Direkt und indirekt: Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor
Lang
2003
|
Schriftenreihe: | Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache
76 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 195 S. 21 cm |
ISBN: | 3631399200 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017018874 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030707 | ||
007 | t | ||
008 | 030325s2003 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 967072069 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631399200 |9 3-631-39920-0 | ||
035 | |a (OCoLC)55487725 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017018874 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3068.K6 | |
082 | 0 | |a 438/.0071/05195 |2 22 | |
084 | |a ER 990 |0 (DE-625)27788: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7381 |0 (DE-625)38551:13554 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Seo, Min-Soon |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)124742505 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Direkt und indirekt |b Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern |c Min-Soon Seo |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor |b Lang |c 2003 | |
300 | |a 195 S. |b 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |v 76 | |
502 | |a Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 2002 | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Errors of usage | |
650 | 4 | |a German language |x Study and teaching |x Foreign speakers | |
650 | 4 | |a German language |x Study and teaching |z Korea | |
650 | 0 | 7 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Koreaner |0 (DE-588)4032470-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Koreaner |0 (DE-588)4032470-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |v 76 |w (DE-604)BV000000588 |9 76 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010272000&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010272000 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808225988919689216 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
0.
EINLEITUNG
10
0.1
ZIEL
DER
ARBEIT
12
1.
INTERKULTURELLE
KOMMUNIKATION:
DER
FORSCHUNGSSTAND
15
1.1
BEGRIFFSERLAEUTERUNG:
INTERKULTURELLE
KOMMUNIKATION
17
1.1.1
DIFFERENZIERTE
BEGRIFFSVERWENDUNG
17
1.1.2
KOMMUNIKATION
UND
KULTUR
19
1.1.2.1
KOMMUNIKATION
19
1.1.2.2
KULTUR
21
1.2
ANSAETZE
ZU
INTERKULTURELLER
KOMMUNIKATION
27
1.2.1
KONTRASTIVE
ANSAETZE
28
1.2.2
SOZIALPSYCHOLOGISCHE
ANSAETZE
30
1.2.3
INTERAKTIONISTISCHE
ANSAETZE
31
1.3
ANSAETZE
ZU
INTERKULTURELLER
KOMMUNIKATIONSVERFAHREN
33
1.3.1
ETHNOGRAPHIE
DER
KOMMUNIKATION
34
1.3.1.1
UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND
34
1.3.1.2
DAS
VERFAHREN
36
1.3.2
ETHNOMETHODOLOGISCHE
KONVERSATIONSANALYSE
36
1.3.2.1
UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND
36
1.3.2.2
DAS
VERFAHREN
38
1.3.3
INTERPRETATIVE
SOZIOLINGUISTIK
40
1.3.3.1
UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND
40
1.3.3.2
DAS
VERFAHREN
42
1.3.3.3
DAS
KONZEPT
DER
KONTEXTUALISIERUNG
43
1.4
ZUM
METHODISCHEN
VORGEHEN
BEI
DER
ARBEIT
46
1.4.1
DATENMATERIAL
47
1.4.1.1
DATENERHEBUNG
47
1.4.1.2
TRANSKRIPTIONSKONVENTIONEN
50
1.4.1.3
ERLAEUTERUNG
DER
TRANSKRIPTIONSKONVENTIONEN
AN
HAND
EINES
BEISPIELS
52
2.
DER
KOREANISCHE
KOMMUNIKATIONSSTIL
55
2.1
GRUNDELEMENTE
DER
KOREANISCHEN
KULTUR
56
2.1.1
KULTURELLE
FUNDAMENTE
57
2.1.1.1
KONFUZIANISMUS
IN
KOREA
58
2.1.1.1.1
KONFUZIANISMUS
58
2.1.1.1.2
KOLLEKTIVISMUS
VS.
INDIVIDUALISMUS
60
2.1.2
DIE
KOREANISCHE
KULTUR
IN
DER
GEGENWAERTIGEN
GESELL
SCHAFT:
ZWISCHEN
TRADITION
UND
MODERNE
62
8
2.2
DAS
KOMMUNIKATIONSPRINZIP
64
2.2.1
HIERARCHIEBEWUSSTSEIN
67
2.2.2
KONFLIKTSCHEUE
72
2.2.3
INDIREKTHEIT
73
2.2.4
GEMEINSCHAFTSGEFUEHL
75
3.
ANALYSE
ARGUMENTATIVER
GESPRAECHE
78
3.1
WARUM
DIESER
GESPRAECHSTYP?
78
3.2
DER
BEGRIFF
DER
ARGUMENTATION
IN
DER
SPRACHWISSEN
SCHAFT
85
3.2.1
BEGRIFFSBESTIMMUNG
DES
ARGUMENTIERENS
85
3.2.2
KULTURELLE
UNTERSCHIEDE
IN
DER
ARGUMENTATION
87
3.2.3
SKIZZE
DER
GESCHICHTE
MODERNER
ARGUMENTATIONS
THEORIEN
89
3.2.4
KRITISCHE
DARSTELLUNG
EINIGER
ARBEITEN
91
3.2.4.1
DIE
FORMALSTRUKTURELL
ORIENTIERTEN
ARBEITEN
92
3.2.4.2
DIE
DISKURSANALYTISCHEN
ARBEITEN
96
3.2.5
AUSWAHL
VON
SEQUENZEN
ZUR
DATENANALYSE
98
4.
ANALYSE
VON
ARGUMENTATIVEN
GESPRAECHEN
ZWISCHEN
KOREANISCHEN
UND
DEUTSCHEN
INTERAGIERENDEN
101
4.1
ZU
DEN
BEIDEN
GESPRAECHEN
101
4.1.1
GESPRAECH
YUNGMIN
101
4.1.2
GESPRAECH
SUMI
102
4.2
EROEFFNUNGSPHASE
103
4.2.1
DISSENSFORMEN
103
4.2.1.1
DISSENSFORMEN
BEI
DEN
DEUTSCHEN
INTERAGIERENDEN
108
4.2.1.1.1
DAS
VERNEINEN
DER
VORGAENGERAEUSSERUNG
108
4.2.1.1.2
WIEDERHOLUNGEN
113
4.2.1.1.3
UMFOKUSSIERUNGEN
118
4.2.1.2
DISSENSFORMEN
BEI
DEN
KOREANISCHEN
INTERAGIERENDEN
122
4.2.1.2.1
DIE
NUNCHISTRATEGIE
ALS
DEFENSIVSTRATEGIE
123
4.2.1.2.2
DAS
LACHEN
ALS
DEFENSIVSTRATEGIE
127
4.3
DURCHFUEHRUNGSPHASE
132
4.3.1
HERANZIEHEN
VON
ALLGEMEINER
VS.
PERSOENLICHER
MEINUNG
132
4.3.2
HERANZIEHEN
VON
BEISPIELEN
137
4.4
SCHLUSSPHASE
139
4.4.1
THEMENWECHSEL
BEI
DEN
DEUTSCHEN
INTERAGIERENDEN
140
4.4.2
THEMENWECHSEL
BEI
DEN
KOREANISCHEN
INTERAGIERENDEN
143
4.4.3
ZUSTIMMUNG
146
4.5
ZUSAMMENFASSUNG
148
5.
SCHLUSSFOLGERUNG
151
6.
LITERATURVERZEICHNIS
154
7.
ANHANG
166
7.1
GESPRAECH
VON
YUNGMIN
UND
MATTHIAS
166
7.2
GESPRAECH
VON
SUMI
UND
ERICH
180
9 |
any_adam_object | 1 |
author | Seo, Min-Soon 1963- |
author_GND | (DE-588)124742505 |
author_facet | Seo, Min-Soon 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Seo, Min-Soon 1963- |
author_variant | m s s mss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017018874 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3068 |
callnumber-raw | PF3068.K6 |
callnumber-search | PF3068.K6 |
callnumber-sort | PF 43068 K6 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ER 990 GC 7381 |
ctrlnum | (OCoLC)55487725 (DE-599)BVBBV017018874 |
dewey-full | 438/.0071/05195 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 438 - Standard German usage |
dewey-raw | 438/.0071/05195 |
dewey-search | 438/.0071/05195 |
dewey-sort | 3438 271 45195 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017018874</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030707</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030325s2003 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">967072069</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631399200</subfield><subfield code="9">3-631-39920-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)55487725</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017018874</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3068.K6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438/.0071/05195</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7381</subfield><subfield code="0">(DE-625)38551:13554</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Seo, Min-Soon</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124742505</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Direkt und indirekt</subfield><subfield code="b">Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern</subfield><subfield code="c">Min-Soon Seo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">195 S.</subfield><subfield code="b">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache</subfield><subfield code="v">76</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 2002</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Errors of usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="z">Korea</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koreaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032470-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Koreaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032470-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache</subfield><subfield code="v">76</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000588</subfield><subfield code="9">76</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010272000&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010272000</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV017018874 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-24T00:18:02Z |
institution | BVB |
isbn | 3631399200 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010272000 |
oclc_num | 55487725 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 195 S. 21 cm |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |
series2 | Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache |
spelling | Seo, Min-Soon 1963- Verfasser (DE-588)124742505 aut Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern Min-Soon Seo Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor Lang 2003 195 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache 76 Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 2002 Deutsch German language Errors of usage German language Study and teaching Foreign speakers German language Study and teaching Korea Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd rswk-swf Koreaner (DE-588)4032470-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s Koreaner (DE-588)4032470-9 s Gespräch (DE-588)4020713-4 s Missverständnis (DE-588)4280297-0 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s DE-604 Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache 76 (DE-604)BV000000588 76 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010272000&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Seo, Min-Soon 1963- Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache Deutsch German language Errors of usage German language Study and teaching Foreign speakers German language Study and teaching Korea Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Koreaner (DE-588)4032470-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4280297-0 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4020713-4 (DE-588)4032470-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern |
title_auth | Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern |
title_exact_search | Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern |
title_full | Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern Min-Soon Seo |
title_fullStr | Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern Min-Soon Seo |
title_full_unstemmed | Direkt und indirekt Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern Min-Soon Seo |
title_short | Direkt und indirekt |
title_sort | direkt und indirekt analyse des interkulturellen argumentativen gespraches zwischen deutschen und koreanern |
title_sub | Analyse des interkulturellen argumentativen Gespräches zwischen Deutschen und Koreanern |
topic | Deutsch German language Errors of usage German language Study and teaching Foreign speakers German language Study and teaching Korea Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Koreaner (DE-588)4032470-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch German language Errors of usage German language Study and teaching Foreign speakers German language Study and teaching Korea Missverständnis Kulturkontakt Fremdsprache Gespräch Koreaner Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010272000&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000588 |
work_keys_str_mv | AT seominsoon direktundindirektanalysedesinterkulturellenargumentativengespracheszwischendeutschenundkoreanern |