L' italolatino: i tratti comuni delle nostre due lingue
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Brescia
Ed. La Scuola
1998
|
Schriftenreihe: | Secondaria superiore: saggi
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Textbook. - Contains bibl. references, notes and index |
Beschreibung: | 121 S. |
ISBN: | 8835094844 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012305227 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190401 | ||
007 | t | ||
008 | 981127s1998 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8835094844 |9 88-350-9484-4 | ||
035 | |a (OCoLC)40053844 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012305227 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-384 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a AP | |
082 | 0 | |a 410 | |
084 | |a IS 3100 |0 (DE-625)68177: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Cova, Pier Vincenzo |d 1924-2011 |e Verfasser |0 (DE-588)1171449844 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L' italolatino |b i tratti comuni delle nostre due lingue |c Pier Vincenzo Cova |
264 | 1 | |a Brescia |b Ed. La Scuola |c 1998 | |
300 | |a 121 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Secondaria superiore: saggi | |
500 | |a Textbook. - Contains bibl. references, notes and index | ||
650 | 4 | |a Italian language |x Grammar, Comparative |x Latin | |
650 | 4 | |a Italian language |x Grammar, Historical | |
650 | 4 | |a Latin language |x Influence on Italian | |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008341360&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008341360 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126928598204416 |
---|---|
adam_text | INDICE
Avvertenza ............................................................................ pag. 5
Parte Prima
ITALIANO E LATINO
1. L articolo ....................................................................... » 9
2. Il latino come origine storica
e componente maggiore dell italiano ...................... » 13
II lessico ...................................................................... » 13
Anticipazioni volgari nel latino classico..................... » 14
3. Conseguenze e applicazioni........................................ » 17
Parte Seconda
L ITALIANO NEL LATINO
1. La flessività ................................................................... » 23
La declinazione dei nomi............................................ » 23
Estensione e resistenze................................................ » 24
2. Analitico vs sintetico.................................................. » 27
Concetto di «sintetico» ............................................... » 27
Analitico e sintetico in comparativi
e superlativi .......................................-.......................... » 28
/faèeo+participio......................................................... » 31
119
3. Grammaticalità vs lessicalità ................................... pag. 35
Esempi di grammaticalità............................................ » 35
Esempi di lessicalità.................................................... » 36
Verbi che diventano servili.......................................... » 38
Estensione della lessicalità.......................................... » 40
4. Astratto e concreto .................................................... » 43
Precisazioni sui termini............................................... » 43
L astratto per l astratto e l astratto per il concreto...... » 45
La diffidenza teorica verso l astratto e i grecismi ...... » 47
5. Congiuntivo vs infinito e viceversa.......................... » 49
Forma e funzione ........................................................ » 49
Infiniti latini «italianizzanti»....................................... » 50
Le dichiarative latine................................................... » 52
II quod tra dichiarativo e causale ................................ » 54
II quod epesegetico...................................................... » 55
Dichiarative vs accusativo+infinito............................. » 56
Videor.......................................................................... » 61
Parte Terza
IL LATINO NELL ITALIANO
1. IL REGIME DEL RELATIVO .................................................. » 65
Esempi latini ............................................................... » 65
Esempi italiani............................................................. » 67
II latino nell italiano.................................................... » 68
2. CON=ABLATIVO................................................................. » 71
II «con» coordinante.................................................... » 71
L ablativo coordinante................................................. » 72
L ablativo assoluto e non............................................. » 74
Tempo o diatesi del participio..................................... » 75
Dal latino all italiano e dall italiano al latino............. » 76
Ambiguità del «con»................................................... » 77
3. La binarietà ................................................................... » 79
II problema del condizionale....................................... » 79
Codesto........................................................................ » 80
L opposizione indicativo-congiuntivo......................... » 84
120
4. Un limite comune: le parole composte ..................... pag. 87
Parole composte in latino............................................ » 87
La composizione delle parole in italiano.................... » 88
5. Un futuro latino per l italiano................................ » 91
Prefissazione e suffissazione....................................... » 91
La serie «-ionare»........................................................ » 92
Regressioni................................................................... » 95
L inglese...................................................................... » 96
Appendice
Una sintassi italolatina senza latino ...................... » 101
Linguistica senza latino? ................................................... » 101
Linguistica col latino: le comparative ipotetiche .............. » 101
Tempi antichi e moderni nelle costruzioni ellittiche......... » 103
II latino spiega l italiano.................................................... » 104
II cum inverso e una lezione di Weinrich.......................... » 106
Modalità semilatine, modalità semiitaliane....................... » 107
Indice degli autori antichi e moderni ................................ » 109
Riferimenti bibliografici.................................................... » 113
Indice ................................................................................. » 119
121
|
any_adam_object | 1 |
author | Cova, Pier Vincenzo 1924-2011 |
author_GND | (DE-588)1171449844 |
author_facet | Cova, Pier Vincenzo 1924-2011 |
author_role | aut |
author_sort | Cova, Pier Vincenzo 1924-2011 |
author_variant | p v c pv pvc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012305227 |
callnumber-first | A - General Works |
callnumber-label | AP |
callnumber-raw | AP |
callnumber-search | AP |
callnumber-sort | AP |
callnumber-subject | AP - Periodicals |
classification_rvk | IS 3100 |
ctrlnum | (OCoLC)40053844 (DE-599)BVBBV012305227 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01648nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012305227</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190401 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">981127s1998 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8835094844</subfield><subfield code="9">88-350-9484-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40053844</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012305227</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">AP</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 3100</subfield><subfield code="0">(DE-625)68177:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cova, Pier Vincenzo</subfield><subfield code="d">1924-2011</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1171449844</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' italolatino</subfield><subfield code="b">i tratti comuni delle nostre due lingue</subfield><subfield code="c">Pier Vincenzo Cova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Brescia</subfield><subfield code="b">Ed. La Scuola</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">121 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Secondaria superiore: saggi</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textbook. - Contains bibl. references, notes and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Grammar, Historical</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Influence on Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008341360&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008341360</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012305227 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:25:15Z |
institution | BVB |
isbn | 8835094844 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008341360 |
oclc_num | 40053844 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-29 |
owner_facet | DE-384 DE-29 |
physical | 121 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Ed. La Scuola |
record_format | marc |
series2 | Secondaria superiore: saggi |
spelling | Cova, Pier Vincenzo 1924-2011 Verfasser (DE-588)1171449844 aut L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue Pier Vincenzo Cova Brescia Ed. La Scuola 1998 121 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Secondaria superiore: saggi Textbook. - Contains bibl. references, notes and index Italian language Grammar, Comparative Latin Italian language Grammar, Historical Latin language Influence on Italian Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Latein (DE-588)4114364-4 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008341360&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cova, Pier Vincenzo 1924-2011 L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue Italian language Grammar, Comparative Latin Italian language Grammar, Historical Latin language Influence on Italian Latein (DE-588)4114364-4 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114364-4 (DE-588)4114056-4 |
title | L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue |
title_auth | L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue |
title_exact_search | L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue |
title_full | L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue Pier Vincenzo Cova |
title_fullStr | L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue Pier Vincenzo Cova |
title_full_unstemmed | L' italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue Pier Vincenzo Cova |
title_short | L' italolatino |
title_sort | l italolatino i tratti comuni delle nostre due lingue |
title_sub | i tratti comuni delle nostre due lingue |
topic | Italian language Grammar, Comparative Latin Italian language Grammar, Historical Latin language Influence on Italian Latein (DE-588)4114364-4 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Italian language Grammar, Comparative Latin Italian language Grammar, Historical Latin language Influence on Italian Latein Italienisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008341360&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT covapiervincenzo litalolatinoitratticomunidellenostreduelingue |