The Iliads of Homer, prince of poets: never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places 1
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Russell Smith
(1898)
|
Ausgabe: | 3. ed., reprint. |
Schriftenreihe: | Library of old authors
|
Beschreibung: | XCV, 268 S. Ill. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013423720 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20001108 | ||
007 | t | ||
008 | 001108s1898 a||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)634475123 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013423720 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-20 | ||
100 | 0 | |a Homerus |d ca. v8. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)11855333X |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Ilias |
245 | 1 | 0 | |a The Iliads of Homer, prince of poets |b never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places |n 1 |c done according to the Greek by George Chapman. With introd. and notes, by Richard Hooper |
250 | |a 3. ed., reprint. | ||
264 | 1 | |a London |b Russell Smith |c (1898) | |
300 | |a XCV, 268 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Library of old authors | |
700 | 1 | |a Chapman, George |d 1559-1634 |e Sonstige |0 (DE-588)118675567 |4 oth | |
700 | 1 | |a Hooper, Richard |e Sonstige |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV013423716 |g 1 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009160316 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128211625312256 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Homerus ca. v8. Jh |
author_GND | (DE-588)11855333X (DE-588)118675567 |
author_facet | Homerus ca. v8. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Homerus ca. v8. Jh |
author_variant | h |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013423720 |
ctrlnum | (OCoLC)634475123 (DE-599)BVBBV013423720 |
edition | 3. ed., reprint. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01108nam a2200313 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV013423720</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20001108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">001108s1898 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)634475123</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013423720</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Homerus</subfield><subfield code="d">ca. v8. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11855333X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ilias</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Iliads of Homer, prince of poets</subfield><subfield code="b">never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="c">done according to the Greek by George Chapman. With introd. and notes, by Richard Hooper</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. ed., reprint.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Russell Smith</subfield><subfield code="c">(1898)</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XCV, 268 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Library of old authors</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chapman, George</subfield><subfield code="d">1559-1634</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118675567</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hooper, Richard</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV013423716</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009160316</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013423720 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:45:38Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009160316 |
oclc_num | 634475123 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | XCV, 268 S. Ill. |
publishDate | 1898 |
publishDateSearch | 1898 |
publishDateSort | 1898 |
publisher | Russell Smith |
record_format | marc |
series2 | Library of old authors |
spelling | Homerus ca. v8. Jh. Verfasser (DE-588)11855333X aut Ilias The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places 1 done according to the Greek by George Chapman. With introd. and notes, by Richard Hooper 3. ed., reprint. London Russell Smith (1898) XCV, 268 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Library of old authors Chapman, George 1559-1634 Sonstige (DE-588)118675567 oth Hooper, Richard Sonstige oth (DE-604)BV013423716 1 |
spellingShingle | Homerus ca. v8. Jh The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places |
title | The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places |
title_alt | Ilias |
title_auth | The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places |
title_exact_search | The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places |
title_full | The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places 1 done according to the Greek by George Chapman. With introd. and notes, by Richard Hooper |
title_fullStr | The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places 1 done according to the Greek by George Chapman. With introd. and notes, by Richard Hooper |
title_full_unstemmed | The Iliads of Homer, prince of poets never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places 1 done according to the Greek by George Chapman. With introd. and notes, by Richard Hooper |
title_short | The Iliads of Homer, prince of poets |
title_sort | the iliads of homer prince of poets never before in any language truly translated with a comment on some of his chief places |
title_sub | never before in any language truly translated, with a comment on some of his chief places |
volume_link | (DE-604)BV013423716 |
work_keys_str_mv | AT homerus ilias AT chapmangeorge ilias AT hooperrichard ilias AT homerus theiliadsofhomerprinceofpoetsneverbeforeinanylanguagetrulytranslatedwithacommentonsomeofhischiefplaces1 AT chapmangeorge theiliadsofhomerprinceofpoetsneverbeforeinanylanguagetrulytranslatedwithacommentonsomeofhischiefplaces1 AT hooperrichard theiliadsofhomerprinceofpoetsneverbeforeinanylanguagetrulytranslatedwithacommentonsomeofhischiefplaces1 |