Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje: español-alemán, alemán-español
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Spanish |
Veröffentlicht: |
Pozuelo de Alarcón [u.a.]
Ed. de Cabo a Rabo
2003
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 954 S. |
ISBN: | 8460746232 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017177838 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060207 | ||
007 | t | ||
008 | 030527s2003 sp d||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 967478171 |2 DE-101 | |
020 | |a 8460746232 |c Pp. |9 84-607-4623-2 | ||
035 | |a (OCoLC)76464114 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017177838 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a spa | |
044 | |a sp |c ES | ||
049 | |a DE-703 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a IM 6865 |0 (DE-625)61090: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6883 |0 (DE-625)61092: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Méndez-Leite, Elena |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje |b español-alemán, alemán-español |c Elena Méndez-Leite |
264 | 1 | |a Pozuelo de Alarcón [u.a.] |b Ed. de Cabo a Rabo |c 2003 | |
300 | |a 954 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
689 | 3 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010353629 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130036537622528 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Méndez-Leite, Elena |
author_facet | Méndez-Leite, Elena |
author_role | aut |
author_sort | Méndez-Leite, Elena |
author_variant | e m l eml |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017177838 |
classification_rvk | IM 6865 IM 6883 |
ctrlnum | (OCoLC)76464114 (DE-599)BVBBV017177838 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01929nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017177838</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060207 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030527s2003 sp d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">967478171</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8460746232</subfield><subfield code="c">Pp.</subfield><subfield code="9">84-607-4623-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)76464114</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017177838</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sp</subfield><subfield code="c">ES</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6865</subfield><subfield code="0">(DE-625)61090:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6883</subfield><subfield code="0">(DE-625)61092:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Méndez-Leite, Elena</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje</subfield><subfield code="b">español-alemán, alemán-español</subfield><subfield code="c">Elena Méndez-Leite</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pozuelo de Alarcón [u.a.]</subfield><subfield code="b">Ed. de Cabo a Rabo</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">954 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010353629</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV017177838 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:14:39Z |
institution | BVB |
isbn | 8460746232 |
language | German Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010353629 |
oclc_num | 76464114 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
physical | 954 S. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Ed. de Cabo a Rabo |
record_format | marc |
spelling | Méndez-Leite, Elena Verfasser aut Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español Elena Méndez-Leite Pozuelo de Alarcón [u.a.] Ed. de Cabo a Rabo 2003 954 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Sprichwort (DE-588)4056550-6 s DE-188 |
spellingShingle | Méndez-Leite, Elena Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056550-6 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español |
title_auth | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español |
title_exact_search | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español |
title_full | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español Elena Méndez-Leite |
title_fullStr | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español Elena Méndez-Leite |
title_full_unstemmed | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje español-alemán, alemán-español Elena Méndez-Leite |
title_short | Diccionario de refranes, frases hechas y otros usos del lenguaje |
title_sort | diccionario de refranes frases hechas y otros usos del lenguaje espanol aleman aleman espanol |
title_sub | español-alemán, alemán-español |
topic | Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Sprichwort Spanisch Deutsch Phraseologie Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT mendezleiteelena diccionarioderefranesfraseshechasyotrosusosdellenguajeespanolalemanalemanespanol |