Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625: nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Paderborn ; München [u.a.]
Schöningh
2002
|
Schriftenreihe: | Biblia Slavica
Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica ; Reihe 2, Editionsbände ; 2,6 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | LXXXII, 559 S. Ill. |
ISBN: | 3506716816 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014811399 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200408 | ||
007 | t | ||
008 | 021008s2002 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 965298353 |2 DE-101 | |
020 | |a 3506716816 |9 3-506-71681-6 | ||
035 | |a (OCoLC)51844993 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014811399 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-155 | ||
050 | 0 | |a BS1425 | |
084 | |a AN 23800 |0 (DE-625)5868: |2 rvk | ||
084 | |a KD 5750 |0 (DE-625)72257: |2 rvk | ||
084 | |a EZ 1000 |0 (DE-625)29277: |2 rvk | ||
084 | |a BC 2509 |0 (DE-625)9315:13080 |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 |b nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 |c unter Mitarb. von Friedemann Kluge. Mit einer Einleitung vers. und hrsg. von Friedrich Scholz |
264 | 1 | |a Paderborn ; München [u.a.] |b Schöningh |c 2002 | |
300 | |a LXXXII, 559 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblia Slavica : Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica |v Reihe 2, Editionsbände |v 2,6 | |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p O.T. |p Psalms |v Manuscripts |v Facsimiles |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p O.T. |p Psalms. |l Lithuanian |x Versions |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Psalmen |0 (DE-588)4047632-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1625 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Manuscripts, Lithuanian |v Facsimiles | |
650 | 0 | 7 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Bibel |p Psalmen |0 (DE-588)4047632-7 |D u |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1625 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kluge, Friedemann |d 1944- |e Sonstige |0 (DE-588)123719186 |4 oth | |
700 | 1 | |a Scholz, Friedrich |d 1928-2016 |e Sonstige |0 (DE-588)121907031 |4 oth | |
830 | 0 | |a Biblia Slavica |v Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica ; Reihe 2, Editionsbände ; 2,6 |w (DE-604)BV004668595 |9 2,6 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010022077&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4793 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010022077 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808045354319347712 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
.
IX
LITERATURVERZEICHNIS
.
XVI
SIGLE,
EDITORISCHE
ZEICHEN
UND
ABKIIRZUNGEN
XVII
EINLEITUNG
.
XIX
TITEL
DER
PSALTER-UBERSETZUNG
VON
J.
BRETKE
1
TITEL
DER
UBERARBEITUNG
DER
PSALTER
UBERSETZUNG
BRETKES
VON
J.
REHSA
3
SYNOPSIS
DER
HANDSCHRIFT
DER
PSALTER-UBERSETZUNG
VON
J.
BRETKE
VON
1580,
DER
IIBERARBEITETEN
DRUCKFASSUNG
DER
UBERSETZUNG
VON
J.
REHSA
VON
1625
UND
DER
PSALTER-UBERSETZUNG
VON
M.
LUTHER
NACH
DER
AUSGABE
VON
1545
.
6 |
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)123719186 (DE-588)121907031 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014811399 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS1425 |
callnumber-raw | BS1425 |
callnumber-search | BS1425 |
callnumber-sort | BS 41425 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | AN 23800 KD 5750 EZ 1000 BC 2509 |
ctrlnum | (OCoLC)51844993 (DE-599)BVBBV014811399 |
discipline | Allgemeines Baltistik Slavistik Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
era | Geschichte 1625 gnd |
era_facet | Geschichte 1625 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV014811399</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200408</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">021008s2002 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">965298353</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3506716816</subfield><subfield code="9">3-506-71681-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51844993</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014811399</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS1425</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AN 23800</subfield><subfield code="0">(DE-625)5868:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 5750</subfield><subfield code="0">(DE-625)72257:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EZ 1000</subfield><subfield code="0">(DE-625)29277:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 2509</subfield><subfield code="0">(DE-625)9315:13080</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625</subfield><subfield code="b">nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545</subfield><subfield code="c">unter Mitarb. von Friedemann Kluge. Mit einer Einleitung vers. und hrsg. von Friedrich Scholz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paderborn ; München [u.a.]</subfield><subfield code="b">Schöningh</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LXXXII, 559 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblia Slavica : Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica</subfield><subfield code="v">Reihe 2, Editionsbände</subfield><subfield code="v">2,6</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">O.T.</subfield><subfield code="p">Psalms</subfield><subfield code="v">Manuscripts</subfield><subfield code="v">Facsimiles</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">O.T.</subfield><subfield code="p">Psalms.</subfield><subfield code="l">Lithuanian</subfield><subfield code="x">Versions</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Psalmen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047632-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1625</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Manuscripts, Lithuanian</subfield><subfield code="v">Facsimiles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Psalmen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047632-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1625</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kluge, Friedemann</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)123719186</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scholz, Friedrich</subfield><subfield code="d">1928-2016</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)121907031</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblia Slavica</subfield><subfield code="v">Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica ; Reihe 2, Editionsbände ; 2,6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004668595</subfield><subfield code="9">2,6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010022077&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010022077</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014811399 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-22T00:26:55Z |
institution | BVB |
isbn | 3506716816 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010022077 |
oclc_num | 51844993 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-11 DE-188 DE-155 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-11 DE-188 DE-155 DE-BY-UBR |
physical | LXXXII, 559 S. Ill. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Schöningh |
record_format | marc |
series | Biblia Slavica |
series2 | Biblia Slavica : Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica |
spelling | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 unter Mitarb. von Friedemann Kluge. Mit einer Einleitung vers. und hrsg. von Friedrich Scholz Paderborn ; München [u.a.] Schöningh 2002 LXXXII, 559 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblia Slavica : Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica Reihe 2, Editionsbände 2,6 Bible. O.T. Psalms Manuscripts Facsimiles Bible. O.T. Psalms. Lithuanian Versions Bibel Psalmen (DE-588)4047632-7 gnd rswk-swf Geschichte 1625 gnd rswk-swf Manuscripts, Lithuanian Facsimiles Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd rswk-swf Litauisch (DE-588)4133373-1 s Bibel Psalmen (DE-588)4047632-7 u Geschichte 1625 z DE-604 Kluge, Friedemann 1944- Sonstige (DE-588)123719186 oth Scholz, Friedrich 1928-2016 Sonstige (DE-588)121907031 oth Biblia Slavica Ser. 6, Supplementum: Biblia Lithuanica ; Reihe 2, Editionsbände ; 2,6 (DE-604)BV004668595 2,6 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010022077&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 Biblia Slavica Bible. O.T. Psalms Manuscripts Facsimiles Bible. O.T. Psalms. Lithuanian Versions Bibel Psalmen (DE-588)4047632-7 gnd Manuscripts, Lithuanian Facsimiles Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4047632-7 (DE-588)4133373-1 |
title | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 |
title_auth | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 |
title_exact_search | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 |
title_full | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 unter Mitarb. von Friedemann Kluge. Mit einer Einleitung vers. und hrsg. von Friedrich Scholz |
title_fullStr | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 unter Mitarb. von Friedemann Kluge. Mit einer Einleitung vers. und hrsg. von Friedrich Scholz |
title_full_unstemmed | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 unter Mitarb. von Friedemann Kluge. Mit einer Einleitung vers. und hrsg. von Friedrich Scholz |
title_short | Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 |
title_sort | textkritische edition der ubersetzung des psalters in die litauische sprache von johannes bretke pastor zu labiau und konigsberg i pr nach der handschrift aus dem jahre 1580 und der uberarbeiteten fassung dieses psalters von johannes rehsa pastor zu konigsberg i pr nach dem druck aus dem jahre 1625 nebst der ubersetzung des psalters in die deutsche sprache von martin luther nach der ausgabe aus dem jahre 1545 |
title_sub | nebst der Übersetzung des Psalters in die deutsche Sprache von Martin Luther nach der Ausgabe aus dem Jahre 1545 |
topic | Bible. O.T. Psalms Manuscripts Facsimiles Bible. O.T. Psalms. Lithuanian Versions Bibel Psalmen (DE-588)4047632-7 gnd Manuscripts, Lithuanian Facsimiles Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd |
topic_facet | Bible. O.T. Psalms Manuscripts Facsimiles Bible. O.T. Psalms. Lithuanian Versions Bibel Psalmen Manuscripts, Lithuanian Facsimiles Litauisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010022077&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004668595 |
work_keys_str_mv | AT klugefriedemann textkritischeeditionderubersetzungdespsaltersindielitauischesprachevonjohannesbretkepastorzulabiauundkonigsbergiprnachderhandschriftausdemjahre1580undderuberarbeitetenfassungdiesespsaltersvonjohannesrehsapastorzukonigsbergiprnachdemdruckausdemjahre1625neb AT scholzfriedrich textkritischeeditionderubersetzungdespsaltersindielitauischesprachevonjohannesbretkepastorzulabiauundkonigsbergiprnachderhandschriftausdemjahre1580undderuberarbeitetenfassungdiesespsaltersvonjohannesrehsapastorzukonigsbergiprnachdemdruckausdemjahre1625neb |