Shakespeare translated: derivatives on film and TV
"Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts, a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary settings. Shakespeare Translated looks at the way certain plays - particularly Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, and King Lear - have been recontextu...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York [u.a.]
Lang
2005
|
Schriftenreihe: | Studies in Shakespeare
15 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Table of contents Klappentext Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | "Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts, a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary settings. Shakespeare Translated looks at the way certain plays - particularly Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, and King Lear - have been recontextualized into films like O and King of Texas, or television shows such as "The Gilmore Girls," "Cheers," and "Clueless." This book illustrates how Romeo and Juliet is the most shamelessly appropriated of Shakespeare's scripts for contemporary use because its plot fits so neatly into the teenage culture that has burgeoned since the late 1950s. Shakespeare Translated looks at what has happened to Shakespeare, for better or - more often - for worse, as the new millennium begins."--BOOK JACKET. |
Beschreibung: | 173 S. Ill. |
ISBN: | 0820478393 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019847948 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120524 | ||
007 | t | ||
008 | 050616s2005 xxua||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2004027476 | ||
020 | |a 0820478393 |9 0-8204-7839-3 | ||
035 | |a (OCoLC)57069630 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019847948 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-N32 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-Po75 | ||
050 | 0 | |a PR3093 | |
082 | 0 | |a 822.3/3 |2 22 | |
084 | |a HI 3330 |0 (DE-625)50011: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Coursen, Herbert R. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Shakespeare translated |b derivatives on film and TV |c H. R. Coursen |
264 | 1 | |a New York [u.a.] |b Lang |c 2005 | |
300 | |a 173 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Shakespeare |v 15 | |
520 | 1 | |a "Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts, a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary settings. Shakespeare Translated looks at the way certain plays - particularly Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, and King Lear - have been recontextualized into films like O and King of Texas, or television shows such as "The Gilmore Girls," "Cheers," and "Clueless." This book illustrates how Romeo and Juliet is the most shamelessly appropriated of Shakespeare's scripts for contemporary use because its plot fits so neatly into the teenage culture that has burgeoned since the late 1950s. Shakespeare Translated looks at what has happened to Shakespeare, for better or - more often - for worse, as the new millennium begins."--BOOK JACKET. | |
600 | 1 | 4 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |x Film and video adaptations |
600 | 1 | 7 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |0 (DE-588)118613723 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Verfilmingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a English drama |x Film and video adaptations | |
650 | 4 | |a Film adaptations | |
650 | 0 | 7 | |a Fernsehfilm |0 (DE-588)4154054-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verfilmung |0 (DE-588)4062809-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tragödie |0 (DE-588)4060591-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |0 (DE-588)118613723 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Tragödie |0 (DE-588)4060591-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verfilmung |0 (DE-588)4062809-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Shakespeare, William |d 1564-1616 |0 (DE-588)118613723 |D p |
689 | 1 | 1 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Fernsehfilm |0 (DE-588)4154054-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in Shakespeare |v 15 |w (DE-604)BV007995632 |9 15 | |
856 | 4 | |u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip054/2004027476.html |3 Table of contents | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000010&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805071923640532992 |
---|---|
adam_text |
Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts,
a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary
settings. Shakespeare Translated looks at the way certain plays—par¬
ticularly Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, and King Lear—have been
recontextualized into films like O and King of Texas, or television shows
such as "The Cilmore Girls," "Cheers," and "Clueless." This book illus¬
trates how Romeo and Juliet is the most shamelessly appropriated of
Shakespeare's scripts for contemporary use because its plot fits so
neatly into the teenage culture that has burgeoned since the late
1950s. Shakespeare Translated looks at what has
happened to Shakespeare, for better or—more
often—for worse, as the new millennium begins.
H. R. COURSEN has published seventeen
books on Shakespeare, twenty-one novels, and
thirty books of poetry. A fighter pilot in the U.S.
Air Force, he became a member of Veterans for
Peace as the war in Vietnam developed. He teach¬
es at Embry-Riddle Aeronautical University and
the University of Maine at Augusta. A poll in
1996 by Penn State University named him one of the 25 "master
teachers of Shakespeare during the twentieth century."
Titel: Shakespeare translated
Autor: Coursen, Herbert R.
Jahr: 2005
v. Contents
Introduction.1
1 Romeo and Juliet.25
2 Hamlet.57
3 Othello.95
4 King Lear.115
Conclusion.133
Citations.145
Bibliography.155
Index.161 |
any_adam_object | 1 |
author | Coursen, Herbert R. |
author_facet | Coursen, Herbert R. |
author_role | aut |
author_sort | Coursen, Herbert R. |
author_variant | h r c hr hrc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019847948 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR3093 |
callnumber-raw | PR3093 |
callnumber-search | PR3093 |
callnumber-sort | PR 43093 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HI 3330 |
ctrlnum | (OCoLC)57069630 (DE-599)BVBBV019847948 |
dewey-full | 822.3/3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 822 - English drama |
dewey-raw | 822.3/3 |
dewey-search | 822.3/3 |
dewey-sort | 3822.3 13 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV019847948</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120524</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050616s2005 xxua||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2004027476</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0820478393</subfield><subfield code="9">0-8204-7839-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)57069630</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019847948</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-Po75</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR3093</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">822.3/3</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HI 3330</subfield><subfield code="0">(DE-625)50011:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Coursen, Herbert R.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare translated</subfield><subfield code="b">derivatives on film and TV</subfield><subfield code="c">H. R. Coursen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">173 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in Shakespeare</subfield><subfield code="v">15</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">"Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts, a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary settings. Shakespeare Translated looks at the way certain plays - particularly Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, and King Lear - have been recontextualized into films like O and King of Texas, or television shows such as "The Gilmore Girls," "Cheers," and "Clueless." This book illustrates how Romeo and Juliet is the most shamelessly appropriated of Shakespeare's scripts for contemporary use because its plot fits so neatly into the teenage culture that has burgeoned since the late 1950s. Shakespeare Translated looks at what has happened to Shakespeare, for better or - more often - for worse, as the new millennium begins."--BOOK JACKET.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="x">Film and video adaptations</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="0">(DE-588)118613723</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verfilmingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English drama</subfield><subfield code="x">Film and video adaptations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Film adaptations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fernsehfilm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154054-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verfilmung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062809-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tragödie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060591-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="0">(DE-588)118613723</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tragödie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060591-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verfilmung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062809-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare, William</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="0">(DE-588)118613723</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Fernsehfilm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154054-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in Shakespeare</subfield><subfield code="v">15</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV007995632</subfield><subfield code="9">15</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip054/2004027476.html</subfield><subfield code="3">Table of contents</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000010&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019847948 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T04:45:32Z |
institution | BVB |
isbn | 0820478393 |
language | English |
lccn | 2004027476 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013172705 |
oclc_num | 57069630 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-29 DE-N32 DE-11 DE-188 DE-Po75 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-29 DE-N32 DE-11 DE-188 DE-Po75 |
physical | 173 S. Ill. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studies in Shakespeare |
series2 | Studies in Shakespeare |
spelling | Coursen, Herbert R. Verfasser aut Shakespeare translated derivatives on film and TV H. R. Coursen New York [u.a.] Lang 2005 173 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in Shakespeare 15 "Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts, a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary settings. Shakespeare Translated looks at the way certain plays - particularly Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, and King Lear - have been recontextualized into films like O and King of Texas, or television shows such as "The Gilmore Girls," "Cheers," and "Clueless." This book illustrates how Romeo and Juliet is the most shamelessly appropriated of Shakespeare's scripts for contemporary use because its plot fits so neatly into the teenage culture that has burgeoned since the late 1950s. Shakespeare Translated looks at what has happened to Shakespeare, for better or - more often - for worse, as the new millennium begins."--BOOK JACKET. Shakespeare, William 1564-1616 Film and video adaptations Shakespeare, William 1564-1616 (DE-588)118613723 gnd rswk-swf Verfilmingen gtt English drama Film and video adaptations Film adaptations Fernsehfilm (DE-588)4154054-2 gnd rswk-swf Drama (DE-588)4012899-4 gnd rswk-swf Verfilmung (DE-588)4062809-7 gnd rswk-swf Tragödie (DE-588)4060591-7 gnd rswk-swf Shakespeare, William 1564-1616 (DE-588)118613723 p Tragödie (DE-588)4060591-7 s Verfilmung (DE-588)4062809-7 s DE-604 Drama (DE-588)4012899-4 s Fernsehfilm (DE-588)4154054-2 s Studies in Shakespeare 15 (DE-604)BV007995632 15 http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip054/2004027476.html Table of contents Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000010&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Coursen, Herbert R. Shakespeare translated derivatives on film and TV Studies in Shakespeare Shakespeare, William 1564-1616 Film and video adaptations Shakespeare, William 1564-1616 (DE-588)118613723 gnd Verfilmingen gtt English drama Film and video adaptations Film adaptations Fernsehfilm (DE-588)4154054-2 gnd Drama (DE-588)4012899-4 gnd Verfilmung (DE-588)4062809-7 gnd Tragödie (DE-588)4060591-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)118613723 (DE-588)4154054-2 (DE-588)4012899-4 (DE-588)4062809-7 (DE-588)4060591-7 |
title | Shakespeare translated derivatives on film and TV |
title_auth | Shakespeare translated derivatives on film and TV |
title_exact_search | Shakespeare translated derivatives on film and TV |
title_full | Shakespeare translated derivatives on film and TV H. R. Coursen |
title_fullStr | Shakespeare translated derivatives on film and TV H. R. Coursen |
title_full_unstemmed | Shakespeare translated derivatives on film and TV H. R. Coursen |
title_short | Shakespeare translated |
title_sort | shakespeare translated derivatives on film and tv |
title_sub | derivatives on film and TV |
topic | Shakespeare, William 1564-1616 Film and video adaptations Shakespeare, William 1564-1616 (DE-588)118613723 gnd Verfilmingen gtt English drama Film and video adaptations Film adaptations Fernsehfilm (DE-588)4154054-2 gnd Drama (DE-588)4012899-4 gnd Verfilmung (DE-588)4062809-7 gnd Tragödie (DE-588)4060591-7 gnd |
topic_facet | Shakespeare, William 1564-1616 Film and video adaptations Shakespeare, William 1564-1616 Verfilmingen English drama Film and video adaptations Film adaptations Fernsehfilm Drama Verfilmung Tragödie |
url | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip054/2004027476.html http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013172705&sequence=000010&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV007995632 |
work_keys_str_mv | AT coursenherbertr shakespearetranslatedderivativesonfilmandtv |