Rendering the regional: local language in contemporary Chinese media
For centuries the sub-national languages of China have been a fundamental feature in daily life and popular culture, while a standardized form of Mandarin has been adopted as the language of the state (including education). Suppressed during powerful movements to establish a modern, national culture...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Honolulu
Univ. of Hawai'i Press
2006
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Table of contents Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Zusammenfassung: | For centuries the sub-national languages of China have been a fundamental feature in daily life and popular culture, while a standardized form of Mandarin has been adopted as the language of the state (including education). Suppressed during powerful movements to establish a modern, national culture, these local languages or dialects have nevertheless survived, and their resurgence in the media and literature has caused tensions to surface. Concerns for education, law, and commerce have all promoted a standard national language, yet, at the same time, as local societies have undergone massive transformations, the need to re-imagine communities has repeatedly challenged the adequacy of a single language to represent them. Moreover, local languages have been presented in dramatically different and conflicted roles--as symbols of the failure to assimilate to a cultural mainstream (which in turn may be parodied as contingent and inadequate) or asserting the identity of a community as a site of its own cultural production and not merely as a venue for transmitting a national culture. Acknowledging local language as authentic may also reveal cultural hegemonies within regions and contested versions of communities. This ground-breaking study surveys in detail the sweep of local languages in television, radio, film, and print culture of late twentieth-century mainland China, especially Beijing, Shanghai, Chongqing and Chengdu, Hong Kong, and Taiwan. Focusing on these regions, the analysis contrasts and compares these distinct communities to each other and to the ways in which they mediate culture as a national institution. It draws on a wide range of critical, cultural, and media studies and explores how varied genres |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | IX, 261 S. Ill. |
ISBN: | 0824828836 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV020859077 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120820 | ||
007 | t | ||
008 | 051108s2006 xxua||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2005004866 | ||
020 | |a 0824828836 |c alk. paper |9 0-8248-2883-6 | ||
035 | |a (OCoLC)70208466 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV020859077 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P35.5.C6 | |
082 | 0 | |a 306.44/0951 |2 22 | |
084 | |a EG 9350 |0 (DE-625)23430: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gunn, Edward |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rendering the regional |b local language in contemporary Chinese media |c Edward M. Gunn |
264 | 1 | |a Honolulu |b Univ. of Hawai'i Press |c 2006 | |
300 | |a IX, 261 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | 8 | |a For centuries the sub-national languages of China have been a fundamental feature in daily life and popular culture, while a standardized form of Mandarin has been adopted as the language of the state (including education). Suppressed during powerful movements to establish a modern, national culture, these local languages or dialects have nevertheless survived, and their resurgence in the media and literature has caused tensions to surface. Concerns for education, law, and commerce have all promoted a standard national language, yet, at the same time, as local societies have undergone massive transformations, the need to re-imagine communities has repeatedly challenged the adequacy of a single language to represent them. Moreover, local languages have been presented in dramatically different and conflicted roles--as symbols of the failure to assimilate to a cultural mainstream (which in turn may be parodied as contingent and inadequate) or asserting the identity of a community as a site of its own cultural production and not merely as a venue for transmitting a national culture. Acknowledging local language as authentic may also reveal cultural hegemonies within regions and contested versions of communities. This ground-breaking study surveys in detail the sweep of local languages in television, radio, film, and print culture of late twentieth-century mainland China, especially Beijing, Shanghai, Chongqing and Chengdu, Hong Kong, and Taiwan. Focusing on these regions, the analysis contrasts and compares these distinct communities to each other and to the ways in which they mediate culture as a national institution. It draws on a wide range of critical, cultural, and media studies and explores how varied genres | |
650 | 4 | |a Language and culture |z China | |
650 | 4 | |a Language and culture |z Taiwan | |
650 | 4 | |a Popular culture |z China | |
650 | 4 | |a Popular culture |z Taiwan | |
650 | 0 | 7 | |a Volkskultur |0 (DE-588)4063849-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Regionalsprache |0 (DE-588)4419922-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Taiwan |0 (DE-588)4017875-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Hongkong |0 (DE-588)4025822-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Taiwan |0 (DE-588)4017875-4 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Hongkong |0 (DE-588)4025822-1 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |D g |
689 | 3 | 1 | |a Regionalsprache |0 (DE-588)4419922-3 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Volkskultur |0 (DE-588)4063849-2 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Taiwan |0 (DE-588)4017875-4 |D g |
689 | 4 | 1 | |a Regionalsprache |0 (DE-588)4419922-3 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Volkskultur |0 (DE-588)4063849-2 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | |u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip058/2005004866.html |3 Table of contents | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UBPassau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014180662 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804134577634017280 |
---|---|
adam_text | Contents
List of Maps and Illustrations I
Acknowledgments I
A Note on Rotnanizations I ix
Introduction
1
2
3
Media
4
China
Conclusion: The Rhetoric of Local Languages
Ml»
Sources Cited I
Index I
■ or centuries the
of China have been a fundamental feature
in daiy Me and popular culture, while
a standardized form of Mandarin has
been adopted as the language of the
state (incktdlag education). Suppressed
during powerful movements
a modern, national culture, these local
languages or dialects have nevertheless
sio-as to sarfaee.
This ground-breaking study surveys in
detal the sweep of local languages in
television, radio, film, and print culture of
FoeîîMg
contrasts and compares these distinct
communities to each
ways in which they mediate culture as
a national institution. It draws on a wide
range of critical, cultural, and media
and media have sought to represent the
tensions and assertions within these
societies and how they construct the
local in an age of globalization. Impres¬
sively researched and fluidly narrated,
and thoroughly novel treatment of a vital,
often controversial topic.
|
adam_txt |
Contents
List of Maps and Illustrations I
Acknowledgments I
A Note on Rotnanizations I ix
Introduction
1
2
3
Media
4
China
Conclusion: The Rhetoric of Local Languages
Ml»
Sources Cited I
Index I
■ or centuries the
of China have been a fundamental feature
in daiy Me and popular culture, while
a standardized form of Mandarin has
been adopted as the language of the
state (incktdlag education). Suppressed
during powerful movements
a modern, national culture, these local
languages or dialects have nevertheless
sio-as to sarfaee.
This ground-breaking study surveys in
detal the sweep of local languages in
television, radio, film, and print culture of
FoeîîMg
contrasts and compares these distinct
communities to each
ways in which they mediate culture as
a national institution. It draws on a wide
range of critical, cultural, and media
and media have sought to represent the
tensions and assertions within these
societies and how they construct the
local in an age of globalization. Impres¬
sively researched and fluidly narrated,
and thoroughly novel treatment of a vital,
often controversial topic. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Gunn, Edward |
author_facet | Gunn, Edward |
author_role | aut |
author_sort | Gunn, Edward |
author_variant | e g eg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV020859077 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P35 |
callnumber-raw | P35.5.C6 |
callnumber-search | P35.5.C6 |
callnumber-sort | P 235.5 C6 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EG 9350 |
ctrlnum | (OCoLC)70208466 (DE-599)BVBBV020859077 |
dewey-full | 306.44/0951 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.44/0951 |
dewey-search | 306.44/0951 |
dewey-sort | 3306.44 3951 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Soziologie Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04905nam a2200781zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV020859077</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120820 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">051108s2006 xxua||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2005004866</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0824828836</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">0-8248-2883-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70208466</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV020859077</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P35.5.C6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.44/0951</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9350</subfield><subfield code="0">(DE-625)23430:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gunn, Edward</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rendering the regional</subfield><subfield code="b">local language in contemporary Chinese media</subfield><subfield code="c">Edward M. Gunn</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Honolulu</subfield><subfield code="b">Univ. of Hawai'i Press</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 261 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">For centuries the sub-national languages of China have been a fundamental feature in daily life and popular culture, while a standardized form of Mandarin has been adopted as the language of the state (including education). Suppressed during powerful movements to establish a modern, national culture, these local languages or dialects have nevertheless survived, and their resurgence in the media and literature has caused tensions to surface. Concerns for education, law, and commerce have all promoted a standard national language, yet, at the same time, as local societies have undergone massive transformations, the need to re-imagine communities has repeatedly challenged the adequacy of a single language to represent them. Moreover, local languages have been presented in dramatically different and conflicted roles--as symbols of the failure to assimilate to a cultural mainstream (which in turn may be parodied as contingent and inadequate) or asserting the identity of a community as a site of its own cultural production and not merely as a venue for transmitting a national culture. Acknowledging local language as authentic may also reveal cultural hegemonies within regions and contested versions of communities. This ground-breaking study surveys in detail the sweep of local languages in television, radio, film, and print culture of late twentieth-century mainland China, especially Beijing, Shanghai, Chongqing and Chengdu, Hong Kong, and Taiwan. Focusing on these regions, the analysis contrasts and compares these distinct communities to each other and to the ways in which they mediate culture as a national institution. It draws on a wide range of critical, cultural, and media studies and explores how varied genres</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="z">China</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="z">Taiwan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Popular culture</subfield><subfield code="z">China</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Popular culture</subfield><subfield code="z">Taiwan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063849-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Regionalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4419922-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taiwan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017875-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hongkong</subfield><subfield code="0">(DE-588)4025822-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Taiwan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017875-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Hongkong</subfield><subfield code="0">(DE-588)4025822-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Regionalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4419922-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Volkskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063849-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Taiwan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017875-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Regionalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4419922-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Volkskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063849-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip058/2005004866.html</subfield><subfield code="3">Table of contents</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UBPassau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014180662</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Taiwan (DE-588)4017875-4 gnd Hongkong (DE-588)4025822-1 gnd China (DE-588)4009937-4 gnd |
geographic_facet | Taiwan Hongkong China |
id | DE-604.BV020859077 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:22:24Z |
indexdate | 2024-07-09T20:26:49Z |
institution | BVB |
isbn | 0824828836 |
language | English |
lccn | 2005004866 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014180662 |
oclc_num | 70208466 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-20 DE-29 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-20 DE-29 DE-11 DE-188 |
physical | IX, 261 S. Ill. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Univ. of Hawai'i Press |
record_format | marc |
spelling | Gunn, Edward Verfasser aut Rendering the regional local language in contemporary Chinese media Edward M. Gunn Honolulu Univ. of Hawai'i Press 2006 IX, 261 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references and index For centuries the sub-national languages of China have been a fundamental feature in daily life and popular culture, while a standardized form of Mandarin has been adopted as the language of the state (including education). Suppressed during powerful movements to establish a modern, national culture, these local languages or dialects have nevertheless survived, and their resurgence in the media and literature has caused tensions to surface. Concerns for education, law, and commerce have all promoted a standard national language, yet, at the same time, as local societies have undergone massive transformations, the need to re-imagine communities has repeatedly challenged the adequacy of a single language to represent them. Moreover, local languages have been presented in dramatically different and conflicted roles--as symbols of the failure to assimilate to a cultural mainstream (which in turn may be parodied as contingent and inadequate) or asserting the identity of a community as a site of its own cultural production and not merely as a venue for transmitting a national culture. Acknowledging local language as authentic may also reveal cultural hegemonies within regions and contested versions of communities. This ground-breaking study surveys in detail the sweep of local languages in television, radio, film, and print culture of late twentieth-century mainland China, especially Beijing, Shanghai, Chongqing and Chengdu, Hong Kong, and Taiwan. Focusing on these regions, the analysis contrasts and compares these distinct communities to each other and to the ways in which they mediate culture as a national institution. It draws on a wide range of critical, cultural, and media studies and explores how varied genres Language and culture China Language and culture Taiwan Popular culture China Popular culture Taiwan Volkskultur (DE-588)4063849-2 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Medien (DE-588)4169187-8 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Regionalsprache (DE-588)4419922-3 gnd rswk-swf Taiwan (DE-588)4017875-4 gnd rswk-swf Hongkong (DE-588)4025822-1 gnd rswk-swf China (DE-588)4009937-4 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Mundart (DE-588)4040725-1 s Medien (DE-588)4169187-8 s DE-604 Taiwan (DE-588)4017875-4 g Hongkong (DE-588)4025822-1 g China (DE-588)4009937-4 g Regionalsprache (DE-588)4419922-3 s Volkskultur (DE-588)4063849-2 s http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip058/2005004866.html Table of contents Digitalisierung UBPassau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Gunn, Edward Rendering the regional local language in contemporary Chinese media Language and culture China Language and culture Taiwan Popular culture China Popular culture Taiwan Volkskultur (DE-588)4063849-2 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Medien (DE-588)4169187-8 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Regionalsprache (DE-588)4419922-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4063849-2 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4169187-8 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4419922-3 (DE-588)4017875-4 (DE-588)4025822-1 (DE-588)4009937-4 |
title | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media |
title_auth | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media |
title_exact_search | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media |
title_exact_search_txtP | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media |
title_full | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media Edward M. Gunn |
title_fullStr | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media Edward M. Gunn |
title_full_unstemmed | Rendering the regional local language in contemporary Chinese media Edward M. Gunn |
title_short | Rendering the regional |
title_sort | rendering the regional local language in contemporary chinese media |
title_sub | local language in contemporary Chinese media |
topic | Language and culture China Language and culture Taiwan Popular culture China Popular culture Taiwan Volkskultur (DE-588)4063849-2 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Medien (DE-588)4169187-8 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Regionalsprache (DE-588)4419922-3 gnd |
topic_facet | Language and culture China Language and culture Taiwan Popular culture China Popular culture Taiwan Volkskultur Chinesisch Medien Mundart Regionalsprache Taiwan Hongkong China |
url | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip058/2005004866.html http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014180662&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gunnedward renderingtheregionallocallanguageincontemporarychinesemedia |