Das baltische Adverb: Morphosemantik und Diachronie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Heidelberg
Univ.-Verl. Winter
2003
|
Schriftenreihe: | Indogermanische Bibliothek : Reihe 3
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Jena, Univ., Diss., 2001 |
Beschreibung: | 458 S. |
ISBN: | 3825315061 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV016994798 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150310 | ||
007 | t | ||
008 | 030318s2003 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 966552229 |2 DE-101 | |
020 | |a 3825315061 |9 3-8253-1506-1 | ||
035 | |a (OCoLC)52106020 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV016994798 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PG8053 | |
084 | |a EZ 1120 |0 (DE-625)29293: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Forssman, Berthold |d 1969- |e Verfasser |0 (DE-588)123567068 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das baltische Adverb |b Morphosemantik und Diachronie |c Berthold Forssman |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Univ.-Verl. Winter |c 2003 | |
300 | |a 458 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Indogermanische Bibliothek : Reihe 3 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Jena, Univ., Diss., 2001 | ||
650 | 7 | |a Baltische talen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Bijwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Baltic languages |x Adverb | |
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010258802&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010258802 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808226001418715136 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1
DAS
BALTISCHE
ADVERB
AUS
SYNCHRONER
SICHT
.
15
1.1
DIE
ABGRENZUNG
DER
BALTISCHEN
ADVERBIEN
VON
ANDEREN
WORTARTEN
.
16
1.1.1
ADVERBIEN
-
SUBSTANTIVE
.
17
1.1.2
ADVERBIEN
-
ADJEKTIVE
.
21
1.1.3
ADVERBIEN
-
PRONOMINA
.
23
1.1.4
ADVERBIEN
-
ZAHLWOERTER
.
23
1.1.5
ADVERBIEN
-
VERBFORMEN
.
24
1.1.6
ADVERBIEN
-
UNFLEKTIERBARE
WOERTER
.
25
1.1.7
ZUSAMMENFASSUNG
.
32
1.2
DIE
EINTEILUNG
DER
BALTISCHEN
ADVERBIEN
NACH
IHRER
BEDEUTUNG
.
34
1.2.1
LOKALADVERBIEN
[+LOK]
.
34
1.2.2
TEMPORALADVERBIEN
[+TEMP]
.
45
1.2.3
DIE
ADVERBIEN
DER
ART-UND
WEISE
[+MOD]
.
61
1.3
DIE
BILDUNG
DER
ADVERBIEN
.
75
1.3.1
PRODUKTIVE
BILDUNGEN
-
ADJEKTIVADVERBIEN
.
75
1.3.2
WEITERE
PRODUKTIVE
BILDUNGEN
.
79
1.3.3
AKTIVE
BILDUNGEN
.
80
1.3.4
WORTBILDUNG
UND
ABLEITUNG
VON
ADVERBIEN
AUS
ADVERBIEN
.
82
1.3.5
,
ZUSAMMENFASSUNG
.
84
2
DAS
BALTISCHE
ADVERB
AUS
DIACHRONER
SICHT
-
MORPHOLOGIE
.
85
2.1
ADVERBBILDUNG
DURCH
FORMANTIEN
.
87
2.1.1
DAS
FORMANS
URBALT.
*-R
.
87
2.1.2
DAS
LITAUISCHE
FORMANS
-P(O)
.
90
2.1.3
DAS
FORMANS
URBALT.
*-DAEN
.
92
2.1.4
-T-HALTIGE
FORMANTIEN
.
95
2.1.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
96
2.2
ADVERBBILDUNG
DURCH
SUFFIXE
.
96
2.2.1
DIE
SUFFIXE
*-TIAE-,
*-IAE
UND
*-STAE-,
DIE
AN
PRAEPOSITIONEN
ANTRETEN
.
97
6
INHALTSVERZEICHNIS
2.2.2
DIE
SUFFIXE
*-ATAE
UND
*-UNTA-,
DIE
AN
WURZELN
VON
ZAHLWOERTERN
ANTRETEN
.
99
2.2.3
DAS
SUFFIX
*-UMA-,
DAS
AN
ADJEKTIVWURZELN
ANTRITT
.
100
2.2.4
DAS
SUFFIX
DAS
AN
SUBSTANTIVWURZELN
ANTRITT
.
102
2.2.5
SUFFIXE,
DIE
AN
VERBWURZELN
ANTRETEN
.
102
2.2.6
ZUSAMMENFASSUNG
.
116
2.3
ADVERBIEN
MIT
KASUSENDUNGEN
.
118
2.3.1
DIE
ENDUNG
URBALT.
*-(I)AI
ZUR
BILDUNG
VON
ADJEKTIVADVERBIEN
.
118
2.3.2
DER
INSTRUMENTAL
.
127
2.3.3
DER
LOKATIV
.
143
2.3.4
DERLNESSIV
.
148
2.3.5
DIE
SEKUNDAEREN
ORTSKASUS
.
151
2.3.6
DIE
LITAUISCHEN
ADVERBIEN
AUF
-(I)UI
.
160
2.3.7
DER
DATIV
.
162
2.3.8
DER
AKKUSATIV
.
163
2.3.9
DER
AKKUSATIV
SINGULAR
NEUTRUM
.
164
2.3.10
DER
GENITIV
.
166
2.3.11
DER
NOMINATIV
.
168
2.3.12
ZUSAMMENFASSUNG
ZU
DEN
ADVERBIEN
MIT
KASUSENDUNGEN
.
169
2.4
AUS
VERBFORMEN
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.
170
2.4.1
ADVERBIEN
AUS
FINITEN
VERBFORMEN
.
170
2.4.2
ADVERBIEN
AUS
INFINITEN
VERBFORMEN
.
172
2.5
DURCH
ZUSAMMENRUECKUNG
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.
173
2.5.1
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ADPOSITIONEN
.
174
2.5.2
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
PRONOMINA
IM
ERSTGLIED
.
185
2.5.3
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ZAHLWOERTERN
IM
ERSTGLIED
.
190
2.5.4
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
EINEM
ADJEKTIV
IM
ERSTGLIED
.
193
2.5.5
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
EINEM
SUBSTANTIV
IM
ERSTGLIED
.
194
2.5.6
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ADVERBIEN
IM
ERSTGLIED
.
195
2.5.7
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
PARTIKELN
.
196
2.5.8
ZUSAMMENRUECKUNGEN
VON
SAETZEN
.
201
2.5.9
ZUSAMMENFASSUNG
.
202
2.6
DURCH
KOMPOSITION
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.
202
2.6.1
SUBSTANTIVSTAEMME
IM
ERSTGLIED
.
203
2.6.2
ADJEKTIVSTAEMME
IM
ERSTGLIED
.
204
2.6.3
PRONOMINALSTAEMME
IM
ERSTGLIED
.
205
2.6.4
STAEMME
ZU
ZAHLWOERTERN
IM
ERSTGLIED
.
205
2.6.5
VERBWURZELN
IM
ERSTGLIED
.
206
2.6.6
ADVERBIEN
IM
ERSTGLIED
.
206
2.6.7
PRAEPOSITIONALE
REKTIONSKOMPOSITA
.
207
INHALTSVERZEICHNIS
7
2.6.8
ZUSAMMENFASSUNG
.
208
2.7
DURCH
ABLEITUNG
AUS
ADVERBIEN
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.
208
2.7.1
DURCH
PRAEFIGIERUNG
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.
208
2.7.2
DURCH
SUFFIGIERUNG
AUS
ADVERBIEN
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.213
2.7.3
ZUSAMMENFASSUNG
.
216
2.8
WORTSCHOEPFUNGEN
UND
EXPRESSIVE
BILDUNGEN
.
217
2.8.1
ZWEIGLIEDRIGE
FORMEN
.
217
2.8.2
ITERATIONEN
.
219
2.9
ENDUNGSLOSE
FORMEN
.
219
2.9.1
FORMEN
MIT
BEKANNTEM
WORTKOERPER
.
219
2.9.2
ERBWOERTER
.
221
2.9.3
NICHT
ANALYSIERBARE
FORMEN
.
222
2.10
ENTLEHNUNGEN
.223
3
ZUSAMMENFASSUNG
.
225
3.1
ERGEBNISSE
DES
SYNCHRONEN
TEILS
.225
3.1.1
DIE
ABGRENZUNG
DER
WORTART
YYADVERB
"
.
225
3.1.2
DIE
EINTEILUNG
DER
ADVERBIEN
NACH
IHRER
BEDEUTUNG
.
226
3.1.3
PRODUKTIVE
UND
AKTIVE
BILDUNGSTYPEN
.
232
3.2
ERGEBNISSE
DES
DIACHRONEN
TEILS
.
232
3.2.1
ADVERBBILDUNG
DURCH
FORMANTIEN
.
233
3.2.2
ADVERBBILDUNG
DURCH
SUFFIXE
.
234
3.2.3
ADVERBIEN
MIT
KASUSENDUNGEN
.
239
3.2.4
ADVERBIEN
AUS
VERBFORMEN
.243
3.2.5
DURCH
WORTBILDUNG
ENTSTANDENE
ADVERBIEN
.
243
3.2.6
SONSTIGE
ADVERBIEN
.
246
4
AUSWERTUNG
.
247
4.1
ARCHAISMEN
.
247
4.2
DIE
BILDEWEISEN
DES
BALTISCHEN
ADVERBS
-
PRODUKTIVITAET
UND
CHRONOLOGIE
.
252
4.3
WORTARTEN
UND
WORTARTENWECHSEL
.
254
4.4
SEMANTISCHE
BESONDERHEITEN
.
257
4.5
SPRACHKONTAKTE
.
259
4.6
AUSBLICK
.
260
8
INHALTSVERZEICHNIS
5
ANHANG
.
263
5.1
UEBERSICHT
UEBER
DIE
GLIEDERUNG
DER
ADVERBIEN
NACH
IHRER
BEDEUTUNG
.
263
5.2
SPRACHWISSENSCHAFTLICHE
ABKUERZUNGEN
(EINSCHLIESSLICH
DER
BEDEUTUNGSMERKMALE)
.
266
5.3
HAEUFIGE
ADVERBTYPEN
.
268
5.3.1
LETTISCHE
ADVERBIEN
DER
SUBJEKTIVEN
DISTANZ
.
268
5.3.2
DEIKTISCHE,
SITUATIVE
UND
NICHT-KALENDARISCHE
ADVERBIEN
[+DEIKT,
+SIT,
-K]
.
268
5.3.3
DEIKTISCHE
SITUATIVE
ADVERBIEN,
DIE
GLEICHZEITIG
UND
KALENDARISCH
SIND
[+DEIKT,+SIT,+SIM]
.
269
5.3.4
DEIKTISCHE
SITUATIVE
ADVERBIEN,
DIE
VORZEITIG
UND
KALENDARISCH
SIND
[+DEIKT,
+SIT,
+ANT,
+K]
.
269
5.3.5
DEIKTISCHE
SITUATIVE
ADVERBIEN,
DIE
NACHZEITIG
UND
KALENDARISCH
SIND
[+DEIKT,
+SIT,
+POST,
+K]
.
;.
270
5.3.6
LETTISCHE
NICHT-SITUATIVE
VORZEITIGE
ADVERBIEN
.
270
5.3.7
LETTISCHE
GLEICHZEITIGE,
NICHT-KALENDARISCHE
ADVERBIEN
[+DEIKT,
-SIT,
+SIM,
-K]
.
270
5.3.8
LETTISCHE
NICHT-SITUATIVE
NACHZEITIGE
KALENDARISCHE
ADVERBIEN
[+DEIKT,
-SIT,
+POST,
+K]
.
271
5.3.9
EXPLIZIT
ITERATIVE
ADV.,
MIT
DENEN
EINE
UNBESTIMMTE
ANZAHL
VON
WIEDERHOLUNGEN
AUSGEDRUECKT
WIRD
.
271
5.3.10
EXPLIZIT
ITERATIVE
ADVERBIEN
MIT
ZAHLWOERTERN
.
272
5.3.11
KALENDARISCHE
EXPLIZIT
ITERATIVE
ADVERBIEN
.
272
5.3.12
ADVERBIEN
DER
UEBERSPRINGENDEN
KALENDARISCHEN
WIEDERHOLUNG
.
273
5.3.13
LITAUISCHE
ADVERBIEN
DER
UEBERSPRINGENDEN
ODER
KONTINUIERLICHEN
WIEDERHOLUNG
.
273
5.3.14
DEIKTISCHE
MODIFIKATIVE
ADVERBIEN
.
273
5.3.15
NICHT-DEIKTISCHE
MODIFIKATIVE
ADVERBIEN
.
274
5.3.16
LETTISCHE
INTERJEKTIONALE
ADVERBIEN
.
278
5.3.17
LITAUISCHE
DISTRIBUTIVE
ADVERBIEN
MIT
PA
UND
-IUI
.
278
5.3.18
LITAUISCHE
DIREKTIVISCHE
ADJEKTIVADVERBIEN
AUF
-YN
.
279
5.3.19
LITAUISCHE
FINAL-KONSEKUTIVE
ADVERBIEN
AUF
-TINCUE
.
280
5.3.20
GRADADVERBIEN
.
280
5.3.21
LETTISCHE
QUANTITAETSADVERBIEN
AUF
DIE
FRAGE
CIK?
YYWIE
VIEL?
"
281
5.3.22
KOMMENTAR-ODER
SATZADVERBIEN
.
281
5.3.23
ADJEKTIVISCHE
-STAEMME
DER
BETONUNGSKLASSE
(4),
DIE
IHRE
ADVERBIEN
MIT
WURZELBETONUNG
STATT
MIT
ENDBETONUNG
BILDEN
.
282
5.3.24
DAS
FORMANS
*-R
.
282
5.3.25
LITAUISCHE
ADVERBIEN
AUF
-ALP
.
283
5.3.26
DAS
FORMANS
*-DAEN
.
284
INHALTSVERZEICHNIS
9
5.3.27
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
URBALT.
*-MA
.
284
5.3.28
LITAUISCHE
ADVERBIEN
AUF
-TINAI
.
284
5.3.29
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF-RIN
.
291
5.3.30
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
-IN
ZU
VERBSTAEMMEN
292
5.3.31
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF-IN
.
293
5.3.32
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
-UM
.
295
5.3.33
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
*-TJAE
.
295
5.3.34
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF
-SU(S)
.
297
5.3.35
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
-STA
.
299
5.3.36
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
-ATAE
.
299
5.3.37
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
-(EN)ISK
.
299
5.3.38
PRUSSISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
SUFFIX
-ISK
.303
5.3.39
LITAUISCHE
ADVERBIEN
AUF
-AI
.303
5.3.40
LITAUISCHE
ADVERBIEN
AUF
-IAI
.
306
5.3.41
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF
-I
.
311
5.3.42
PRUSS.
ADJEKTIVADV.
MIT
DEN
KONTINUANTEN
VON
URBALT.
*-AI
.
314
5.3.43
LIT.
INSTRUMENTALFORMEN
ZU
MASK.
O
ODER
-STAEMMEN
.
315
5.3.44
LIT.
ADVERBIEN
MIT
DER
ENDUNG
DES
INSTR.
PI.
MASK.
DER
O
ODER
-STAEMME
.
318
5.3.45
LETTISCHEADVERBIENMITDERENDUNGDESINSTR.PL
.
322
5.3.46
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DER
ENDUNG
DES
INSTR.
SG.
FERN
.
326
5.3.47
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DER
INSTRUMENTALENDUNG
-U(S)
.
327
5.3.48
DIE
LITAUISCHEN
ADVERBIEN
AUF
-OM(IS)
.
332
5.3.49
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF
-AM
.
336
5.3.50
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF
-EM
UND
-IM
.
340
5.3.51
NICHT
GENAUER
ZU
BESTIMMENDE
LETTISCHE
FORMEN
AUF
-IM
.
341
5.3.52
VERBALE
ADVERBIEN
MIT
O-STUFE
IN
DER
WURZEL
.
341
5.3.53
LITAUISCHE
LOKATIVISCHE
ADVERBIEN
AUF
-IE
.
342
5.3.54
FORMEN
MIT
DEM
AUSGANG
-IESE
.
343
5.3.55
'
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
INESSIV
.
343
5.3.56
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
ENDUNGEN
DES
INESSIVS
.
344
5.3.57
LITAUISCHE
ILLATIVISCHE
ADVERBIEN
.
347
5.3.58
LETTISCHE
ILLATIVFORMEN
.
348
5.3.59
LITAUISCHE
ILLATIVISCHE
ADVERBIEN
AUF
-YN
.
348
5.3.60
LITAUISCHE
ALLATIVFORMEN
.
350
5.3.61
LITAUISCHE
ADESSIVFORMEN
.
350
5.3.62
LETTISCHE
DIREKTIVISCHE
LOKALADVERBIEN
AUF
-P
.
351
5.3.63
LITAUISCHE
ADVERBIEN
AUF
-(I)UI
.
351
5.3.64
LITAUISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ERHALTENER
AKKUSATIVENDUNG
.
355
5.3.65
LITAUISCHE
FORMEN
AUF
-
.
355
5.3.66
LETTISCHE
ADVERBIEN
AUF
-U
ZU
ADJEKTIVEN
.
355
5.3.67
PRUSSISCHE
NEUTRUMFORMEN
VON
ADJEKTIVEN
.
356
5.3.68
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
EINER
GENITIVENDUNG
.
357
10
INHALTSVERZEICHNIS
5.3.69
LITAUISCHE
ADVERBIEN,
DIE
AUS
ADVERBIALPARTIZIPIEN
ZUM
PART.
PRAES.
AKT.
AUF
URBALT.
*-ANT
ENTSTANDEN
SIND
.
358
5.3.70
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETT.
AEIZ
.
358
5.3.71
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
ANT
.
359
5.3.72
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETT.
AP
.
359
5.3.73
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
AT,
LETT.
AT
.
359
5.3.74
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LITAUISCH
BE
.
360
5.3.75
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETTISCH
BEZ
.
360
5.3.76
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAE
ODER
POSTPOSITION
LITAUISCH
DIL
UND
DER
POSTPOSITION
LETTISCH
DEL
.
360
5.3.77
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
IKI
.
360
5.3.78
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LITAUISCH
/
.
360
5.3.79
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
PRUSSISCH
*EN
.
361
5.3.80
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LITAUISCH
IS
.
361
5.3.81
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETTISCH
IZ
.
362
5.3.82
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
PRUSSISCH
IS
.
362
5.3.83
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
LIG(I),
LETT.
LIDZ
.
362
5.3.84
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
POSTPOSITION
LIT.
LINK
.
362
5.3.85
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
NUO
.
363
5.3.86
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETT.
NUEO
.
363
5.3.87
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LIT.
PA
.
363
5.3.88
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
POE
.
365
5.3.89
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETTISCHPA
.
366
5.3.90
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
DER
PRAEPOSITION
PR.
*PA
.
367
5.3.91
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETT.
PAER
.
367
5.3.92
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
POSTPOSITION
LETTISCH
PEC
.
367
5.3.93
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LITAUISCH
PER
.
367
5.3.94
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETT.
PAR
.
368
5.3.95
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
PR.
PER
.
368
5.3.96
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LIT.
PRA
.
368
5.3.97
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEN
PRAEPOSITIONEN
LIT.
PRIE,
LETT.
PIE,
PR.
PREI
.
369
5.3.98
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
PRIES
.
369
5.3.99
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LETT.
PRET
.
369
5.3.100
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
LETT.
PRETL
.
370
5.3.101
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
LIT.
PRO
YYVORBEI"
.
370
5.3.102
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LITAUISCH
*
SAN
.
370
5.3.103
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DER
PRAEPOSITION
LIT.
Z
.
370
5.3.104
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
ANAES
JENER
"
.370
5.3.105
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
ANTRAS
YYDER
ANDERE,
ZWEITE
"
.
371
5.3.106
LIT.
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
DAEZ
(WOHL
EIN
LETTIZISMUS)
.
371
5.3.107
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
KAES
YYWER
"
.
371
INHALTSVERZEICHNIS
11
5.3.108
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
KELINTAS
YYSO
MANCHER
"
.
371
5.3.109
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
IDTAS
YYANDERER
"
.
371
5.3.110
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
KURIS
.JENER,
WELCHER
"
.
371
5.3.111
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
SIOEKS
YYSOLCHER,
GEWOEHNLICH
"
.
372
5.3.112
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
SIS
YYDIESER
"
.
372
5.3.113
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
TAES
YYDER
"
.
372
5.3.114
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
DEM
PRONOMEN
LIT.
VISAS
YYALL,
GANZ,
JEDER
"
.
373
5.3.115
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
LETT.
AB-/ABEJ
YYBEIDE
"
.
373
5.3.116
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
CIT
YYANDERER
"
.
373
5.3.117
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
DAZ
YYMANCH
"
.
373
5.3.118
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
KATR
,
JEDER
"
.
373
5.3.119
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
KAED
YYIRGENDEIN
"
.
373
5.3.120
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
LETT.
KAS
YYWER,
WAS
"
.
374
5.3.121
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
PATS
YYSELBST
"
.
374
5.3.122
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
SAVS
YYEIGEN
"
.
374
5.3.123
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
LETT.
SEV
YYSICH
"
.
374
5.3.124
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
SIS
YYDIESER
"
.
374
5.3.125
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
SITAS
YYDIESER
"
.
378
5.3.126
ZUSAMMENRUECKUNG
MIT
LETT.
SAEDS
YYSO
EIN
"
.
375
5.3.127
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
TAS
YYDIESER
"
.
375
5.3.128
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
VIN
-
JENER
"
.
375
5.3.129
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
LETT.
VIS
YYALL,
GANZ,
JEDER
"
.
376
5.3.130
LITAUISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
KARDINALZAHL
WOERTERN.
376
5.3.131
LITAUISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ORDINALZAHLEN
.
376
5.3.132
LITAUISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
KOLLEKTIVZAHLEN
.
377
5.3.133
LETTISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
KARDINALZAHLWOERTEM
.
377
5.3.134
LETTISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ORDINALZAHLEN
.
378
5.3.135
LETTISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
PARTIZIPIEN
PRAESENS
ZU
NAEKT
,,
KOMMEN
"
.
378
5.3.136
LITAUISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ADVERBIEN
IM
ERSTGLIED
.
378
5.3.137
LETTISCHE
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
ADVERBIEN
IM
ERSTGLIED
.
379
5.3.138
ZUSAMMENRUECKUNGEN
MIT
PARTIKELN
.
380
5.3.139
ZUSAMMENRUECKUNGEN
VON
SAETZEN
MIT
FINITEN
VERBFORMEN
.
381
5.3.140
LITAUISCHE
ADVERBIEN,
DIE
DURCH
KOMPOSITION
ENTSTANDEN
SIND
UND
SUBSTANTIVE
IM
ERSTGLIED
HABEN
.
382
5.3.141
LETTISCHE
KOMPONIERTE
ADVERBIEN
MIT
SUBSTANTIVISCHEM
ERSTGLIED
.
382
12
INHALTSVERZEICHNIS
5.3.142
KOMPONIERTE
ADVERBIEN
MIT
ADJEKTIVEN
IM
ERSTGLIED
.
383
5.3.143
LITAUISCHE
ADVERBIEN
ZU
SUBSTANTIVEN
MIT
PA
UND
DEM
KOMPARATIVSUFFIX
-IAUE
.
384
5.3.144
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
PRAEFIX
PUS
.
384
5.3.145
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
PRAEFIX
PUS
.
384
5.3.146
LETTISCHE
PRAEFIGIERUNGEN
MIT
PUS
.
386
5.3.147
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
PRAEFIX
IE
.
386
5.3.148
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
NEGATIONSPRAEFIX
.
386
5.3.149
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
NEGATIONSPRAEFIX
.
387
5.3.150
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
PRAEFIXPRO
.
388
5.3.151
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
PRAEFIX
PA
IN
DER
BEDEUTUNG
YYEIN
WENIG
"
.
388
5.3.152
BILDUNGEN
ZU
VERBWURZELN
MIT
PRAEFIXEN,
DIE
BEI
DEN
VERBEN
NICHT
BEZEUGT
SIND
.
389
5.3.153
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DIMINUTIVSUFFIXEN
.
389
5.3.154
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DIMINUTIVSUFFIXEN
.
389
5.3.155
LITAUISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
KOMPARATIVSUFFIX
-IAUE
UND
DEM
SUPERLATIVSUFFIX
-IAEUSIA
.
390
5.3.156
LETTISCHE
ADVERBIEN
MIT
DEM
KOMPARATIVSUFFIX
-AEK
.
391
5.3.157
ZWEIGLIEDRIGE
LITAUISCHE
ADVERBIEN
.
391
5.3.158
ZWEIGLIEDRIGE
LETTISCHE
ADVERBIEN
.
392
5.3.159
DURCH
ITERATION
GEBILDETE
LETTISCHE
ADVERBIEN
.
395
5.3.160
LITAUISCHE
ADVERBIEN
OHNE
ENDUNG
MIT
BEKANNTEM
WORTKOERPER
.
395
5.3.161
LETTISCHE
ADVERBIEN
OHNE
ENDUNG
MIT
BEKANNTEM
WORTKOERPER
.
397
5.3.162
ENTLEHNTE
ADVERBIEN
IM
LITAUISCHEN
.
398
5.3.163
ENTLEHNTE
ADVERBIEN
IM
LETTISCHEN
.
398
5.3.164
ENTLEHNTE
ADVERBIEN
IM
PRUSSISCHEN
.
399
5.3.165
FORMEN
MIT
UNBEKANNTEM
WORTKOERPER
.
399
6
WORTINDEX
.
401
6.1
LITAUISCH
.
401
6.2
LETTISCH
.
424
6.3
PRUSSISCH
.
442
6.4
-
6.25
WEITERE
SPRACHEN
.
443
7
BIBLIOGRAPHIE
.
447 |
any_adam_object | 1 |
author | Forssman, Berthold 1969- |
author_GND | (DE-588)123567068 |
author_facet | Forssman, Berthold 1969- |
author_role | aut |
author_sort | Forssman, Berthold 1969- |
author_variant | b f bf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV016994798 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG8053 |
callnumber-raw | PG8053 |
callnumber-search | PG8053 |
callnumber-sort | PG 48053 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | EZ 1120 |
ctrlnum | (OCoLC)52106020 (DE-599)BVBBV016994798 |
discipline | Baltistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV016994798</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150310</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030318s2003 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">966552229</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3825315061</subfield><subfield code="9">3-8253-1506-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52106020</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV016994798</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG8053</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EZ 1120</subfield><subfield code="0">(DE-625)29293:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forssman, Berthold</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123567068</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das baltische Adverb</subfield><subfield code="b">Morphosemantik und Diachronie</subfield><subfield code="c">Berthold Forssman</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Univ.-Verl. Winter</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">458 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Indogermanische Bibliothek : Reihe 3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Jena, Univ., Diss., 2001</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Baltische talen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Baltic languages</subfield><subfield code="x">Adverb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010258802&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010258802</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV016994798 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-24T00:18:14Z |
institution | BVB |
isbn | 3825315061 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010258802 |
oclc_num | 52106020 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | 458 S. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Univ.-Verl. Winter |
record_format | marc |
series2 | Indogermanische Bibliothek : Reihe 3 |
spelling | Forssman, Berthold 1969- Verfasser (DE-588)123567068 aut Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie Berthold Forssman Heidelberg Univ.-Verl. Winter 2003 458 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Indogermanische Bibliothek : Reihe 3 Teilw. zugl.: Jena, Univ., Diss., 2001 Baltische talen gtt Bijwoorden gtt Baltic languages Adverb Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd rswk-swf Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 s Adverb (DE-588)4191574-4 s Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 s DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010258802&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Forssman, Berthold 1969- Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie Baltische talen gtt Bijwoorden gtt Baltic languages Adverb Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4170560-9 (DE-588)4120149-8 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie |
title_auth | Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie |
title_exact_search | Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie |
title_full | Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie Berthold Forssman |
title_fullStr | Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie Berthold Forssman |
title_full_unstemmed | Das baltische Adverb Morphosemantik und Diachronie Berthold Forssman |
title_short | Das baltische Adverb |
title_sort | das baltische adverb morphosemantik und diachronie |
title_sub | Morphosemantik und Diachronie |
topic | Baltische talen gtt Bijwoorden gtt Baltic languages Adverb Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd |
topic_facet | Baltische talen Bijwoorden Baltic languages Adverb Morphologie Linguistik Baltische Sprachen Adverb Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010258802&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT forssmanberthold dasbaltischeadverbmorphosemantikunddiachronie |