McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Wellington, New Zealand
Silver Owl Press
[1995?]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 152 S. |
ISBN: | 0959797963 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011710221 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19980112 | ||
007 | t | ||
008 | 980112s1995 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0959797963 |9 0-9597979-6-3 | ||
035 | |a (OCoLC)35666505 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011710221 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PE3602.Z5 | |
082 | 0 | |a 427/.993 |2 21 | |
100 | 1 | |a MacGill, David |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |c by David McGill |
246 | 1 | 3 | |a Kiwi slang, catchphrases, characters and kiwiosities |
246 | 1 | 3 | |a Dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |
264 | 1 | |a Wellington, New Zealand |b Silver Owl Press |c [1995?] | |
300 | |a 152 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |z New Zealand |v Terms and phrases | |
650 | 4 | |a English language |z New Zealand |x Slang |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Figures of speech |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Neuseeland |0 (DE-588)4041915-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Neuseeland |0 (DE-588)4041915-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007896795 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126247752564736 |
---|---|
any_adam_object | |
author | MacGill, David |
author_facet | MacGill, David |
author_role | aut |
author_sort | MacGill, David |
author_variant | d m dm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011710221 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE3602 |
callnumber-raw | PE3602.Z5 |
callnumber-search | PE3602.Z5 |
callnumber-sort | PE 43602 Z5 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
ctrlnum | (OCoLC)35666505 (DE-599)BVBBV011710221 |
dewey-full | 427/.993 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.993 |
dewey-search | 427/.993 |
dewey-sort | 3427 3993 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01453nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011710221</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980112 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">980112s1995 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0959797963</subfield><subfield code="9">0-9597979-6-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35666505</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011710221</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE3602.Z5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.993</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">MacGill, David</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities</subfield><subfield code="c">by David McGill</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kiwi slang, catchphrases, characters and kiwiosities</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wellington, New Zealand</subfield><subfield code="b">Silver Owl Press</subfield><subfield code="c">[1995?]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">152 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">New Zealand</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">New Zealand</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Figures of speech</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Neuseeland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041915-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Neuseeland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041915-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007896795</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Neuseeland (DE-588)4041915-0 gnd |
geographic_facet | Neuseeland |
id | DE-604.BV011710221 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:14:26Z |
institution | BVB |
isbn | 0959797963 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007896795 |
oclc_num | 35666505 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 152 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Silver Owl Press |
record_format | marc |
spelling | MacGill, David Verfasser aut McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities by David McGill Kiwi slang, catchphrases, characters and kiwiosities Dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities Wellington, New Zealand Silver Owl Press [1995?] 152 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch English language New Zealand Terms and phrases English language New Zealand Slang Dictionaries Figures of speech Dictionaries Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Neuseeland (DE-588)4041915-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Neuseeland (DE-588)4041915-0 g Slang (DE-588)4077490-9 s DE-604 |
spellingShingle | MacGill, David McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities Englisch English language New Zealand Terms and phrases English language New Zealand Slang Dictionaries Figures of speech Dictionaries Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077490-9 (DE-588)4041915-0 (DE-588)4066724-8 |
title | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |
title_alt | Kiwi slang, catchphrases, characters and kiwiosities Dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |
title_auth | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |
title_exact_search | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |
title_full | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities by David McGill |
title_fullStr | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities by David McGill |
title_full_unstemmed | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities by David McGill |
title_short | McGill's dictionary of Kiwi slang, catchphrases, characters, and kiwiosities |
title_sort | mcgill s dictionary of kiwi slang catchphrases characters and kiwiosities |
topic | Englisch English language New Zealand Terms and phrases English language New Zealand Slang Dictionaries Figures of speech Dictionaries Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
topic_facet | Englisch English language New Zealand Terms and phrases English language New Zealand Slang Dictionaries Figures of speech Dictionaries Slang Neuseeland Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT macgilldavid mcgillsdictionaryofkiwislangcatchphrasescharactersandkiwiosities AT macgilldavid kiwislangcatchphrasescharactersandkiwiosities AT macgilldavid dictionaryofkiwislangcatchphrasescharactersandkiwiosities |