interpretativo. Il questionario si trasforma
in una guida cognitiva attraverso cui
concretizzano nell atto di risposta. Le scale di risposta istituisco¬
no norme di comportamento che gli informatori attribuiscono
agli altri ed a se stessi.
Innovativa, sia sul versante metodologico che per
si, è l attenzione riservata a tendenze marginali rivelate da sotto¬
gruppi che esibiscono atti di risposta devianti rispetto al cam¬
pione globale.
Daniela Puolato
versità degli Studi di Napoli Federico
ricoperto la carica di assistente di Linguistica francese al
nisches
di Linguistica francese e italiana.
|
adam_txt |
índice
Capitolo
1.1.
1.2.
1.3.
1.3.1.
1.3.2.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
Capitolo
2.1.
2.1.1.
2.1.2.
2.1.3.
2.2.
2.2.1.
2.2.2.
2.2.3.
2.3.
2.3.1.
2.3.1.1.
2.3.1.2.
2.3.1.3.
2.3.1.4.
2.3.1.5.
2.3.2.
Quadro
APPENDICE
Capitolo III: Dati anagrafici e «indicatori»
di classe socioculturale del campione
3.1.
3.1.1.
3.1.2.
3.1.3.
3.2.
3.2.1.
3.2.2.
3.3.
3.3.1.
3.3.2.
3.4.
Appendice
Capitolo
della competenza linguistica
4.1.
4.2.
attiva delle varietà
4.2.1.
4.2.2.
4.2.3.
4.3.
4.4.
4.4.1.
4.5.
4.6.
passiva del francese
4.7.
passiva del
4.8.
di verifica
4.9.
sottogruppi Fsop, Fsot e Psop
4.9.1.
soprawalutazione/sottovalutazione
4.9.2.
Quadro quantitativo
Capitolo
d'uso del francese, dell'italiano e del
5.1.
5.1.1.
5.2.
5.2.1.
Quadro quantitativo
Capitolo VI: Variazione diamesica e diafasica
6.1.
6.2.
6.3.
6.3.1.
6.3.1.1.
6.3.2.
e nonni (D37-40)
6.3.2.1.
6.3.3.
6.3.3.1.
6.3.4.
6.3.4.1
6.3.5.
6.3.5.1.
6.3.6.
6.3.6.1.
Quadro
Capitolo VII: Stereotipi linguistici e valutazione
sociale delle lingue
7.1.
7.1.1.
7.1.2.
7.2.
7.2.1.
7.3.
7.3.1.
Quadro quantitativo
Capitolo Vili: Fruizione di
8.1.
8.1.1.
QUADRO QUANTITATIVO
Capitolo
9.1.
9.1.1.
9.1.2.
9.1.3.
9.1.4.
9.1.5.
Conclusioni
Bibliografia
In Valle d'Aosta il francese, lingua ufficiale al pari dell'italiano,
è quasi assente negli usi quotidiani dei parlanti, ma sopravvive in
nicchie d'uso specifiche, mentre il
nella sua funzione di lingua simbolo d'identità/alterità etno-
culturale.
Obiettivo della ricerca è l'analisi dei rapporti reciproci fra l'idio¬
ma nazionale e le varietà galloromanze negli usi e negli atteggia¬
menti di un significativo campione di adolescenti aostani, sulla
base delle loro (auto)valutazioni e dei loro giudizi linguistici.
L'interesse per
nica d'inchiesta promuove la logica interna di costruzione del
questionario a criterio interpretativo. Il questionario si trasforma
in una "guida cognitiva" attraverso cui
concretizzano nell'atto di risposta. Le scale di risposta istituisco¬
no "norme di comportamento" che gli informatori attribuiscono
agli altri ed a se stessi.
Innovativa, sia sul versante metodologico che per
si, è l'attenzione riservata a tendenze marginali rivelate da sotto¬
gruppi che esibiscono atti di risposta "devianti" rispetto al cam¬
pione globale.
Daniela Puolato
versità degli Studi di Napoli "Federico
ricoperto la carica di assistente di Linguistica francese al
nisches
di Linguistica francese e italiana. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Puolato, Daniela |
author_facet | Puolato, Daniela |
author_role | aut |
author_sort | Puolato, Daniela |
author_variant | d p dp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021490743 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P40 |
callnumber-raw | P40.5.L382 |
callnumber-search | P40.5.L382 |
callnumber-sort | P 240.5 L382 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ID 8755 IS 8120 |
ctrlnum | (OCoLC)71844445 (DE-599)BVBBV021490743 |
dewey-full | 457 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 457 - Italian language variations |
dewey-raw | 457 |
dewey-search | 457 |
dewey-sort | 3457 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02546nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021490743</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060703 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060227s2006 bd|| m||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,N09,0568</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">978311418</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3039108581</subfield><subfield code="9">3-03910-858-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)71844445</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021490743</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P40.5.L382</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">457</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 8755</subfield><subfield code="0">(DE-625)54918:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 8120</subfield><subfield code="0">(DE-625)68305:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">450</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Puolato, Daniela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Francese-italiano, italiano-patois</subfield><subfield code="b">il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia</subfield><subfield code="c">Daniela Puolato</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">384 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften / 9</subfield><subfield code="v">45</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2001</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Franco-Provençal dialects</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">Valle d'Aosta</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">Valle d'Aosta</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">Valle d'Aosta</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">Valle d'Aosta</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Aostatal</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002386-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Aostatal</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002386-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">9</subfield><subfield code="t">Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">45</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003597</subfield><subfield code="9">45</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UBRegensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014707583</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Italien Aostatal (DE-588)4002386-2 gnd |
geographic_facet | Italien Aostatal |
id | DE-604.BV021490743 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:12:36Z |
indexdate | 2024-07-09T20:37:00Z |
institution | BVB |
isbn | 3039108581 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014707583 |
oclc_num | 71844445 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-11 |
physical | 384 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | Europäische Hochschulschriften / 9 |
spelling | Puolato, Daniela Verfasser aut Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia Daniela Puolato Bern [u.a.] Lang 2006 384 S. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Europäische Hochschulschriften / 9 45 Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2001 Französisch Franco-Provençal dialects Italy Valle d'Aosta French language Italy Valle d'Aosta Italian language Italy Valle d'Aosta Languages in contact Italy Valle d'Aosta Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf Italien Aostatal (DE-588)4002386-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Aostatal (DE-588)4002386-2 g Italienisch (DE-588)4114056-4 s Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 9 Europäische Hochschulschriften 45 (DE-604)BV000003597 45 Digitalisierung UBRegensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Puolato, Daniela Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia Französisch Franco-Provençal dialects Italy Valle d'Aosta French language Italy Valle d'Aosta Italian language Italy Valle d'Aosta Languages in contact Italy Valle d'Aosta Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4068227-4 (DE-588)4002386-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia |
title_auth | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia |
title_exact_search | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia |
title_exact_search_txtP | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia |
title_full | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia Daniela Puolato |
title_fullStr | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia Daniela Puolato |
title_full_unstemmed | Francese-italiano, italiano-patois il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia Daniela Puolato |
title_short | Francese-italiano, italiano-patois |
title_sort | francese italiano italiano patois il bilinguismo in valle d aosta fra realta e ideologia |
title_sub | il bilinguismo in Valle d'Aosta fra realtà e ideologia |
topic | Französisch Franco-Provençal dialects Italy Valle d'Aosta French language Italy Valle d'Aosta Italian language Italy Valle d'Aosta Languages in contact Italy Valle d'Aosta Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
topic_facet | Französisch Franco-Provençal dialects Italy Valle d'Aosta French language Italy Valle d'Aosta Italian language Italy Valle d'Aosta Languages in contact Italy Valle d'Aosta Italienisch Zweisprachigkeit Italien Aostatal Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014707583&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003597 |
work_keys_str_mv | AT puolatodaniela franceseitalianoitalianopatoisilbilinguismoinvalledaostafrarealtaeideologia |