Grammaire du purépecha:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
München ; Newcastle
LINCOM Europa
2003
|
Ausgabe: | 2nd pr. |
Schriftenreihe: | LINCOM studies in native American linguistics
34 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 336 S. 21 cm |
ISBN: | 3895869414 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013177902 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100607 | ||
007 | t | ||
008 | 000523s2003 gw |||| |||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 959010025 |2 DE-101 | |
020 | |a 3895869414 |9 3-89586-941-4 | ||
035 | |a (OCoLC)237835827 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013177902 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-355 | ||
084 | |a EE 6296 |0 (DE-625)21901: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Chamoreau, Claudine |e Verfasser |0 (DE-588)1047693801 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grammaire du purépecha |c Claudine Chamereau |
250 | |a 2nd pr. | ||
264 | 1 | |a München ; Newcastle |b LINCOM Europa |c 2003 | |
300 | |a 336 S. |b 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in native American linguistics |v 34 | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Taraskanisch |0 (DE-588)4286095-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a purepecha | |
689 | 0 | 0 | |a Taraskanisch |0 (DE-588)4286095-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in native American linguistics |v 34 |w (DE-604)BV010533863 |9 34 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008978961&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008978961 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127878933118976 |
---|---|
adam_text | Sommaire
I
SOMMAIRE
Préface de
Christos Ciairis
iii
Avant propos
v
Abréviations vu
Localisation géographique de la langue purépecha
viii
Sommaire
1
1.
Etudes linguistiques et aspects géographiques
7
1.1.
Panorama des études linguistiques
7
1.2.
Quelques repères géographiques et démographiques
13
2.
La phonologie
17
2.1.Phonématique
17
2.1.1.
Les phonèmes consonantiques
17
2.1.2.
Les phonèmes vocaliques
28
2.1.3.
Définition des phonèmes
33
2.1.4.
Classification des phonèmes
33
2.1.4.1.
Les consonnes
33
2.1.4.2.
Les voyelles
35
2.1.5.
Neutralisations
35
2.1.5.1.
Les nasales
36
2.1.5.2.
L aspiration
37
2.1.6.
Fréquence des phonèmes
37
2.1.7.
Les groupes phonématiques
39
2.1.7.1.
Position initiale
39
2.1.7.2.
Position interne
40
2.1.7.3.
Position finale
41
2.1.8.
La syllabe
42
2.1.9.
Accidents phonétiques dus au contact des monèmes
44
2.1.9.1. Elision
de la consonne/x/
44
2.1.9.2. Elision des
voyelles
44
2.1.9.3. Elision des
syllabes
46
2.1.9.4.
Contraction des consonnes
47
2.1.9.5.
Contraction des voyelles
47
2.1.9.6.
Rupture d hiatus
48
2.1.9.7.Synérèse
48
2.2.
La prosodie
49
2.2.1.
La place de l accent
49
2.2.2
L intonation
50
3.
Le domaine nominal
51
3.1.
Les noms
51
3.1.1.
Identification
51
3.1.2.
Variations formelles de quelques noms
54
3.1.3.
Le sexe de certains noms
55
3.1.4.
Les indices catégoriels
56
3.2.
Les noms propres
60
3.2.1.
Identification
60
3.2.2.
Les unités
61
3.3.
Les personnels
62
3.3.1.
Identification
62
3.3.2.
La forme des indices de personne
64
3.3.3.
Accord en nombre des personnels
1
et
2
en fonction objet
65
3.3.4.
Les variantes formelles des personnes
67
[
Sommaire
3.3.5.
Commutation et spécificité des personnels selon leurs formes
74
3.3.5.1.
La coexistence
74
3.3.5.2.
Les emplois spécifiques 5
3.3.6. Axiologie
7°
3.4.
Les démonstratifs
3.4.1.
Identification 77
3.4.2.
Les unités
3.4.3.
L axiologie ™
3.5.
Les possessifs °J
3.5.1.
Identification °*
3.5.2.
La forme des unités °3
3.5.3.
Le nombre 83
3.5.4. Axiologie °4
3.6.
Les cardinaux °4
3.6.1.
Identification M
3.6.2.
Les unités °5
3.7.
Les quantificateurs
*>-»
3.7.1.
Identification 8^
3.7.2.
Les unités 86
3.7.3. Axiologie 87
3.8.
Les indéfinis 87
3.8.1.
Identification 87
3.8.2.
Les unités 88
3.8.3. Axiologie 89
3.9.
Les interrogatifs 89
3.9.1.
Identification
89
3.9.2.
Les unités
90
3.9.3. Axiologie 91
3.10.
Les adjectifs
91
S.lO.l.Identification
91
3.10.2.
Les unités et leur position
91
3.11.
Les déterminants du nom
92
3.11.1.
Identification
92
3.11.2.
Morphologie
93
3.11.3. Axiologie 94
3.11.3.1.
Le monème ma
94
3.11.3.2.
Les monèmes
maru
et maNtani
94
3.11.3.3.
Les quantificateurs
95
3.11.3.4.
Les démonstratifs
95
3.11.3.5.
Les deux types de possessifs
95
3.11.3.6.
Les syntagmes nominaux sans actualisateur
98
3.12.
Le nombre
99
3.12.1.
Identification
99
3.12.2.
La forme du monème
100
3.12.3.
La présence du monème
100
4.
Le domaine verbal
103
4.1.
Le verbe
103
4.1.1.
Identification
103
4.1.2.
La morphologie
106
4.1.3.
Les infinitifs
107
4.1.4.
Le composé auxiliaire
+
infinitif
108
4.1.5.
La forme en
-parìni
1°9
4.2.
Les déterminants grammaticaux du verbe
109
4.2.1.
Les modes
112
4.2.1.1.
L impératif
112
4.2.1.2.
L exclamatif H3
4.2.1.3.
L assertif l·3
4.2.1.4.
L interrogatif
1
i3
4.2.1.5.
Le subjonctif
114
Sommaire
3
4.2.2.
Les aspects-temps
114
4.2.2.1.
L aoriste
114
4.2.2.2.
Le progressif
116
4.2.2.3.
L habituel
116
4.2.2.4.
Le continu
116
4.2.2.5.
Le futur
116
4.2.2.6.
Le conditionnel
117
4.2.3.
Le passé
117
4.2.4.
Les aspects-temps et le passé dans les propositions subordonnées
120
4.2.4.1.
La proposition n est par régie par xi Npoka parce que
120
4.2.4.2.
La proposition régie par xi Npoka parce que
122
4.2.5.
Récapitulatif
123
4.3.
Les participes
125
4.3.1.
Les participes en
-ríni
125
4.3.2.
Les participes en
-tini
125
4.3.3.
Les participes en
-toa
126
4.3.4.
Les unités
127
4.3.5. Axiologie 127
4.4.
Les adverbes
128
4.4.1.
Le type ko
капі
129
4.4.2.
Le type
i šu
129
4.4.3.
Le type
Л/
130
4.4.4.
Le type Ntiru
130
4.4.5.
Le type si
130
4.4.6.
Le type
Љ
131
4.4.7.
Le type
šaru
131
4.4.8.
Le type xu kari
132
4.4.9. Axiologie 132
5.
La prédication
135
5.1.
Le prédicat comme noyau syntaxique
135
5.2.
Trois types de prédication
137
5.2.1.
Le prédicat verbal
137
5.2.2.Les constructions
predicatives
avec une copule
138
5.2.2.1.
Les structures
138
5.2.2.2.
Les particularités
139
5.2.2.3.
Les différentes copules
140
5.2.3.
Le prédicat monomonématique non verbal
143
5.3.
L actualisation du prédicat
144
5.4.
La coordination de prédicats
146
6.
Organisation relationnelle au sein de la zone actancielle
149
6.1.
La fonction sujet
149
6.1.1.
Identification
149
6.1.1.1.
Les unités de première articulation
149
6.1.1.2.
Plusieurs candidats pour assumer la fonction sujet
151
6.1.1.3.
La non répétition de l unité en fonction sujet
153
6.1
Л
.4.
L absence d unité en fonction sujet
155
6.1.2.
Le procédé syntaxique
156
6.1.3.
Le contenu et les effets de sens de ¡a fonction sujet
158
6.2.
La fonction objet
161
6.2.1.
Identification
161
6.2.1.1.
Les unités de première articulation
161
6.2.1.2.
Plusieurs candidats pour assumer la fonction objet
163
6.2.2.
Les procédés syntaxiques
166
6.2.2.1.
Le fonctionnel casuel -ni
166
6.2.2.2.
Le fonctionnel casuel -Nkuni
173
6.2.2.3.
Les personnels
173
6.2.3.
Le contenu et les effets de sens de la fonction objet
1
76
Sommaire
6.3.
Positionement des indices de personnes
178
6.3.1.
L indice de peisorme en fonction sujet dans une proposition principale
178
6.3.1.1.
Le personnel suffixe au prédicat
178
6.3.1.2.
Le personnel suffixe sur un autre élément antéposé au prédicat
179
6.3.1.3.
Le sujet se présentant sous la forme d un signifiant discontinu
6.3.2.
L indice de personne en fonction objet dans une proposition principale
180
181
6.3.2.1.
Le personnel suffixe au prédicat
181
6.3.2.2.
Le personnel suffixe à une unité antéposée au prédicat
181
6.3.2.3.
Le personnel suffixe à une unité postposée au prédicat
182
6.3.3.
Coexistence de deux personnels dans un énoncé
182
6.3.4.
Les indices de personne dans une proposition subordonnée
182
6.3.5.
Au delà de l analyse syntaxique
:
le point de vue énonciatif
183
6.4.
Les constructions actancielles
185
6.4.1.
Deux types de constructions
:
réfléchie et
causative
185
6.4.1.1.
Réfléchi
185
6.4.1.2.
Réciproque
187
6.4.1.3.
Causatif
188
6.4.2.
Les constructions sans participant
190
6.4.3.
Les constructions à un participant
191
6.4.4.
Les constructions à deux participants
192
6.4.5.
Les constructions à trois participants
196
7.
Les fonctions non spécifiques facultatives
199
7.1.
Remarques préliminaires
199
7.2.
Les fonctionnels casuels
203
7.2.1.
Le fonctionnel -Npu
203
7.2.1.1.
Les compatibilités
203
7.2.1.2.
La coexistence avec un autre fonctionnel
204
7.2.1.3.
Les valeurs du fonctionnel -Npu
204
7.2.2.
Le fonctionnel -Nkuni
206
7.2.2.1.
Les compatibilités
206
7.2.2.2.
Coexistence avec une autre fonction
207
7.2.2.3.
Les valeurs de -Nkuni
208
7.2.3.
Les fonctionnels
-ţu
et -o
209
7.2.3.1.
Les comptabilités
209
7.2.3.2.
Les valeurs de -[u et -o
210
7.2.4.
La place des fonctionnels casuels au sein de l expansion
211
7.2.5.
La place des expansions liées par un fonctionnel casuel
7.2.6.
Le fonctionnel -iri
212
213
7.2.6.1.
Identification
213
7.2.6.2.
La position du déterminé et du déterminant
214
7.2.6.3.
La valeur et les effets de sens
215
7.2.7.
Récapitulatif
216
7.3.
Les expansions liées par des prépositions
217
7.3.1.
La préposition para
217
7.3.2.
La préposition
por
219
7.3.3.
Les prépositions
đesde
et
asta
219
7.3.4.
D autres prépositions
220
7.4.
La postosition anapu
221
7.5.
La juxtaposition
223
7.6.
L apposition
224
7.7.
La proposition relative
225
7.8.
Les propositions subordonnées
228
7.8.1.
neNki que, quand, si, où
228
7.8.2.
xi Npoka parce que
230
7.8.3.
пакЧги
bien que
231
7.8.4.
fe que
231
7.8.5.
para ke pour que
231
7.8.6.
peeki peut-être que
232
Sommaire
5
7.8.7.
ti kiera
iški
pourvu que
232
7.8.8.
a penasi à peine
233
7.9.
Les expansions autonomes
233
7.9.1.
Les unités
233
7.9.2.
Particularités
235
7.9.3.
La place des expansions autonomes
236
7.9.4.
La valeur des expansions autonomes
237
8.
Des procédés phrastiques et transphrastiques
239
8.1.
Remarques préliminaires
239
8.2.
Les procédés d injonction
239
8.3.
Les procédés d interrogation
241
8.4.
Les procédés d exclamation et d assertion
242
8.5.
La structure comparative
244
8.5.1.
L expression lexicale de la comparaison
244
8.5.2.
L utilisation de procédés syntaxiques spécifiques
246
8.6.
La coordination
247
8.6.1.
Les constructions
247
8.6.2.
Le coordonnant ka et
249
8.6.3.
Le coordonnant
peru
mais
250
8.6.4.
Le coordonnant
о
ou
251
8.6.5.
Les coordonnants xi mani et aNkhu alors
251
8.7.
Des marqueurs transphrastiques
252
8.7.1.
L unité
to
252
8.7.2.
Les unités
peru
et xi mani
254
8.8.
L infinitif dans les récits
256
9.
La sj
η
thématique
261
9.1.
Remarques préliminaires
261
9.1.1.
Le synthème
261
9.1.2.
La dérivation
262
9.1.2.1.
Les suffixes internes
262
9.1.2.2.
La dérivation exocentrique
268
9.1.2.3.
Le suffixe
-itu
271
9.1.3.
La composition
271
9.1.4.
Le redoublement
271
9.1.5.
Le parasynthème
271
9.2.
Les suffixes internes
272
9.2.1.
Les suffixes spatiaux
272
9.2.2.
Les suffixes de mouvement
298
9.2.3.
Les autres suffixes internes
302
9.3.
La dérivation exocentrique
307
9.3.1.
Les suffixes formant uniquement des noms
307
9.3.2.
Les suffixes formant des noms et des adverbes
311
9.3.3.
Les suffixes formant des noms, des adverbes et d autres unités
313
9.3.4.
Le suffixe formant des noms et des adjectifs
317
9.3.5.
Le suffixe formant des noms et des cardinaux
318
9.3.6.
L absence de suffixe
319
9.3.7.
Remarques finales sur la dérivation exocentrique
319
9.4.
Les synthèmes dérivés d un fonctionnel casuel figé
320
9.5.
Le suffixe
itu
320
9.6.
Les synthèmes composés
321
9.7.
Le redoublement
324
Lexique
327
Index des notions
329
Bibliographie
333
|
any_adam_object | 1 |
author | Chamoreau, Claudine |
author_GND | (DE-588)1047693801 |
author_facet | Chamoreau, Claudine |
author_role | aut |
author_sort | Chamoreau, Claudine |
author_variant | c c cc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013177902 |
classification_rvk | EE 6296 |
ctrlnum | (OCoLC)237835827 (DE-599)BVBBV013177902 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 2nd pr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01572nam a22004218cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013177902</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100607 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000523s2003 gw |||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">959010025</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3895869414</subfield><subfield code="9">3-89586-941-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237835827</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013177902</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 6296</subfield><subfield code="0">(DE-625)21901:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chamoreau, Claudine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1047693801</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammaire du purépecha</subfield><subfield code="c">Claudine Chamereau</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2nd pr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München ; Newcastle</subfield><subfield code="b">LINCOM Europa</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">336 S.</subfield><subfield code="b">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in native American linguistics</subfield><subfield code="v">34</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Taraskanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4286095-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">purepecha</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Taraskanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4286095-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in native American linguistics</subfield><subfield code="v">34</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010533863</subfield><subfield code="9">34</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008978961&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008978961</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | purepecha |
geographic_facet | purepecha |
id | DE-604.BV013177902 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:40:21Z |
institution | BVB |
isbn | 3895869414 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008978961 |
oclc_num | 237835827 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 336 S. 21 cm |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | LINCOM Europa |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in native American linguistics |
series2 | LINCOM studies in native American linguistics |
spelling | Chamoreau, Claudine Verfasser (DE-588)1047693801 aut Grammaire du purépecha Claudine Chamereau 2nd pr. München ; Newcastle LINCOM Europa 2003 336 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in native American linguistics 34 Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Taraskanisch (DE-588)4286095-7 gnd rswk-swf purepecha Taraskanisch (DE-588)4286095-7 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 LINCOM studies in native American linguistics 34 (DE-604)BV010533863 34 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008978961&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Chamoreau, Claudine Grammaire du purépecha LINCOM studies in native American linguistics Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Taraskanisch (DE-588)4286095-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4286095-7 |
title | Grammaire du purépecha |
title_auth | Grammaire du purépecha |
title_exact_search | Grammaire du purépecha |
title_full | Grammaire du purépecha Claudine Chamereau |
title_fullStr | Grammaire du purépecha Claudine Chamereau |
title_full_unstemmed | Grammaire du purépecha Claudine Chamereau |
title_short | Grammaire du purépecha |
title_sort | grammaire du purepecha |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Taraskanisch (DE-588)4286095-7 gnd |
topic_facet | Grammatik Taraskanisch purepecha |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008978961&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010533863 |
work_keys_str_mv | AT chamoreauclaudine grammairedupurepecha |