Englische Pragmatik: eine Einführung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Schmidt
2001
|
Schriftenreihe: | Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik
21 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text teilw. in engl. Spr. |
Beschreibung: | 252 S. |
ISBN: | 3503049967 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013664074 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120606 | ||
007 | t | ||
008 | 010327s2001 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 961013044 |2 DE-101 | |
020 | |a 3503049967 |9 3-503-04996-7 | ||
035 | |a (OCoLC)48774030 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013664074 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-20 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-54 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1422.B83 2001 | |
082 | 0 | |a 420.1/41 21 | |
082 | 0 | |a 420.1/41 |2 21 | |
084 | |a HF 110 |0 (DE-625)48745: |2 rvk | ||
084 | |a HF 113 |0 (DE-625)48748: |2 rvk | ||
084 | |a HF 350 |0 (DE-625)48882: |2 rvk | ||
084 | |a HF 421 |0 (DE-625)48907: |2 rvk | ||
084 | |a 52 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Bublitz, Wolfram |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)123688019 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Englische Pragmatik |b eine Einführung |c von Wolfram Bublitz |
264 | 1 | |a Berlin |b Schmidt |c 2001 | |
300 | |a 252 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik |v 21 | |
500 | |a Text teilw. in engl. Spr. | ||
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Pragmatiek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language -- Discourse analysis | |
650 | 4 | |a Pragmatics | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik |v 21 |w (DE-604)BV000002543 |9 21 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009337543&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009337543 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128477342859265 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Vorwort............................................................................................................................9
1 Das weite Feld der linguistischen Pragmatik: worum geht es?
1.1 Sprache ist mehr als Wortschatz und Grammatik...............................................11
1.2 Auch Pragmatik hat mit Bedeutung zu tun.........................................................12
1.2.1 Zwei Arten von Bedeutung.................................................................................12
1.2.2 Satzbedeutung und Semantik..............................................................................14
1.2.3 Äußerungsbedeutung und Pragmatik..................................................................16
1.2.4 Schematischer Überblick....................................................................................17
1.3 Was zwischen den Zeilen steht: weitere Beispiele...........................................18
1.4 Warum sagen wir nicht stets, was wir meinen?..................................................20
1.5 Wozu brauchen wir die linguistische Pragmatik?...............................................23
1.6 Zur Beschreibungsmethode: wie gehen wir vor?................................................24
1.7 Definitionen: andere und eine eigene.................................................................25
1.8 Kurzer Rückblick auf die Entwicklung der linguistischen Pragmatik................28
2 Was tun wir, wenn wir verstehen?
2.1 Einleitung............................................................................................................31
2.2 Verstehen und Mißverstehen: eine erste Annäherung........................................31
2.3 Formen erkennen.................................................................................................33
2.4 Bedeutungen verstehen.......................................................................................34
2.4.1 Sprechen über Bedeutung....................................................................................34
2.4.2 Das Containermodell und sein „naiv-wörtlicher Inhaltsbegriff ........................36
2.4.3 Das Interpretationsmodell für die Pragmatik......................................................39
3 Sprache und Funktion
3.1 Funktion: ein schillernder Begriff.......................................................................43
3.2 Kleidung und Sprache: eine Analogie................................................................44
3.3 Ich sage es dir : die Funktionen der Sprache.....................................................45
3.3.1 Karl BUhler und das Organonmodell..................................................................45
3.3.2 Roman Jakobson und die Erweiterung des Organonmodells..............................47
3.3.3 Andere Funktionsmodelle: ein kurzer Überblick................................................52
3.4 Sprache ist multi-funktional................................................................................53
4 Sprache und Handlung
4.1 Einleitung............................................................................................................55
4.2 Sprechen als Handeln: sechs Grundannahmen...................................................55
4.2.1 Sprechen ist bedeutungsvolles Handeln..............................................................56
4.2.2 Sprechen ist nicht nur Beschreiben.....................................................................57
4.2.3 Jede Äußerung hat eine Doppelstruktur..............................................................58
4.2.4 Jede Äußerung kann nach mehreren Mustern beschrieben werden....................60
Inhalt
4.2.5 Äußerungsbedeutungen sind in unterschiedlichen Graden explizierbar................60
4.2.6 Die Bedingungen des Sprachgebrauchs sind ein legitimer
Beschreibungsgegenstand der Linguistik...........................................................61
4.3 Die sprachliche Handlung...................................................................................61
5 Austins Theorie der Sprechhandlung (Sprechakttheorie)
5.1 Einleitung............................................................................................................65
5.2 Die Unterscheidung zwischen performativ und konstativ..................................65
5.2.1 Konstative Äußerungen.......................................................................................65
5.2.2
Performative
Äußerungen...................................................................................66
5.2.3 Kritik: zehn Einschränkungen.............................................................................70
5.3 Die Suche nach einer neuen Grundlage für eine Handlungstheorie
der Sprache.........................................................................................................77
5.3.1 Die Konstativ-performativ-Unterscheidung als Sackgasse ..............................77
5.3.2 Die Konstativ-performativ-Unterscheidung als Meilenstein ............................78
5.4 Die Sprechhandlung: Lokution, lllokution und Perlokution...............................79
5.4.1 Ein neuer Anfang................................................................................................79
5.4.2 Lokution..............................................................................................................80
5.4.3 lllokution.............................................................................................................82
5.4.4 Perlokution..........................................................................................................83
5.4.5 Zur Komplexität der Sprechhandlung.................................................................86
5.4.6 Intentionalität und Konventionalitat von Illokutionen und Perlokutionen...............87
6 Searles Theorie der Sprechhandlung
6.1 Die Modifizierung der Sprechhandlungstheorie Austins....................................93
6.2 Konstitutive und regulative Regeln....................................................................95
6.3 Arten von Regeln für den Vollzug einer Sprechhandlung..................................98
7 Klassen von Sprechhandlungen
7.1 Einleitung..........................................................................................................103
7.2 Austins Klassifizierung illokutiver Verben......................................................103
7.3 Searles Klassifizierung illokutiver Handlungen...............................................106
7.4 Kritik und Alternativen.....................................................................................110
8 (Nicht-)Wörtliche Bedeutung und (In-)Direkte Sprechhandlung
8.1 Die Kunst des Implizierens und Erschließens..................................................113
8.2 (Nicht^Wörtlichkeit auf der Inhaltsebene........................................................114
8.2.1 Einleitung..........................................................................................................114
8.2.2 Wörtliche Bedeutung und nichtwörüiche Bedeutung.......................................115
8.2.3 Inferenz: erschließen wir stets
q
aus p?............................................................116
8.2.4 Grade der Wörtlichkeit auf der Inhaltsebene....................................................118
8.3
(In-)Direktheit
auf der Handlungsebene...........................................................120
8.3.1 Inhaltsebene versus Handlungsebene...............................................................120
8.3.2 Direkte und indirekte Sprechhandlung bei Searle............................................122
8.3.3 Inferenzmuster für indirekte Sprechhandlungen: Searle und andere................126
8.3.4 Grade der Direktheit von Sprechhandlungen....................................................126
8.4 Illokutionsindikatoren.......................................................................................129
8.4.1 Indizieren als Handlung....................................................................................129
Inhalt
8.4.2
Performative
Verben.........................................................................................130
8.4.3 Verdeckte
Performative (hedged performatives)
..............................................131
8.4.4 Satzformen........................................................................................................131
8.4.5
Prosodie
.............................................................................................................132
8.4.6 Partikeln............................................................................................................132
8.4.7 Indikatoren als Spuren......................................................................................134
9 Implikationen, Präsuppositionen und gemeinsames Wissen
9.1 Bedeutungen sind mehr oder weniger kontextabhängig...................................135
9.2 (Semantische) Implikationen (entailments)......................................................136
9.3 Vorannahmen (Präsuppositionen).....................................................................140
9.3.1
Assertion,
Präsupposition und Negation...........................................................140
9.3.2 Präsuppositionsindikatoren und Arten von Präsuppositionen..........................143
9.3.3 Definitionen: Präsuppositionen zwischen Semantik und Pragmatik................149
9.4 Ausblick............................................................................................................154
9.5 Gemeinsames Wissen: Frames und verwandte Konzepte................................155
9.5.1 Einleitung..........................................................................................................155
9.5.2
Frames
und
scenes............................................................................................
156
9.5.3 Verwandte Konzepte
(scripts, scenarios,
schemas,
mental
spaces)
.................160
10 Kooperationsprinzip, Gesprächsmaximen und Implikaturen
10.1 Was der Sprecher meint und der Hörer erschließt............................................163
10.2 Allgemeines Kooperationsprinzip....................................................................166
10.3 Gesprächsmaximen...........................................................................................168
10.3.1 Qualität, Quantität, Relevanz, Art und Weise...................................................168
10.3.2 Kritische Würdigung der Maximen und des Kooperationsprinzips.................174
10.4 Konversationelle Implikator.............................................................................178
10.4.1 Nichtbeachtung einer Maxime:
violating, optingout, clashing, flouting...............
178
10.4.2 Konversationelle Implikatur und Maximenverstoß..........................................180
10.4.3 Abgrenzungskriterien........................................................................................187
10.5 Implikaturindikatoren.......................................................................................191
10.6 Arten von Implikaturen.....................................................................................193
10.7 Alternative Ansätze:
Leech, Horn,
Sperber & Wilson.....................................197
11 Nähe und Distanz: Mittel der Deixis und der Höflichkeit
11.1
I, here, now.
Deixis zwischen Pragmatik und Semantik...................................203
11.2 Zeigfeld, deiktisches Zentrum und Modi des Zeigens......................................204
11.3 Arten der Deixis................................................................................................208
11.3.1 Personendeixis..................................................................................................208
11.3.2 Ortsdeixis..........................................................................................................210
11.3.3 Zeitdeixis...........................................................................................................215
11.3.4 Textdeixis..........................................................................................................219
11.4 Höflichkeit und soziale Deixis..........................................................................220
11.4.1 Einleitung..........................................................................................................220
11.4.2
Leech
.................................................................................................................221
11.4.3
Brown
&
Levinson
............................................................................................223
11.4.4 Höflichkeit ist rationales, sozial angemessenes Verhalten...............................231
11.4.5 Höflichkeitsmittel als sprachliche Weichzeichner............................................231
Inhalt
Literaturverzeichnis....................................................................................................237
Glossar..........................................................................................................................245
Sachindex......................................................................................................................251
|
any_adam_object | 1 |
author | Bublitz, Wolfram 1947- |
author_GND | (DE-588)123688019 |
author_facet | Bublitz, Wolfram 1947- |
author_role | aut |
author_sort | Bublitz, Wolfram 1947- |
author_variant | w b wb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013664074 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1422 |
callnumber-raw | PE1422.B83 2001 |
callnumber-search | PE1422.B83 2001 |
callnumber-sort | PE 41422 B83 42001 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 110 HF 113 HF 350 HF 421 |
ctrlnum | (OCoLC)48774030 (DE-599)BVBBV013664074 |
dewey-full | 420.1/4121 420.1/41 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 420.1/41 21 420.1/41 |
dewey-search | 420.1/41 21 420.1/41 |
dewey-sort | 3420.1 241 221 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02067nam a22005538cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013664074</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120606 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010327s2001 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">961013044</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3503049967</subfield><subfield code="9">3-503-04996-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)48774030</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013664074</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-54</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1422.B83 2001</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420.1/41 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420.1/41</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 110</subfield><subfield code="0">(DE-625)48745:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 113</subfield><subfield code="0">(DE-625)48748:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 350</subfield><subfield code="0">(DE-625)48882:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 421</subfield><subfield code="0">(DE-625)48907:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">52</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bublitz, Wolfram</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123688019</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englische Pragmatik</subfield><subfield code="b">eine Einführung</subfield><subfield code="c">von Wolfram Bublitz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Schmidt</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">252 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik</subfield><subfield code="v">21</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilw. in engl. Spr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language -- Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik</subfield><subfield code="v">21</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002543</subfield><subfield code="9">21</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009337543&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009337543</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV013664074 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:49:52Z |
institution | BVB |
isbn | 3503049967 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009337543 |
oclc_num | 48774030 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-703 DE-824 DE-54 DE-521 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-703 DE-824 DE-54 DE-521 DE-11 DE-188 |
physical | 252 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Schmidt |
record_format | marc |
series | Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik |
series2 | Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik |
spelling | Bublitz, Wolfram 1947- Verfasser (DE-588)123688019 aut Englische Pragmatik eine Einführung von Wolfram Bublitz Berlin Schmidt 2001 252 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik 21 Text teilw. in engl. Spr. Engels gtt Pragmatiek gtt Englisch English language -- Discourse analysis Pragmatics Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s DE-604 Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik 21 (DE-604)BV000002543 21 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009337543&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bublitz, Wolfram 1947- Englische Pragmatik eine Einführung Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik Engels gtt Pragmatiek gtt Englisch English language -- Discourse analysis Pragmatics Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4123623-3 |
title | Englische Pragmatik eine Einführung |
title_auth | Englische Pragmatik eine Einführung |
title_exact_search | Englische Pragmatik eine Einführung |
title_full | Englische Pragmatik eine Einführung von Wolfram Bublitz |
title_fullStr | Englische Pragmatik eine Einführung von Wolfram Bublitz |
title_full_unstemmed | Englische Pragmatik eine Einführung von Wolfram Bublitz |
title_short | Englische Pragmatik |
title_sort | englische pragmatik eine einfuhrung |
title_sub | eine Einführung |
topic | Engels gtt Pragmatiek gtt Englisch English language -- Discourse analysis Pragmatics Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd |
topic_facet | Engels Pragmatiek Englisch English language -- Discourse analysis Pragmatics Pragmatik Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009337543&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000002543 |
work_keys_str_mv | AT bublitzwolfram englischepragmatikeineeinfuhrung |