Hawai'i creole English: a typological analysis of the tense-mood-aspect system
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Basingstoke [u.a.]
Palgrave Macmillan
2003
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XV, 216 S. graph. Darst. |
ISBN: | 0333993403 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017059728 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150430 | ||
007 | t | ||
008 | 030408s2003 xxkd||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2003048291 | ||
020 | |a 0333993403 |9 0-333-99340-3 | ||
035 | |a (OCoLC)51942487 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017059728 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c GB | ||
049 | |a DE-703 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a PM7874.H3 | |
082 | 0 | |a 427/.9969 |2 21 | |
084 | |a HF 318 |0 (DE-625)48859: |2 rvk | ||
084 | |a HF 320 |0 (DE-625)48862: |2 rvk | ||
084 | |a HF 571 |0 (DE-625)48950: |2 rvk | ||
084 | |a HF 572 |0 (DE-625)48951: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Velupillai, Viveka |d 1974- |e Verfasser |0 (DE-588)1048641023 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Hawai'i creole English |b a typological analysis of the tense-mood-aspect system |c Viveka Velupillai |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Basingstoke [u.a.] |b Palgrave Macmillan |c 2003 | |
300 | |a XV, 216 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Engelse creooltalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Creole dialects, English |z Hawaii |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Hawaii |0 (DE-588)4023877-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Hawaii |0 (DE-588)4023877-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Hawaii |0 (DE-588)4023877-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Hawaii |0 (DE-588)4023877-5 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010294464&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010294464 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129953216724992 |
---|---|
adam_text | Titel: Hawai i creole English
Autor: Velupillai, Viveka
Jahr: 2003
Contents Contents vii List of Tables ix List of Figures X List of Abbreviations xi Acknowledgements xiv 1 Introduction 1 1.1 Earlier studies on TMA in HCE 4 1.2 HCE and the study of creole languages 6 1.3 The present book 8 Notes 11 2 Studying HCE 12 2.1 General background of HCE 12 2.2 Data 15 Notes 30 3 The Framework of this Study 32 3.1 Tense 32 3.2 Aspect 36 3.3 Modality 40 3.4 General on notations 42 Notes 44 4 Tense Categories in HCE 45 4.1 The base form 45 4.2 The -s form 49 4.3 The past tense 52 4.4 The future tense 55 4.5 On the copula 64 4.6 Summary 67 Notes 69 vii
viii Contents 5 Aspectual Categories in HCE 70 5.1 The construction wen VERB 70 5.2 Intraterminals in HCE 81 5.3 Habitual 94 5.4 The completive marker pau 97 5.5 The construction And VERB 99 5.6 Intensification 102 5.7 Summary 103 Notes 106 6 Modality in HCE 109 6.1 Imperative versus try VERB 110 6.2 can VERB 112 6.3 cannot versus no can 116 6.4 have to and gotta (gaDa) 119 6.5 better VERB 125 6.6 must and might 127 6.7 like (VERB) 132 6.8 Summary 132 Notes 134 7 The Basic TMA System in HCE 136 7.1 Summary of the HCE TMA system 137 7.2 HCE and creole studies 152 Notes 162 Appendix 1: Texts 163 Appendix 2: Verbs Occurring with wen: Types Tokens 191 Bibliography General Index Example Index Informant Index 193 200 211 214
|
any_adam_object | 1 |
author | Velupillai, Viveka 1974- |
author_GND | (DE-588)1048641023 |
author_facet | Velupillai, Viveka 1974- |
author_role | aut |
author_sort | Velupillai, Viveka 1974- |
author_variant | v v vv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017059728 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM7874 |
callnumber-raw | PM7874.H3 |
callnumber-search | PM7874.H3 |
callnumber-sort | PM 47874 H3 |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
classification_rvk | HF 318 HF 320 HF 571 HF 572 |
ctrlnum | (OCoLC)51942487 (DE-599)BVBBV017059728 |
dewey-full | 427/.9969 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.9969 |
dewey-search | 427/.9969 |
dewey-sort | 3427 49969 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02341nam a2200613zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV017059728</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150430 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030408s2003 xxkd||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2003048291</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0333993403</subfield><subfield code="9">0-333-99340-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51942487</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017059728</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7874.H3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.9969</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 318</subfield><subfield code="0">(DE-625)48859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 320</subfield><subfield code="0">(DE-625)48862:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 571</subfield><subfield code="0">(DE-625)48950:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 572</subfield><subfield code="0">(DE-625)48951:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Velupillai, Viveka</subfield><subfield code="d">1974-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1048641023</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hawai'i creole English</subfield><subfield code="b">a typological analysis of the tense-mood-aspect system</subfield><subfield code="c">Viveka Velupillai</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Basingstoke [u.a.]</subfield><subfield code="b">Palgrave Macmillan</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 216 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engelse creooltalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, English</subfield><subfield code="z">Hawaii</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hawaii</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023877-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hawaii</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023877-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hawaii</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023877-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Hawaii</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023877-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010294464&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010294464</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Hawaii (DE-588)4023877-5 gnd |
geographic_facet | Hawaii |
id | DE-604.BV017059728 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:13:19Z |
institution | BVB |
isbn | 0333993403 |
language | English |
lccn | 2003048291 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010294464 |
oclc_num | 51942487 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-29 DE-11 DE-20 |
owner_facet | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-29 DE-11 DE-20 |
physical | XV, 216 S. graph. Darst. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Palgrave Macmillan |
record_format | marc |
spelling | Velupillai, Viveka 1974- Verfasser (DE-588)1048641023 aut Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system Viveka Velupillai 1. publ. Basingstoke [u.a.] Palgrave Macmillan 2003 XV, 216 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Engelse creooltalen gtt Werkwoorden gtt Creole dialects, English Hawaii Verb Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Modus (DE-588)4129089-6 gnd rswk-swf Hawaii (DE-588)4023877-5 gnd rswk-swf Hawaii (DE-588)4023877-5 g Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 s Tempus (DE-588)4059446-4 s DE-604 Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s Modus (DE-588)4129089-6 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010294464&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Velupillai, Viveka 1974- Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system Engelse creooltalen gtt Werkwoorden gtt Creole dialects, English Hawaii Verb Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4133930-7 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4068892-6 (DE-588)4129089-6 (DE-588)4023877-5 |
title | Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system |
title_auth | Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system |
title_exact_search | Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system |
title_full | Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system Viveka Velupillai |
title_fullStr | Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system Viveka Velupillai |
title_full_unstemmed | Hawai'i creole English a typological analysis of the tense-mood-aspect system Viveka Velupillai |
title_short | Hawai'i creole English |
title_sort | hawai i creole english a typological analysis of the tense mood aspect system |
title_sub | a typological analysis of the tense-mood-aspect system |
topic | Engelse creooltalen gtt Werkwoorden gtt Creole dialects, English Hawaii Verb Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd |
topic_facet | Engelse creooltalen Werkwoorden Creole dialects, English Hawaii Verb Kreolisch-Englisch Tempus Aspekt Linguistik Modus Hawaii |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010294464&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT velupillaiviveka hawaiicreoleenglishatypologicalanalysisofthetensemoodaspectsystem |