Précis de français précieux au XXIe siècle:
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | French |
Published: |
Tournai
Renaissance du Livre
2002
|
Subjects: | |
Physical Description: | 176 S. |
ISBN: | 2804606430 |
Staff View
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014599468 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030312 | ||
007 | t | ||
008 | 020730s2002 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2804606430 |9 2-8046-0643-0 | ||
035 | |a (OCoLC)50477879 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014599468 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-739 |a DE-29 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PC2074.75 | |
082 | 0 | |a 440/.9/0511 |2 22 | |
084 | |a ID 6889 |0 (DE-625)54859: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6920 |0 (DE-625)54869: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Merle, Pierre |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)13849357X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Précis de français précieux au XXIe siècle |c Pierre Merle |
264 | 1 | |a Tournai |b Renaissance du Livre |c 2002 | |
300 | |a 176 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Usage | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Variation | |
650 | 7 | |a Modewoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a French language |v Terms and phrases | |
650 | 4 | |a French language |x Social aspects | |
650 | 4 | |a French language |y 21st century | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009923165 |
Record in the Search Index
_version_ | 1804129374981586944 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Merle, Pierre 1946- |
author_GND | (DE-588)13849357X |
author_facet | Merle, Pierre 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Merle, Pierre 1946- |
author_variant | p m pm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014599468 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2074 |
callnumber-raw | PC2074.75 |
callnumber-search | PC2074.75 |
callnumber-sort | PC 42074.75 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6889 ID 6920 |
ctrlnum | (OCoLC)50477879 (DE-599)BVBBV014599468 |
dewey-full | 440/.9/0511 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440/.9/0511 |
dewey-search | 440/.9/0511 |
dewey-sort | 3440 19 3511 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01776nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV014599468</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030312 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020730s2002 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2804606430</subfield><subfield code="9">2-8046-0643-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)50477879</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014599468</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2074.75</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440/.9/0511</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6889</subfield><subfield code="0">(DE-625)54859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6920</subfield><subfield code="0">(DE-625)54869:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Merle, Pierre</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)13849357X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Précis de français précieux au XXIe siècle</subfield><subfield code="c">Pierre Merle</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tournai</subfield><subfield code="b">Renaissance du Livre</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">176 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Modewoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="y">21st century</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009923165</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014599468 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:04:08Z |
institution | BVB |
isbn | 2804606430 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009923165 |
oclc_num | 50477879 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-29 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-739 DE-29 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 176 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Renaissance du Livre |
record_format | marc |
spelling | Merle, Pierre 1946- Verfasser (DE-588)13849357X aut Précis de français précieux au XXIe siècle Pierre Merle Tournai Renaissance du Livre 2002 176 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Frans gtt Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Usage Français (Langue) - Variation Modewoorden gtt Französisch Gesellschaft French language Terms and phrases French language Social aspects French language 21st century Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s DE-604 Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s |
spellingShingle | Merle, Pierre 1946- Précis de français précieux au XXIe siècle Frans gtt Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Usage Français (Langue) - Variation Modewoorden gtt Französisch Gesellschaft French language Terms and phrases French language Social aspects French language 21st century Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077741-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4191506-9 |
title | Précis de français précieux au XXIe siècle |
title_auth | Précis de français précieux au XXIe siècle |
title_exact_search | Précis de français précieux au XXIe siècle |
title_full | Précis de français précieux au XXIe siècle Pierre Merle |
title_fullStr | Précis de français précieux au XXIe siècle Pierre Merle |
title_full_unstemmed | Précis de français précieux au XXIe siècle Pierre Merle |
title_short | Précis de français précieux au XXIe siècle |
title_sort | precis de francais precieux au xxie siecle |
topic | Frans gtt Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Usage Français (Langue) - Variation Modewoorden gtt Französisch Gesellschaft French language Terms and phrases French language Social aspects French language 21st century Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd |
topic_facet | Frans Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Usage Français (Langue) - Variation Modewoorden Französisch Gesellschaft French language Terms and phrases French language Social aspects French language 21st century Sprachvariante Sprachgebrauch |
work_keys_str_mv | AT merlepierre precisdefrancaisprecieuxauxxiesiecle |