The story of a story across cultures: the case of the Doncella Teodor
The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. Remarkable for its longevity, popularity and the positive way...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Tamesis
1996
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | [Colección Támesis / A]
161 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. Remarkable for its longevity, popularity and the positive way it presents its eponymous heroine, it describes the way in which she rescues her master from poverty by defeating several learned men in public debate in front of the caliph or king. The tale is extant in some editions of The Thousand and One Nights, Arabic and Castilian manuscripts from the late thirteenth or early fourteenth century, numerous Spanish and Portuguese prints from the sixteenth and seventeenth centuries, and later chapbook versions. In America it was incorporated into some of the Maya books of Chilam Balam, and in Brazil it was adapted to the popular Iibro de cordel verse format This study presents Castilian manuscript and printed versions of the text and a Brazilian verse version, along with English translations. It also explores the complex transmission history of the story; develops a theory for its reception and popularity in several cultures; and considers it for the first time in the context of the Thousand and One Nights and Spanish and Portuguese popular literature |
Beschreibung: | X, 153 S. |
ISBN: | 1855660385 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011115705 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 961217s1996 |||| 00||| engod | ||
020 | |a 1855660385 |9 1-85566-038-5 | ||
035 | |a (OCoLC)33665173 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011115705 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PQ6398.H3753 | |
082 | 0 | |a 863/.3 |2 20 | |
084 | |a IN 8392 |0 (DE-625)61403: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Parker, Margaret |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The story of a story across cultures |b the case of the Doncella Teodor |c Margaret R. Parker |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London |b Tamesis |c 1996 | |
300 | |a X, 153 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Colección Támesis / A] |v 161 | |
520 | 3 | |a The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. Remarkable for its longevity, popularity and the positive way it presents its eponymous heroine, it describes the way in which she rescues her master from poverty by defeating several learned men in public debate in front of the caliph or king. The tale is extant in some editions of The Thousand and One Nights, Arabic and Castilian manuscripts from the late thirteenth or early fourteenth century, numerous Spanish and Portuguese prints from the sixteenth and seventeenth centuries, and later chapbook versions. In America it was incorporated into some of the Maya books of Chilam Balam, and in Brazil it was adapted to the popular Iibro de cordel verse format | |
520 | |a This study presents Castilian manuscript and printed versions of the text and a Brazilian verse version, along with English translations. It also explores the complex transmission history of the story; develops a theory for its reception and popularity in several cultures; and considers it for the first time in the context of the Thousand and One Nights and Spanish and Portuguese popular literature | ||
630 | 0 | 4 | |a Arabian nights |x Criticism, Textual |
630 | 0 | 4 | |a Books of Chilam Balam |
630 | 0 | 4 | |a Historia de la donzella Teodor |x Criticism, Textual |
630 | 0 | 7 | |a Doncella Teodor |0 (DE-588)4150499-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Historia de la donzella Teodor (anoniem) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Receptie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tekstoverlevering |2 gtt | |
650 | 4 | |a Rezeption | |
650 | 4 | |a Characters and characteristics in literature | |
650 | 4 | |a Popular literature |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Doncella Teodor |0 (DE-588)4150499-9 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a A] |t [Colección Támesis |v 161 |w (DE-604)BV000005514 |9 161 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007448498 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125607957626880 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Parker, Margaret |
author_facet | Parker, Margaret |
author_role | aut |
author_sort | Parker, Margaret |
author_variant | m p mp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011115705 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ6398 |
callnumber-raw | PQ6398.H3753 |
callnumber-search | PQ6398.H3753 |
callnumber-sort | PQ 46398 H3753 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IN 8392 |
ctrlnum | (OCoLC)33665173 (DE-599)BVBBV011115705 |
dewey-full | 863/.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 863 - Spanish fiction |
dewey-raw | 863/.3 |
dewey-search | 863/.3 |
dewey-sort | 3863 13 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Romanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03207nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV011115705</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">961217s1996 |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1855660385</subfield><subfield code="9">1-85566-038-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33665173</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011115705</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ6398.H3753</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">863/.3</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IN 8392</subfield><subfield code="0">(DE-625)61403:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parker, Margaret</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The story of a story across cultures</subfield><subfield code="b">the case of the Doncella Teodor</subfield><subfield code="c">Margaret R. Parker</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Tamesis</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 153 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Colección Támesis / A]</subfield><subfield code="v">161</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. Remarkable for its longevity, popularity and the positive way it presents its eponymous heroine, it describes the way in which she rescues her master from poverty by defeating several learned men in public debate in front of the caliph or king. The tale is extant in some editions of The Thousand and One Nights, Arabic and Castilian manuscripts from the late thirteenth or early fourteenth century, numerous Spanish and Portuguese prints from the sixteenth and seventeenth centuries, and later chapbook versions. In America it was incorporated into some of the Maya books of Chilam Balam, and in Brazil it was adapted to the popular Iibro de cordel verse format</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This study presents Castilian manuscript and printed versions of the text and a Brazilian verse version, along with English translations. It also explores the complex transmission history of the story; develops a theory for its reception and popularity in several cultures; and considers it for the first time in the context of the Thousand and One Nights and Spanish and Portuguese popular literature</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Arabian nights</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Books of Chilam Balam</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Historia de la donzella Teodor</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Doncella Teodor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150499-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Historia de la donzella Teodor (anoniem)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Receptie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tekstoverlevering</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Rezeption</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Characters and characteristics in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Popular literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Doncella Teodor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150499-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">A]</subfield><subfield code="t">[Colección Támesis</subfield><subfield code="v">161</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000005514</subfield><subfield code="9">161</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007448498</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV011115705 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:04:15Z |
institution | BVB |
isbn | 1855660385 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007448498 |
oclc_num | 33665173 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-739 |
physical | X, 153 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Tamesis |
record_format | marc |
series2 | [Colección Támesis / A] |
spelling | Parker, Margaret Verfasser aut The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor Margaret R. Parker 1. publ. London Tamesis 1996 X, 153 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Colección Támesis / A] 161 The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. Remarkable for its longevity, popularity and the positive way it presents its eponymous heroine, it describes the way in which she rescues her master from poverty by defeating several learned men in public debate in front of the caliph or king. The tale is extant in some editions of The Thousand and One Nights, Arabic and Castilian manuscripts from the late thirteenth or early fourteenth century, numerous Spanish and Portuguese prints from the sixteenth and seventeenth centuries, and later chapbook versions. In America it was incorporated into some of the Maya books of Chilam Balam, and in Brazil it was adapted to the popular Iibro de cordel verse format This study presents Castilian manuscript and printed versions of the text and a Brazilian verse version, along with English translations. It also explores the complex transmission history of the story; develops a theory for its reception and popularity in several cultures; and considers it for the first time in the context of the Thousand and One Nights and Spanish and Portuguese popular literature Arabian nights Criticism, Textual Books of Chilam Balam Historia de la donzella Teodor Criticism, Textual Doncella Teodor (DE-588)4150499-9 gnd rswk-swf Historia de la donzella Teodor (anoniem) gtt Receptie gtt Tekstoverlevering gtt Rezeption Characters and characteristics in literature Popular literature History and criticism Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Doncella Teodor (DE-588)4150499-9 u DE-604 A] [Colección Támesis 161 (DE-604)BV000005514 161 |
spellingShingle | Parker, Margaret The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor Arabian nights Criticism, Textual Books of Chilam Balam Historia de la donzella Teodor Criticism, Textual Doncella Teodor (DE-588)4150499-9 gnd Historia de la donzella Teodor (anoniem) gtt Receptie gtt Tekstoverlevering gtt Rezeption Characters and characteristics in literature Popular literature History and criticism Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150499-9 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4241223-7 |
title | The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor |
title_auth | The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor |
title_exact_search | The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor |
title_full | The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor Margaret R. Parker |
title_fullStr | The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor Margaret R. Parker |
title_full_unstemmed | The story of a story across cultures the case of the Doncella Teodor Margaret R. Parker |
title_short | The story of a story across cultures |
title_sort | the story of a story across cultures the case of the doncella teodor |
title_sub | the case of the Doncella Teodor |
topic | Arabian nights Criticism, Textual Books of Chilam Balam Historia de la donzella Teodor Criticism, Textual Doncella Teodor (DE-588)4150499-9 gnd Historia de la donzella Teodor (anoniem) gtt Receptie gtt Tekstoverlevering gtt Rezeption Characters and characteristics in literature Popular literature History and criticism Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
topic_facet | Arabian nights Criticism, Textual Books of Chilam Balam Historia de la donzella Teodor Criticism, Textual Doncella Teodor Historia de la donzella Teodor (anoniem) Receptie Tekstoverlevering Rezeption Characters and characteristics in literature Popular literature History and criticism Spanisch Literatur Arabisch |
volume_link | (DE-604)BV000005514 |
work_keys_str_mv | AT parkermargaret thestoryofastoryacrossculturesthecaseofthedoncellateodor |