The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden
Brill
2002
|
Schriftenreihe: | Studies in Semitic languages and linguistics
36 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [708]-712) and index |
Beschreibung: | xxiv, 750 p. 25 cm |
ISBN: | 9004128638 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014541935 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120321 | ||
007 | t | ||
008 | 020626s2002 ne |||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9004128638 |9 90-04-12863-8 | ||
035 | |a (OCoLC)50682113 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014541935 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PJ5282 | |
082 | 0 | |a 492/.29 |2 21 | |
084 | |a EM 7500 |0 (DE-625)25110: |2 rvk | ||
084 | |a EM 8360 |0 (DE-625)25142: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Khan, Geoffrey |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)136726224 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh |c by Geoffrey Khan |
264 | 1 | |a Leiden |b Brill |c 2002 | |
300 | |a xxiv, 750 p. |b 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Semitic languages and linguistics |v 36 | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. [708]-712) and index | ||
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Joden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nieuwaramees |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Juden | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Aramaic language |x Dialects |z Iraq |z Qarah Qūsh |x Grammar | |
650 | 4 | |a Jews |z Iraq |z Qarah Qūsh |x Languages | |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Neuostaramäisch |0 (DE-588)4120283-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Irak | |
651 | 4 | |a Qarah Qūsh (Iraq) |x Languages | |
651 | 7 | |a Irak |0 (DE-588)4072920-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Neuostaramäisch |0 (DE-588)4120283-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Irak |0 (DE-588)4072920-5 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in Semitic languages and linguistics |v 36 |w (DE-604)BV000022761 |9 36 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009891273&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009891273 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129325315784704 |
---|---|
adam_text | THE NEO-ARAMAIC DIALECT
OF QARAQOSH
BY
GEOFFREY KHAN
BRILL
LEIDEN • BOSTON
CONTENTS
Preface xxiii
INTRODUCTION 1
PHONOLOGY
1 CONSONANTS 25
1 1 Phoneme inventory 25
1 2 Notes on the phonetic realization of the consonants 26
1 3 Assimilation and dissimilation 28
1 4 Historical background of the consonants 30
141 The BGDKPT consonants 30
1411 *b 30
1412 *p 32
1413 */ 33
1414 *d 35
1415 *k 38
1416 *g 39
142 Igl 40
143 Pharyngals and laryngals 40
144 Emphatics 43
145 Diphthongs 43
2 VOWELS 45
2 1 Inventory of phonemes 45
2 2 Vowel length 46
221 In closed syllables 47
222 In open syllables 48
2 3 The phonetic realization of the vowels 50
2 4 The historical background of the vowels 52
241 HI 52
242 hi 53
243 lei 54
244 lol 54
245 lul 55
viii CONTENTS
246 lal 55
2 5 The transcription of Arabic elements 56
3 CONSONANT GEMINATION 57
4 SYLLABLE STRUCTURE 62
4 1 Syllabic patterns 62
4 2 Elision of laryngals 62
4 3 Word initial clusters of consonants 64
4 4 Word internal clusters of consonants 66
4 5 Allegro forms 66
5 WORD STRESS 67
6 - STRESS GROUPS 69
MORPHOLOGY
7 PRONOUNS 75
7 1 Independent personal pronouns 75
7 2 Prononminal suffixes on nouns and prepositions 76
7 3 Demonstrative pronouns 81
7 4 Interrogative pronouns 83
7 5 The independent genitive particle 83
7 6 Reflexive and reciprocal pronouns 84
8 VERBS 85
8 1 Verbal stems 85
8 2 Inflection of the present base 87
821 Stem I verbs 88
822 Stem II verbs 89
823 Stem III verbs 90
824 Quadriliteral verbs 91
8 3 Inflection of the past base 91
831 Stem I verbs 92
832 Stem II verbs 93
833 Stem III verbs 94
834 Quadriliteral verbs 94
~835 Variant forms of inflection of past bases 95
8 4 Inflection of the passive participle 95
8 5 Inflection of the imperative 96
CONTENTS ix
8 6 Particles attached to verbal forms 97
861 k- 97
862 bdd- 98
863 kam- 99
864 wa 99
8 7 Negation 100
8 8 Weak verbs in stem 1 100
881 Verba primae PI 100
882 Verba mediae I l 102
883 Verbal tertiae PI 103
884 Verba primae lyl 103
885 Verba mediae lyl 104
886 Verba tertiae lyl 104
887 Verba primae PI, tertiae lyl 105
888 Verb mediae PI, tertiae lyl 106
889 Verba primae lyl, mediae PI 106
8 8 10 Verba mediae lyl, tertiae PI 107
8 8 11 Verba primae lyl, tertiae lyl 107
8 8 12 Verba mediae Iwl 107
8 8 13 Verba primae PI, mediae Iwl 107
8 8 14 Verba primae lyl, mediae Iwl 108
8 8 15 Verba mediae Iwl, tertiae PI 108
8 8 16 Verba mediae Iwl, tertiae lyl 108
8 8 17 Verba tertiae Iwl 109
8 8 18 Verba tertiae Iwl, primae PI 109
8 9 Weak verbs in stem II 110
891 Verba primae PI 110
892 Verba mediae / / 110
893 Verba tertiae M 111
894 Verba primae Iwl 111
895 Verba mediae Iwl 111
896 Verba mediae Iwl, tertiae PI 111
897 Verba mediae lyl 112
898 Verba mediae lyl, tertiae PI 112
899 Verba primae PI, mediae lyl 112
8 9 10 Verba tertiae lyl 112
8 9 11 Verba primae PI, tertiae lyl 113
8 10 Weak verbs in stem III 113
8 10 1 Verba primae PI 113
; CONTENTS
8 10 2 Verba primae PI, tertiae Iwl 114
8 10 3 Verba mediae PI 115
8 10 4 Verba tertiaeI3/ 115
8 10 5 Verba mediae Iwl 116
8 10 6 Verba primae lyl 116
8 10 7 Verba primae lyl, mediae PI 116
8 10 8 Verba mediae lyl 116
8 10 9 Verba tertiae lyl 117
8 11 Weak quadriliteral verbs 117
8 11 1 fdy to be hostile 117
8 11 2 hymn to believe 118
8 11 3 ^vt^y to crow 118
8 11 4 Verba primae PI 118
8 12 Irregular and defective verbs 118
8 12 1 to fall 118
8 12 2 nSy III to cause to be forgotten, obliterate 119
8 12 3 ywS III to dry (trans ) 119
8 12 4 zl to go 120
8 12 5 by to want 120
8 12 6 yd to know 121
8 12 7 to give 122
8 12 8 ty I to come 122
8 12 9 ty III to bring 123
8 12 10 St r I to descend 123
8 12 11 Sfr III to bring down 123
8 12 13 xyy I to live 124
8 12 14 xyy III to cause to live 124
8 12 15 hwy 125
8 13 Copula 125
8 13 1 Present enclitic copula 125
8 13 2 Past enclitic copula 127
8 13 3 Emphatic copula 128
8 14 Negative copula 129
8 15 Arabic stems 130
8 16 General remarks concerning stems II and III 131
8 16 1 Stem II 131
8 16 2 Stem III 133
8 17 General remarks concerning quadriliteral roots 135
8 18 Pronominal objects 137
8 18 1 Pronominal direct object on present base verbs 137
CONTENTS xi
8 18 2 Pronominal direct objects on past verbs 140
8 18 3 Pronominal direct objects on imperatives 140
8 18 4 Pronominal indirect object 141
8 18 5 Combination of pronominal suffixes 142
8 19 Pronominal suffixes containing the preposition b- 145
8 20 The existential particles 3iten and leten 145
9 VERB PARADIGMS 150
9 1 qatdl form , 150
9 2 qplte form 153
9 3 qaplwa form 155
9 4 qtdlwah form 156
9 5 qatdl form verbs with pronominal suffixes 156
10 NOUNS 158
10 1 Preliminary remarks 158
10 2 Nouns with-a inflection 158
10 2 1 Bisyllabic patterns 158
10 2 2 Trisyllabic patterns 164
10 2 3 Forms containing four consonants 166
10 2 4 Forms containing five consonants 167
10 3 Nouns with-to inflection 167
10 3 1 Bisyllabic patterns 167
10 3 2 Trisyllabic patterns 169
10 3 3 Patterns containing four consonants in the root 171
10 4 Nouns with-to inflection 171
10 4 1 Bisyllabic forms 171
10 4 2 Trisyllabic patterns 173
10 5 Remarks on the feminine ending 174
10 5 1 The distribution of-to and -ta 174
10 5 2 The ending -ita 176
10 5 3 Dissimilation of an interdental fricative 177
10 5 4 Function of the feminine suffix 177
10 6 Derivational suffixes 180
10 6 1 -uta 180
10 6 2 -ana 182
10 6 3 -aya 183
10 6 4 -ona 184
10 6 5 -M 185
10 7 Nouns with Kurdish derivational suffixes 185
10 8 Nouns with prefix m- 185
xii CONTENTS
10 9 Nouns with the prefix t- 186
10 10 Nouns ending in -d 186
10 11 Nouns with no inflectional vowel 187
10 11 1 Nouns of Aramaic stock 187
10 11 2 Unadapted loan-words 188
10 12 Gender 188
10 13 Plural forms 190
10 13 1 The plural ending -a 190
10 13 2 The plural ending -am 192
10 13 3 The plural ending -awand 193
10 13 4 The plural ending -at 193
10 13 5 The plural ending -ata 195
10 13 6 The plural ending -awata 198
10 13 7 The plural ending -wata 198
10 13 8 The plural ending -wat 199
10 13 9 The plural ending -yata 199
10 13 10 Plurals with reduplication of the final syllable 201
10 13 11 Irregular plurals 202
10 13 12 Pluraliatantum 203
10 14 Forms with pronominal suffixes 204
10 15 Annexation 207
10 15 1 Annexation to a noun 207
10 15 2 Annexation to a clause 209
10 16 Compound nominal phrases 209
10 16 1 Compounds with bi 209
10 16 2 Compounds with mari 210
10 16 3 Compounds with bar- 211
11 ADIECTIVES 212
11 1 Preliminary remarks 212
11 2 Bisyllabic patterns 213
11 3 Trisyllablic patterns 215
11 4 Adjectives ending in -aya 217
11 5 Adjectives ending in -ana 218
11 6 Irregular adjectives of Aramaic stock 219
11 7 Partially adapted loans 219
11 8 Unadapted loans 220
12 NUMERALS 221
12 1 Cardinals 221
12 1 1 Numerals 1-10 221
CONTENTS xiii
12 1 2 Numerals 11-19 222
12 1 3 Tens 222
12 1 4 Hundreds 223
12 1 5 Thousands 223
12 1 6 Combination of numerals 223
12 1 7 Cardinals with pronominal suffixes 223
12 2 Ordinals 225
12 3 Fractions 225
12 4 Days of the week 226
12 5 Names of months 226
12 6 Names of Seasons 227
13 PARTICLES 228
13 1 Preliminary remarks 228
13 2 Adverbs 228
13 3 Prepositions 230
13 3 1 can 231
13 3 2 ax 231
13 3 3 b- 231
13 3 4 badal 232
13 3 5 barqul 232
13 3 6 bdtdr 233
13 3 7 ben 233
13 3 8 da 233
13 3 9 d-la 234
13 3 10 eka 234
13 3 11 gdal- 234
13 3 12 gib 234
13 3 13 hal 235
13 3 14 /- to, for 235
13 3 15 /- upon 236
13 3 16 max 238
13 3 17 man 238
13 3 18 m-qdbsl 239
13 3 19 qamd 239
13 3 20 riS 239
13 3 21 sob 240
13 3 22 txit 240
13 3 23 xddarwan-, xddran- 240
13 4 Miscellaneous uninflected particles 241
xiv • CONTENTS
SYNTAX AND SEMANTICS
14 THE SYNTAX OF NOMINALS 245
14 1 Expression of defmiteness 245
14 2 Gender 251
14 3 Demonstrative pronouns 252
14 3 1 Preliminary remarks 252
14 3 2 The function of the demonstrative pronouns 253
14 4 Possessive pronouns 271
14 5 Reflexive and reciprocal pronouns 273
14 6 Annexation constructions 276
14 7 Attributive adjectives 280
14 8 Non-attributive modifiers 281
14 8 1 ay 281
14 8 2 kud 282
14 8 3 kulla 282
14 8 4 held 284
14 8 5 xa 285
14 8 6 xanna 285
14 8 7 ger 286
14 8 8 dkma 286
14 8 9 qdssa 287
14 8 10 qdsam 287
14 8 11 xanawa 288
14 8 12 xanawunta 288
14 8 13 ma 288
14 8 14 qad 289
14 8 15 ma-qada 289
14 8 16 zayodd 290
14 8 17 ema 290
14 8 18 flan 290
14 8 19 hadax 291
14 8 20 du 291
14 8 21 la 291
14 9 Comparison of adjectives or adverbs 292
14 10 Numerals 294
14 11 Adverbial expressions 296
15 THE SYNTAX OF VERBS 299
15 1 The function of verbal forms with present base 299
CONTENTS xv
15 1 1 k-qatal 299
15 1 2 qatal 304
15 1 3 k-qatalwa 310
15 1 4 qatdlwa 311
15 1 5 bad-qatal 312
15 1 6 bad-qatalwa 316
15 1 7 kam-qatal 316
15 1 8 kam-qatalwa 317
15 2 The function of verbal forms derived from the past base 318
15 2 1 qtalla 318
15 2 2 qtalwala 319
15 3 The verb to be 322
15 3 1 The enclitic present copula 322
15 3 2 The present emphatic copula 323
15 3 3 The past enclitic copula 323
15 3 4 The past emphatic copula 324
15 3 5 Avoidance of emphatic copula 324
15 3 6 The verb hwy 326
15 3 7 The negative copula 330
15 4 Verbal forms combined with the verb to be 331
15 4 1 k-ila k-qatal 331
15 4 2 k-awd k-qatal, k-awiwa k-qatal 336
15 4 3 k-awa qatal, k-awa qatdlwa 336
15 4 4 bad-hawa qatal 337
15 4 5 k-iwa k-qatal 337
15 4 6 k-awiwa k-qatalwa 338
15 4 7 k-ila k-qatalwa 339
15 4 8 k-iwa kam-qatal 339
15 4 9 k-awa kam-qatal 340
15 5 The passive participle (qtila) with the verb to be 340
15 5 1 k-ila qtila 340
15 5 2 k-iwa qtila 345
15 5 3 k-awa qtila 347
15 5 4 k-awiwa qtila 348
15 5 5 bad-hawiwa qtila 348
15 6 The active participle {qatola) with the verb to be 349
15 7 The imperative form 349
15 8 The verbpyS 352
15 8 1 Continuity 352
15 8 2 Ingressive 354
xvi CONTENTS
15 9 The infinitive 356
15 10 Subject inflection of verbs 360
15 10 1 Existential subjects 360
15 10 2 Impersonal 3pl subjects 361
15 11 Expression of the direct object 362
15 11 1 Pronominal direct object 362
15 11 2 Full nominal direct object 364
15 11 2 1 Normal construction 364
15 11 2 2 Rare construction 366
15 11 2 3 Construction used in the Gospels 367
15 11 3 Passive participle 367
15 11 4 Active participle 368
15 11 5 Infinitives 369
15 11 6 Indefinite pronominal objects 369
15 12 Double objects 370
15 13 Indirect object 370
15 14 The use of the particle baS with verbs 372
16 THE SYNTAX AND SEMANTICS OF PREPOSITIONS 374
16 1 b- 375
16 2 /- 378
16 2 1 Admominal uses 379
16 2 2 Adpronominal uses 384
16 3 da 388
16 4 man 390
17 THE CLAUSE 396
17 1 The copula clause 396
17 1 1 Preliminary remarks 396
17 1 2 The present enclitic copula 402
17 121 Basic predicate—copula nexus 402
17 122 Subject nominal—predicate—copula 403
17 123 Subject nominal—copula—predicate 404
17 124 Subject pronoun—predicate—copula 404
17 125 Subject pronoun—copula—predicate 405
17 126 Predicate—Subject 406
17 127 Interrogative word as predicate 406
17 128 Existential usage 407
17 1 3 The past enclitic copula 407
17 131 Basic predicate—copula nexus 407
17 132 Subject nominal—predicate—copula 408
17 133 Subject pronoun—predicate—copula 408
CONTENTS xvii
17 134 Subject nominal—copula—predicate 408
17 135 Subject pronoun—copula—predicate 409
17 136 Predicate—copula—subject 409
17 137 Interrogative word as predicate 409
17 138 Existential usage 410
17 1 4 The present emphatic copula 410
17 141 Copula-predicate 410
17 142 Subject—copula—predicate 410
17 143 Copula—predicate—subject 411
17 1 5 The past emphatic copula 411
17 151 Copula—Predicate 411
17 152 Subject—copula—predicate 411
17 153 Copula—predicate—subject 411
17 154 Existential usage 412
17 1 6 Extrapositional constructions 412
17 1 7 Copula omitted 414
17 1 8 Clauses containing the negative copula 417
17 181 Copula—predicate 417
17 182 Subject—copula—predicate 417
17 183 Postposition of subject 418
17 184 Negation of a phrase 418
17 2 The existential particles 419
17 2 1 Particle—nominal 419
17 2 2 Nominal—particle 419
17 2 3 Particle alone 421
17 2 4 Possessive constructions 421
17 241 Particle—possessed item 421
17 242 Possessed item—particle 422
17 243 Possessor expressed by a nominal 423
17 2 5 Expression of ability 423
17 3 Verbal clauses 424
17 3 1 Basic verbal clauses 424
17 3 2 Verb—direct object 424
17 3 3 Verb—prepositional phrase 425
17 3 4 Verb—object—prepositional phrase 425
17 3 5 Subject nominal—verb—(object) 426
17 3 6 Verb—subject nominal 427
17 3 7 Subject verb agreement 434
17 3 8 Independent subject pronouns 435
17 381 Clause initial subject pronouns 435
17 382 Postposed subject pronouns 439
17 3 9 Fronting of a direct object nominal 440
17 3 10 Fronting of a prepositional phrase 442
xviii CONTENTS
17 3 11 Placement of adverbials 444
17 3 12 Interrogative particles 446
17 3 13 Clauses containing the verb hwy 447
17 3 14 Clauses containing the verb pyS 448
17 3 15 Negated verbal clauses 448
17 3 15 1 Negator before verb 448
17 3 15 2 Negator before participant of verb 449
17 3 15 3 Negator repeated 449
17 3 15 4 Negator before the particle baS 450
17 3 15 5 Idiomatic use of the negator 450
17 3 16 The interrogative particles x- and m-ger 451
17 3 17 Extrapositional constructions 452
17 3 17 1 Structure 452
17 3 17 2 Function 457
18 CLAUSE SEQUENCES 462
18 1 Connective particles 462
18 1 1 u 462
18 1 2 fa 465
18 2 Intonation group boundaries 468
18 3 Intonation patterns 469
18 3 1 Major juncture 470
18 3 2 Minor juncture 470
18 4 Stress position 471
18 5 Pausal features specific to the reading of the Gospel 472
18 5 1 Suffixed nasal consonant 472
18 5 2 Splitting a closed syllable 473
19 THE SYNTACTIC SUBORDINATION OF CLAUSES 474
19 1 Relative clauses 474
19 1 1 Attributive relative clauses 474
19 111 Definite head nominal 474
19 112 Indefinite head nominal 477
19 1 2 Nominal relative clauses 478
19 121 Pronoun as head 479
19 122 Indefinite particle xa as head 479
19 123 Interrogative particle as head 479
19 124 Without a head 482
19 125 Naming constructions with the verb }mr 483
19 1 3 The internal structure of relative clauses 483
19 2 Indirect questions 485
19 2 1 Polar questions 485
CONTENTS xix
19 2 2 Questions introduced by an interrogative particle 485
19 2 3 Idiomatic usages 487
19 3 Temporal clauses 487
19 3 1 arnma 487
19 3 2 }e-gaha 490
19 3 3 kud 491
19 3 4 (m-)qama 492
19 3 5 (m-)batar 492
19 3 6 hal 493
19 4 Conditional constructions 496
19 4 1 Protasis 496
19 4 2 Apodosis 500
19 4 3 Protasis after the apodosis 503
19 4 4 Asyndetic conditional constructions 503
19 4 5 Exclamatory conditional constructions 504
19 5 Concessive clauses 505
19 6 Complement clauses 505
19 6 1 Introduced by complementizer particle 505
19 6 2 Complementizer particle omitted 507
19 6 3 Extraposition and raising of a subject nominal 507
19 7 Cleft constructions 508
20 THE LEXICON 510
20 1 Preliminary remarks 510
20 2 Historical considerations 510
20 2 1 Meaning of dialectal item more specific 510
20 2 2 Meaning of dialectal item wider 511
20 2 3 Meaning of dialectal item derives from contextual usage 512
20 2 4 Dialectal item refers to different referent 514
20 2 5 Akkadian etymologies 515
20 2 6 Uncertain etymologies 515
20 3 Loan-words 516
20 4 Semantic fields 518
20 4 1 The human body 518
20 4 2 Family relations 519
20 4 3 The house and its appurtenances 520
20 4 4 Church and religion 521
20 4 5 Professions 522
20 4 6 Instruments 522
20 4 7 Containers 523
20 4 8 Devices 524
20 4 9 Materials 524
xx CONTENTS
20 4 10 Clothing and jewelry 525
20 4 11 Terms relating to agriculture 526
20 4 12 Dairy products 527
20 4 13 Baking 528
20 4 14 Cooked foods 528
20 4 15 Minerals 529
20 4 16 Flora 529
20 4 17 Animals 531
20 4 18 Insects 533
20 4 19 Birds 533
20 4 20 Illnesses 534
20 4 21 Basic attributes 534
20 4 22 Colours 535
20 4 23 Basic verbs relating to everyday activities 535
20 4 24 Verbs relating to movement 535
20 4 25 Verbs of perception 536
20 4 26 Verbs relating to aggression and injury 536
20 4 27 Verbs of cutting 536
20 4 28 Verbs of crushing and compressing 536
20 4 29 Expressions relating to the weather 537
20 4 30 Common expressions in social interaction 537
TEXTS
INFORMANT K 540
ThetownofBagdeda 540
Festivals 540
Professions 542
The churches of Bagdeda 544
Bread and meat-balls 546
Agriculture 546
Games 548
Weddings 550
Baptism 552
Theatre plays and storytelling 554
Christmas and other festivals 556
Local food 558
Easter 562
Local plants and animals 564
Wells 566
CONTENTS xxi
INFORMANT B 568
Christmas 568
Weaving 572
Goldsmiths 574
Dyers 574
Cobblers 576
Treatment for broken bones 576
Crops 578
The threshing machine 580
Agricultural terms 582
Animals 588
Bees 590
Cheese 590
Yoghurt 592
Bread 594
Burghul 596
Winter 598
Women s clothes 598
Men s clothes 600
Games 602
INFORMANTS 606
The marriage of the informant s grandfather 606
The legend of Mar Behnam 608
The history of Bagdeda 608
Agriculture 612
Local dishes 614
Bread 618
Cheese 618
Sweets 620
Houses 622
INFORMANT F 626
A heroic deed of Putrus Olu 626
Another heroic deed of Putrus Olu 630
An outing of three friends 634
Unwelcome guests 638
The murder of the informant s grandfather 644
THEATRE PLAY 650
POETRY 682
CHILDREN S RHYME 692
xxii CONTENTS
PROVERBS 694
SELECTIONS FROM THE GOSPELS 698
REFERENCES 708
GLOSSARY OF VERBS 713
GENERAL GLOSSARY 725
|
any_adam_object | 1 |
author | Khan, Geoffrey 1958- |
author_GND | (DE-588)136726224 |
author_facet | Khan, Geoffrey 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Khan, Geoffrey 1958- |
author_variant | g k gk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014541935 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ5282 |
callnumber-raw | PJ5282 |
callnumber-search | PJ5282 |
callnumber-sort | PJ 45282 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EM 7500 EM 8360 |
ctrlnum | (OCoLC)50682113 (DE-599)BVBBV014541935 |
dewey-full | 492/.29 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492/.29 |
dewey-search | 492/.29 |
dewey-sort | 3492 229 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02099nam a2200577zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV014541935</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120321 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020626s2002 ne |||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004128638</subfield><subfield code="9">90-04-12863-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)50682113</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014541935</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ5282</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492/.29</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 7500</subfield><subfield code="0">(DE-625)25110:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 8360</subfield><subfield code="0">(DE-625)25142:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khan, Geoffrey</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136726224</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh</subfield><subfield code="c">by Geoffrey Khan</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxiv, 750 p.</subfield><subfield code="b">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in Semitic languages and linguistics</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [708]-712) and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Joden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nieuwaramees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Juden</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aramaic language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Iraq</subfield><subfield code="z">Qarah Qūsh</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="z">Iraq</subfield><subfield code="z">Qarah Qūsh</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neuostaramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120283-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irak</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Qarah Qūsh (Iraq)</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Irak</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072920-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Neuostaramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120283-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Irak</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072920-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in Semitic languages and linguistics</subfield><subfield code="v">36</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000022761</subfield><subfield code="9">36</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009891273&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009891273</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Irak Qarah Qūsh (Iraq) Languages Irak (DE-588)4072920-5 gnd |
geographic_facet | Irak Qarah Qūsh (Iraq) Languages |
id | DE-604.BV014541935 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:03:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9004128638 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009891273 |
oclc_num | 50682113 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-188 |
physical | xxiv, 750 p. 25 cm |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Studies in Semitic languages and linguistics |
series2 | Studies in Semitic languages and linguistics |
spelling | Khan, Geoffrey 1958- Verfasser (DE-588)136726224 aut The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh by Geoffrey Khan Leiden Brill 2002 xxiv, 750 p. 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in Semitic languages and linguistics 36 Includes bibliographical references (p. [708]-712) and index Dialecten gtt Joden gtt Nieuwaramees gtt Grammatik Juden Mundart Sprache Aramaic language Dialects Iraq Qarah Qūsh Grammar Jews Iraq Qarah Qūsh Languages Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 gnd rswk-swf Irak Qarah Qūsh (Iraq) Languages Irak (DE-588)4072920-5 gnd rswk-swf Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 s Mundart (DE-588)4040725-1 s Irak (DE-588)4072920-5 g DE-604 Studies in Semitic languages and linguistics 36 (DE-604)BV000022761 36 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009891273&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Khan, Geoffrey 1958- The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh Studies in Semitic languages and linguistics Dialecten gtt Joden gtt Nieuwaramees gtt Grammatik Juden Mundart Sprache Aramaic language Dialects Iraq Qarah Qūsh Grammar Jews Iraq Qarah Qūsh Languages Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040725-1 (DE-588)4120283-1 (DE-588)4072920-5 |
title | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh |
title_auth | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh |
title_exact_search | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh |
title_full | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh by Geoffrey Khan |
title_fullStr | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh by Geoffrey Khan |
title_full_unstemmed | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh by Geoffrey Khan |
title_short | The neo-Aramaic dialect of Qaraqosh |
title_sort | the neo aramaic dialect of qaraqosh |
topic | Dialecten gtt Joden gtt Nieuwaramees gtt Grammatik Juden Mundart Sprache Aramaic language Dialects Iraq Qarah Qūsh Grammar Jews Iraq Qarah Qūsh Languages Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 gnd |
topic_facet | Dialecten Joden Nieuwaramees Grammatik Juden Mundart Sprache Aramaic language Dialects Iraq Qarah Qūsh Grammar Jews Iraq Qarah Qūsh Languages Neuostaramäisch Irak Qarah Qūsh (Iraq) Languages |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009891273&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000022761 |
work_keys_str_mv | AT khangeoffrey theneoaramaicdialectofqaraqosh |