Lauter böhmische Dörfer: wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Beck
2003
|
Ausgabe: | Orig.-Ausg., 6., durchges. Aufl. |
Schriftenreihe: | Beck'sche Reihe
1106 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 211 S. 19 cm |
ISBN: | 3406459897 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017269430 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060510 | ||
007 | t | ||
008 | 030701s2003 gw |||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 967929024 |2 DE-101 | |
020 | |a 3406459897 |9 3-406-45989-7 | ||
035 | |a (OCoLC)163181910 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017269430 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 | ||
084 | |a ET 425 |0 (DE-625)27982: |2 rvk | ||
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
084 | |a GC 1856 |0 (DE-625)38374: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Gutknecht, Christoph |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)120089955 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lauter böhmische Dörfer |b wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |c Christoph Gutknecht |
250 | |a Orig.-Ausg., 6., durchges. Aufl. | ||
264 | 1 | |a München |b Beck |c 2003 | |
300 | |a 211 S. |b 19 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Beck'sche Reihe |v 1106 | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 4 | |8 5\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010408778&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4371 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010408778 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808135329257881600 |
---|---|
adam_text |
INHALT
VORWORT
SEITE
7
1
AFFENGEIL
SPRACHE
IM
WANDEL
SEITE
9
2
SCHWARZ
AUF
WEISS
WORTZAUBER
UND
SPRACHBILDER
SEITE
22
3
DAS
IST
JA
WAHNSINN!
HERKUNFT
UND
BEDEUTUNG
SEITE
37
4
BOEHMISCHE
DOERFER
SIND
NAMEN
SCHALL
UND
RAUCH?
SEITE
45
5
KAICHNICHZUSTIMMN
WAS
IST
EIN
WORT?
SEITE
74
6
FOUR-LETTER
WORDS
TABUS
UND
SCHOENREDEREI
SEITE
84
7
REIBERDATSCHI
DIALEKTE
-
YYATEM
DER
SEELE
"
?
SEITE
101
8
TACHELES
REDEN
JID(D)ISCH
UND
YINGLISH
SEITE
113
9
I
LIKE
FREMDWOERTER
YYEINDRINGLINGE
"
ODER
YYINTERNATIONALISMEN
"
?
SEITE
123
10
A:
SCHWARZ,
E:
WEISS,
I:
ROT
POETEN
UND
DIE
SPRACHE
SEITE
155
11
DIE
REHLEIN
BETEN
ZUR
NACHT
IRONISCHES
UND
PARODISTISCHES
SEITE
174
ANHANG
LITERATURVERZEICHNIS
SEITE
186
GLOSSAR
SEITE
190
NAMENREGISTER
SEITE
194
VERZEICHNIS
DER
AUFGEFUEHRTEN
WOERTER
SEITE
200 |
any_adam_object | 1 |
author | Gutknecht, Christoph 1939- |
author_GND | (DE-588)120089955 |
author_facet | Gutknecht, Christoph 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Gutknecht, Christoph 1939- |
author_variant | c g cg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017269430 |
classification_rvk | ET 425 ET 550 GC 1856 |
ctrlnum | (OCoLC)163181910 (DE-599)BVBBV017269430 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | Orig.-Ausg., 6., durchges. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017269430</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060510</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030701s2003 gw |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">967929024</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3406459897</subfield><subfield code="9">3-406-45989-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)163181910</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017269430</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 425</subfield><subfield code="0">(DE-625)27982:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1856</subfield><subfield code="0">(DE-625)38374:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gutknecht, Christoph</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120089955</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lauter böhmische Dörfer</subfield><subfield code="b">wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen</subfield><subfield code="c">Christoph Gutknecht</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orig.-Ausg., 6., durchges. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Beck</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">211 S.</subfield><subfield code="b">19 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beck'sche Reihe</subfield><subfield code="v">1106</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010408778&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010408778</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV017269430 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-23T00:17:02Z |
institution | BVB |
isbn | 3406459897 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010408778 |
oclc_num | 163181910 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 211 S. 19 cm |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Beck |
record_format | marc |
series2 | Beck'sche Reihe |
spelling | Gutknecht, Christoph 1939- Verfasser (DE-588)120089955 aut Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht Orig.-Ausg., 6., durchges. Aufl. München Beck 2003 211 S. 19 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beck'sche Reihe 1106 Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Wort (DE-588)4066951-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s Wort (DE-588)4066951-8 s Bedeutung (DE-588)4005184-5 s 2\p DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s 3\p DE-604 4\p DE-604 Sprache (DE-588)4056449-6 s 5\p DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010408778&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Gutknecht, Christoph 1939- Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4015640-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4066951-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4005184-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
title_auth | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
title_exact_search | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
title_full | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht |
title_fullStr | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht |
title_full_unstemmed | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht |
title_short | Lauter böhmische Dörfer |
title_sort | lauter bohmische dorfer wie die worter zu ihrer bedeutung kamen |
title_sub | wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd |
topic_facet | Französisch Etymologie Deutsch Umgangssprache Wort Englisch Sprache Bedeutung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010408778&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gutknechtchristoph lauterbohmischedorferwiedieworterzuihrerbedeutungkamen |