Dicionário de termos e expressões populares:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Fortaleza Ceará
Ceara
1972
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013968108 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 011022s1972 |||| 00||| spa d | ||
035 | |a (OCoLC)221318724 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013968108 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Cabral, Tomé |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dicionário de termos e expressões populares |
264 | 1 | |a Fortaleza Ceará |b Ceara |c 1972 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Portuguese language |x Provincialisms |z Brazil | |
650 | 4 | |a Portuguese language |z Brazil |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Brasilien | |
651 | 7 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009560800 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK03590075 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128819551928320 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Cabral, Tomé |
author_facet | Cabral, Tomé |
author_role | aut |
author_sort | Cabral, Tomé |
author_variant | t c tc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013968108 |
ctrlnum | (OCoLC)221318724 (DE-599)BVBBV013968108 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01215nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013968108</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">011022s1972 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)221318724</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013968108</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cabral, Tomé</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dicionário de termos e expressões populares</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Fortaleza Ceará</subfield><subfield code="b">Ceara</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Provincialisms</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brasilien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009560800</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK03590075</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Brasilien Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd |
geographic_facet | Brasilien |
id | DE-604.BV013968108 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:55:18Z |
institution | BVB |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009560800 |
oclc_num | 221318724 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
publishDate | 1972 |
publishDateSearch | 1972 |
publishDateSort | 1972 |
publisher | Ceara |
record_format | marc |
spelling | Cabral, Tomé Verfasser aut Dicionário de termos e expressões populares Fortaleza Ceará Ceara 1972 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Portuguese language Provincialisms Brazil Portuguese language Brazil Dictionaries Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Brasilien Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Brasilien (DE-588)4008003-1 g Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s DE-604 |
spellingShingle | Cabral, Tomé Dicionário de termos e expressões populares Portuguese language Provincialisms Brazil Portuguese language Brazil Dictionaries Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061588-1 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4008003-1 (DE-588)4066724-8 |
title | Dicionário de termos e expressões populares |
title_auth | Dicionário de termos e expressões populares |
title_exact_search | Dicionário de termos e expressões populares |
title_full | Dicionário de termos e expressões populares |
title_fullStr | Dicionário de termos e expressões populares |
title_full_unstemmed | Dicionário de termos e expressões populares |
title_short | Dicionário de termos e expressões populares |
title_sort | dicionario de termos e expressoes populares |
topic | Portuguese language Provincialisms Brazil Portuguese language Brazil Dictionaries Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd |
topic_facet | Portuguese language Provincialisms Brazil Portuguese language Brazil Dictionaries Umgangssprache Portugiesisch Brasilien Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT cabraltome dicionariodetermoseexpressoespopulares |