The art of translation:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Cape
1957
|
Ausgabe: | 1 publ. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 159 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012438208 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230120 | ||
007 | t | ||
008 | 990303s1957 xxk |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)253335246 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012438208 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c GB | ||
049 | |a DE-19 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-M336 | ||
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 805.3 |b 809 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Savory, Theodore Horace |d 1896-1980 |e Verfasser |0 (DE-588)1055367748 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The art of translation |c by Theodore Savory |
250 | |a 1 publ. | ||
264 | 1 | |a London |b Cape |c 1957 | |
300 | |a 159 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008439182 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127074657501184 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Savory, Theodore Horace 1896-1980 |
author_GND | (DE-588)1055367748 |
author_facet | Savory, Theodore Horace 1896-1980 |
author_role | aut |
author_sort | Savory, Theodore Horace 1896-1980 |
author_variant | t h s th ths |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012438208 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241 |
callnumber-search | PN241 |
callnumber-sort | PN 3241 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 700 ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)253335246 (DE-599)BVBBV012438208 |
dewey-full | 805.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 805 - Serial publications |
dewey-raw | 805.3 |
dewey-search | 805.3 |
dewey-sort | 3805.3 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1 publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01131nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012438208</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230120 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990303s1957 xxk |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)253335246</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012438208</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">805.3</subfield><subfield code="b">809</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Savory, Theodore Horace</subfield><subfield code="d">1896-1980</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1055367748</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The art of translation</subfield><subfield code="c">by Theodore Savory</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Cape</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">159 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008439182</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012438208 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:27:34Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008439182 |
oclc_num | 253335246 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 DE-M336 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 DE-M336 |
physical | 159 Seiten |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1957 |
publishDateSearch | 1957 |
publishDateSort | 1957 |
publisher | Cape |
record_format | marc |
spelling | Savory, Theodore Horace 1896-1980 Verfasser (DE-588)1055367748 aut The art of translation by Theodore Savory 1 publ. London Cape 1957 159 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Vertalen gtt Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 |
spellingShingle | Savory, Theodore Horace 1896-1980 The art of translation Vertalen gtt Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 |
title | The art of translation |
title_auth | The art of translation |
title_exact_search | The art of translation |
title_full | The art of translation by Theodore Savory |
title_fullStr | The art of translation by Theodore Savory |
title_full_unstemmed | The art of translation by Theodore Savory |
title_short | The art of translation |
title_sort | the art of translation |
topic | Vertalen gtt Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Vertalen Translating and interpreting Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT savorytheodorehorace theartoftranslation |