Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda: El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish Latin |
Veröffentlicht: |
Córdoba
Servicio de Publicacionesde la Universidad
1999
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Enth.: Lucianus <Samosatensis>: El dialogo. - Johannes <Chrysostomus>: La homelía XXX |
Beschreibung: | 171 S. |
ISBN: | 8478014764 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014237883 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 020408s1999 xx |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 8478014764 |9 84-7801-476-4 | ||
035 | |a (OCoLC)433313228 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014237883 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a spa |h lat | |
049 | |a DE-12 | ||
080 | |a 821.131.1 Vegio, Maffeo 7 Palinurus.03=134.2 | ||
080 | |a 821.134.2 Sepúlveda, Juan Ginés de 1.06 | ||
080 | |a 821.14 Juan Crisóstomo, Santo 7 Quod nemo leditur nisi a semetipso.03=134.2 | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda |b El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo |c introd., ed. de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pujalte |
264 | 1 | |a Córdoba |b Servicio de Publicacionesde la Universidad |c 1999 | |
300 | |a 171 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enth.: Lucianus <Samosatensis>: El dialogo. - Johannes <Chrysostomus>: La homelía XXX | ||
600 | 1 | 7 | |a Juan Crisóstomo <Santo> / Quod nemo leditur nisi a semetipso - Traducciones al español |2 embne |
600 | 1 | 7 | |a Sepúlveda, Juan Ginés de - Crítica e interpretación |2 embne |
600 | 1 | 7 | |a Vegio, Maffeo <1407-1458> / Palinurus - Traducciones al español |2 embne |
600 | 1 | 7 | |a Sepúlveda, Juan Ginés de |d 1490-1573 |0 (DE-588)118796194 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Latín medieval y moderno (Lengua) | |
650 | 4 | |a Literatura cristiana primitiva - Traducciones | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sepúlveda, Juan Ginés de |d 1490-1573 |0 (DE-588)118796194 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sepúlveda, Juan Ginés de |d 1490-1573 |e Sonstige |0 (DE-588)118796194 |4 oth | |
700 | 1 | |a Solana Pujalte, Julián |e Sonstige |4 oth | |
700 | 0 | 2 | |a Lucianus |c Samosatensis |d 120-180 |0 (DE-588)118575228 |4 aut |t El diálogo |
700 | 0 | 2 | |a Johannes |c Chrysostomus |d 344-407 |0 (DE-588)118557831 |4 aut |t La homelía XXX |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009761255 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821780503615766528 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Lucianus Samosatensis 120-180 Johannes Chrysostomus 344-407 |
author_GND | (DE-588)118796194 (DE-588)118575228 (DE-588)118557831 |
author_facet | Lucianus Samosatensis 120-180 Johannes Chrysostomus 344-407 |
author_role | aut aut |
author_sort | Lucianus Samosatensis 120-180 |
author_variant | l j |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014237883 |
ctrlnum | (OCoLC)433313228 (DE-599)BVBBV014237883 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV014237883</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">020408s1999 xx |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8478014764</subfield><subfield code="9">84-7801-476-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)433313228</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014237883</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="h">lat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="080" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">821.131.1 Vegio, Maffeo 7 Palinurus.03=134.2</subfield></datafield><datafield tag="080" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">821.134.2 Sepúlveda, Juan Ginés de 1.06</subfield></datafield><datafield tag="080" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">821.14 Juan Crisóstomo, Santo 7 Quod nemo leditur nisi a semetipso.03=134.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda</subfield><subfield code="b">El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo</subfield><subfield code="c">introd., ed. de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pujalte</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Córdoba</subfield><subfield code="b">Servicio de Publicacionesde la Universidad</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">171 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth.: Lucianus <Samosatensis>: El dialogo. - Johannes <Chrysostomus>: La homelía XXX</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Juan Crisóstomo <Santo> / Quod nemo leditur nisi a semetipso - Traducciones al español</subfield><subfield code="2">embne</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Sepúlveda, Juan Ginés de - Crítica e interpretación</subfield><subfield code="2">embne</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Vegio, Maffeo <1407-1458> / Palinurus - Traducciones al español</subfield><subfield code="2">embne</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Sepúlveda, Juan Ginés de</subfield><subfield code="d">1490-1573</subfield><subfield code="0">(DE-588)118796194</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latín medieval y moderno (Lengua)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatura cristiana primitiva - Traducciones</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sepúlveda, Juan Ginés de</subfield><subfield code="d">1490-1573</subfield><subfield code="0">(DE-588)118796194</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sepúlveda, Juan Ginés de</subfield><subfield code="d">1490-1573</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118796194</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Solana Pujalte, Julián</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lucianus</subfield><subfield code="c">Samosatensis</subfield><subfield code="d">120-180</subfield><subfield code="0">(DE-588)118575228</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">El diálogo</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Johannes</subfield><subfield code="c">Chrysostomus</subfield><subfield code="d">344-407</subfield><subfield code="0">(DE-588)118557831</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">La homelía XXX</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009761255</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014237883 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-20T15:01:16Z |
institution | BVB |
isbn | 8478014764 |
language | Spanish Latin |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009761255 |
oclc_num | 433313228 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 171 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Servicio de Publicacionesde la Universidad |
record_format | marc |
spelling | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo introd., ed. de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pujalte Córdoba Servicio de Publicacionesde la Universidad 1999 171 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enth.: Lucianus <Samosatensis>: El dialogo. - Johannes <Chrysostomus>: La homelía XXX Juan Crisóstomo <Santo> / Quod nemo leditur nisi a semetipso - Traducciones al español embne Sepúlveda, Juan Ginés de - Crítica e interpretación embne Vegio, Maffeo <1407-1458> / Palinurus - Traducciones al español embne Sepúlveda, Juan Ginés de 1490-1573 (DE-588)118796194 gnd rswk-swf Latín medieval y moderno (Lengua) Literatura cristiana primitiva - Traducciones Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Sepúlveda, Juan Ginés de 1490-1573 (DE-588)118796194 p Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Sepúlveda, Juan Ginés de 1490-1573 Sonstige (DE-588)118796194 oth Solana Pujalte, Julián Sonstige oth Lucianus Samosatensis 120-180 (DE-588)118575228 aut El diálogo Johannes Chrysostomus 344-407 (DE-588)118557831 aut La homelía XXX |
spellingShingle | Lucianus Samosatensis 120-180 Johannes Chrysostomus 344-407 Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo Juan Crisóstomo <Santo> / Quod nemo leditur nisi a semetipso - Traducciones al español embne Sepúlveda, Juan Ginés de - Crítica e interpretación embne Vegio, Maffeo <1407-1458> / Palinurus - Traducciones al español embne Sepúlveda, Juan Ginés de 1490-1573 (DE-588)118796194 gnd Latín medieval y moderno (Lengua) Literatura cristiana primitiva - Traducciones Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118796194 (DE-588)4061418-9 |
title | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo |
title_alt | El diálogo La homelía XXX |
title_auth | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo |
title_exact_search | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo |
title_full | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo introd., ed. de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pujalte |
title_fullStr | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo introd., ed. de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pujalte |
title_full_unstemmed | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo introd., ed. de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pujalte |
title_short | Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda |
title_sort | dos traducciones castellanas atribuidas a juan gines de sepulveda el dialogo de luciano llamado palinuro y la homelia xxx de s juan chrisostomo que ninguno puede rescebir dano sino de si mesmo |
title_sub | El diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La homelía XXX de S. Juan Chrisóstomo: que ninguno puede resçebir daño sino de sí mesmo |
topic | Juan Crisóstomo <Santo> / Quod nemo leditur nisi a semetipso - Traducciones al español embne Sepúlveda, Juan Ginés de - Crítica e interpretación embne Vegio, Maffeo <1407-1458> / Palinurus - Traducciones al español embne Sepúlveda, Juan Ginés de 1490-1573 (DE-588)118796194 gnd Latín medieval y moderno (Lengua) Literatura cristiana primitiva - Traducciones Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Juan Crisóstomo <Santo> / Quod nemo leditur nisi a semetipso - Traducciones al español Sepúlveda, Juan Ginés de - Crítica e interpretación Vegio, Maffeo <1407-1458> / Palinurus - Traducciones al español Sepúlveda, Juan Ginés de 1490-1573 Latín medieval y moderno (Lengua) Literatura cristiana primitiva - Traducciones Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT sepulvedajuanginesde dostraduccionescastellanasatribuidasajuanginesdesepulvedaeldialogodelucianollamadopalinuroylahomeliaxxxdesjuanchrisostomoqueningunopuederescebirdanosinodesimesmo AT solanapujaltejulian dostraduccionescastellanasatribuidasajuanginesdesepulvedaeldialogodelucianollamadopalinuroylahomeliaxxxdesjuanchrisostomoqueningunopuederescebirdanosinodesimesmo AT lucianus dostraduccionescastellanasatribuidasajuanginesdesepulvedaeldialogodelucianollamadopalinuroylahomeliaxxxdesjuanchrisostomoqueningunopuederescebirdanosinodesimesmo AT johannes dostraduccionescastellanasatribuidasajuanginesdesepulvedaeldialogodelucianollamadopalinuroylahomeliaxxxdesjuanchrisostomoqueningunopuederescebirdanosinodesimesmo |