Die Sprecher als Linguisten: Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1996
|
Schriftenreihe: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
276 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 434 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3484522763 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010854020 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200401 | ||
007 | t | ||
008 | 960708s1996 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 947983988 |2 DE-101 | |
020 | |a 3484522763 |9 3-484-52276-3 | ||
035 | |a (OCoLC)35960134 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010854020 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-473 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC5411.K33 1996 | |
082 | 0 | |a 469.7/94 21 | |
082 | 0 | |a 469.7/94 |2 21 | |
084 | |a IB 1071 |0 (DE-625)54422: |2 rvk | ||
084 | |a IZ 7350 |0 (DE-625)71388: |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kabatek, Johannes |d 1965- |e Verfasser |0 (DE-588)113355734 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Sprecher als Linguisten |b Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart |c Johannes Kabatek |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1996 | |
300 | |a X, 434 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v 276 | |
502 | |b Dissertatiion |c Universität Tübingen |d 1995 | ||
650 | 4 | |a Changement de code (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Galicien (Langue) - Galicien parlé | |
650 | 7 | |a Galicisch |2 gtt | |
650 | 4 | |a Interférence (Linguistique) | |
650 | 7 | |a Taalinterferentie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalverandering |2 gtt | |
650 | 4 | |a Galician language -- Spoken Galician | |
650 | 4 | |a Interference (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Languages in contact -- Spain -- Galicia (Region) | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Galicisch |0 (DE-588)4113661-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interferenz |g Linguistik |0 (DE-588)4130390-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Spanien | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Galicisch |0 (DE-588)4113661-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Interferenz |g Linguistik |0 (DE-588)4130390-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Galicisch |0 (DE-588)4113661-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Galicisch |0 (DE-588)4113661-5 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Interferenz |g Linguistik |0 (DE-588)4130390-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v 276 |w (DE-604)BV000003098 |9 276 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007255669&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007255669 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125341261758464 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Einleitung..............................................................................1
1. Theoretische Einführung..................................................4
1.1. Konzeptionen von Sprache und sprachliche Ebenen...................4
1.2. Das sprachliche Zeichen...................................................5
1.3. Die Historische Sprache...................................................9
1.4. Sprachliche Kreation.....................................................11
1.4.1. Die sprachliche Interferenz..............................................12
1.4.1.1. Sprachliche Interferenz: Definition.....................................12
1.4.1.2. Interferenz, System, Norm und Rede.................................14
1.4.1.3. «Positive» und «negative» Interferenz.................................16
1.4.1.4. Interferenz und Hyperkorrektheit......................................18
1.4.1.5. Interferenz und Text.....................................................20
1.5. Neuerung und Wandel...................................................22
1.6. Interferenz, Schrift und Schriftlichkeit................................25
1.6.1. Phonie und Graphie und die Frage nach «schriftinduzierter»
Interferenz und Wandel..................................................26
1.6.2. Gesprochene Sprache und geschriebene Sprache....................28
1.6.3. Schriftlichkeit und Mündlichkeit in den romanischen Sprachen___29
1.7. Exkurs: Sprachliche Interferenz und
«sprachliches Kontinuum»..............................................31
1.8. Die Sprecher als Linguisten.............................................37
1.8.1. Primärsprache und Metasprache........................................38
1.8.2. Metasprache und Sprechhandlung.....................................42
1.8.3. Die Untersuchung des Verhältnisses von Metasprache,
Sprechen und Sprache...................................................43
2. Zur Fragestellung und Methode........................................45
2.1. Das Untersuchungsobjekt: sprachliche Kreationsprozesse im
Gegenwartsgalicischen..................................................45
2.1.1. Das Galicische: Sprache des spanischen Nordwestens..............45
2.1.2. Die heutige Sprachsituation.............................................53
2.2. Der Ausgangspunkt: Intuition und Fragestellung....................57
2.3. Der Weg der Untersuchung.............................................60
2.3.1. Der erste Schritt: Analyse von Texten aus Parlament und Radio... 60
2.3.2. Der zweite Schritt: Erste Interviewserie. Biographie,
Metasprache, Sprache...................................................61
2.3.3. Der dritte Schritt: Zweite Interviewserie. Biographie,
Metasprache, Sprache...................................................64
VII
2.4. Ethische Fragen..........................................................66
2.5. Erweiterung des Ansatzes: Ist die Vorgehensweise
übertragbar?...............................................................67
2.5.1. Das Galicische im 19. Jahrhundert.....................................68
2.5.2. Das Galicische im Mittelalter............................................70
2.6. Leistung und Grenzen der Methode....................................71
3. Empirischer Teil. Die Sprache der Informanten und ihre
metasprachlichen Urteile................................................73
3.1. Die sprachlichen Modelle der Informanten und ihre
metasprachlichen Aussagen darüber...................................73
3.1.1. Sprecherbiographie und Sprachenwechsel............................73
3.1.2. Neofalantes...............................................................78
3.1.3. Charakterisierung sprachlicher Varietäten.............................78
3.1.4. Die Standardsprache.....................................................82
3.1.5. Die Rolle der Kastilianismen............................................82
3.1.6. Die Sprache in Radio und Fernsehen..................................85
3.1.7. Die Finalität der Varietäten- und Variantenwahl......................88
3.2. Lautlicher Bereich........................................................89
3.2.1. Vokalismus: System.....................................................89
3.2.2. Vokalismus: Norm.......................................................94
3.2.3. Konsonantismus........................................................109
3.2.3.1. Sibilanten.................................................................110
3.2.3.2. Velares Nasalphonem/rj/...............................................113
3.2.3.3. «Gheada»................................................................117
3.2.3.4. «Yefsmo»................................................................121
3.2.3.5. Konsonantengruppen der Kultismen.................................121
3.3. Verbalsystem: Einzelbeispiele.........................................125
3.3.1. Este ano ten chovido moito............................................129
3.3.2. Antes desa viaxe, nunca tina estado no Peru.........................130
3.3.3. Vou facer, heifacer, farei und A nosa Situation ha de meüorar
para evita-la crise........................................................132
3.3.4. Temolo que facer para irmos adiante..................................137
3.3.5. Vou sentar na mesa I voume sentar na mesa.........................139
3.4. Pronomina: Einzelbeispiele............................................140
3.4.1. Teno que o dicir I teno que dicilo I tenoo que dicir und Ainda
estou aqui, pero xa me vou I xa vou I xa voume....................140
3.4.2. Ecke unha minoca.......................................................146
3.5. Artikel: Einzelbeispiele.................................................148
3.5.1. A casa de meus pais I a casa dos meus pais..........................148
3.5.2. A veces I äs veces.......................................................150
3.5.3. Come-lo caldo I comer o caldo........................................151
3.5.4. De todas maneiras I de todalas maneiras..............................152
3.6. Wortschatz: Einzelbeispiele............................................153
3.6.1. Intre.......................................................................154
3.6.2. Meirande.................................................................157
VIII
3.6.3. Mercar....................................................................159
3.6.4. Nembargantes...........................................................161
3.6.5. Dexeitoque..............................................................163
3.6.6. Cogallode...............................................................164
3.6.7. Coidoque................................................................166
3.6.8. Atopar I encontrar.......................................................167
3.6.9. Ollarlver.................................................................168
3.6.10. Xanela....................................................................169
3.6.11 Ata/asta..................................................................170
3.6.12. Vostede/Uste...........................................................172
3.6.13. O medicofixome unhaproba de mexo...............................173
3.6.14. Carreteira.................................................................175
3.6.15. Teno que acada-lo autobüs.............................................177
3.6.16. Eun curruncho bonito..................................................180
4. Zusammenfassung......................................................181
5. Literaturverzeichnis.....................................................191
5.1. Bibliographische Abkürzungen........................................191
5.2. Verwendete Wörterbücher.............................................192
5.3. Sekundärliteratur........................................................192
Anhang
I. Schema für die metasprachlichen Fragen.............................201
II. Fragebogen zur Sprecherbiographie..................................203
III. Lesetexte.................................................................205
IV. Transkriptionskriterien.................................................207
V. Transkriptionen der Interviews........................................209
N° 1..................................................................................209
N°2..................................................................................227
N°3..................................................................................239
N°4..................................................................................246
N°5..................................................................................255
N°6..................................................................................262
N°7..................................................................................270
N°8..................................................................................277
N°9..................................................................................283
N° 10................................................................................290
N° 11................................................................................296
N°12................................................................................304
N°13................................................................................305
N° 14................................................................................306
IX
N° 15-16............................................................................318
N°17-18-19.......................................................................334
N°20................................................................................354
N°21................................................................................359
N°22................................................................................364
N°23................................................................................372
N°24................................................................................379
N°25................................................................................388
N°26................................................................................395
N°27................................................................................405
N°28................................................................................413
N°29................................................................................420
N°30................................................................................429
X
|
any_adam_object | 1 |
author | Kabatek, Johannes 1965- |
author_GND | (DE-588)113355734 |
author_facet | Kabatek, Johannes 1965- |
author_role | aut |
author_sort | Kabatek, Johannes 1965- |
author_variant | j k jk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010854020 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC5411 |
callnumber-raw | PC5411.K33 1996 |
callnumber-search | PC5411.K33 1996 |
callnumber-sort | PC 45411 K33 41996 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1071 IZ 7350 |
ctrlnum | (OCoLC)35960134 (DE-599)BVBBV010854020 |
dewey-full | 469.7/9421 469.7/94 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 469 - Portuguese |
dewey-raw | 469.7/94 21 469.7/94 |
dewey-search | 469.7/94 21 469.7/94 |
dewey-sort | 3469.7 294 221 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02832nam a2200697 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010854020</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200401 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960708s1996 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">947983988</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484522763</subfield><subfield code="9">3-484-52276-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)35960134</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010854020</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC5411.K33 1996</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">469.7/94 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">469.7/94</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1071</subfield><subfield code="0">(DE-625)54422:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IZ 7350</subfield><subfield code="0">(DE-625)71388:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kabatek, Johannes</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113355734</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Sprecher als Linguisten</subfield><subfield code="b">Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart</subfield><subfield code="c">Johannes Kabatek</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 434 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">276</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertatiion</subfield><subfield code="c">Universität Tübingen</subfield><subfield code="d">1995</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Changement de code (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Galicien (Langue) - Galicien parlé</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Galicisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interférence (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalinterferentie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalverandering</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Galician language -- Spoken Galician</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interference (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact -- Spain -- Galicia (Region)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Galicisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113661-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interferenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130390-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanien</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Galicisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113661-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Interferenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130390-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Galicisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113661-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Galicisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113661-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Interferenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130390-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">276</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003098</subfield><subfield code="9">276</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007255669&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007255669</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Spanien |
geographic_facet | Spanien |
id | DE-604.BV010854020 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:00:01Z |
institution | BVB |
isbn | 3484522763 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007255669 |
oclc_num | 35960134 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-29 DE-739 DE-703 DE-20 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-521 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-29 DE-739 DE-703 DE-20 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-521 DE-11 DE-188 |
physical | X, 434 S. graph. Darst. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
series2 | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
spelling | Kabatek, Johannes 1965- Verfasser (DE-588)113355734 aut Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart Johannes Kabatek Tübingen Niemeyer 1996 X, 434 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 276 Dissertatiion Universität Tübingen 1995 Changement de code (Linguistique) Galicien (Langue) - Galicien parlé Galicisch gtt Interférence (Linguistique) Taalinterferentie gtt Taalverandering gtt Galician language -- Spoken Galician Interference (Linguistics) Languages in contact -- Spain -- Galicia (Region) Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Galicisch (DE-588)4113661-5 gnd rswk-swf Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 gnd rswk-swf Spanien (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Galicisch (DE-588)4113661-5 s Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s DE-604 Sprachwandel (DE-588)4056508-7 s Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 276 (DE-604)BV000003098 276 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007255669&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kabatek, Johannes 1965- Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie Changement de code (Linguistique) Galicien (Langue) - Galicien parlé Galicisch gtt Interférence (Linguistique) Taalinterferentie gtt Taalverandering gtt Galician language -- Spoken Galician Interference (Linguistics) Languages in contact -- Spain -- Galicia (Region) Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Galicisch (DE-588)4113661-5 gnd Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056508-7 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113661-5 (DE-588)4130390-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart |
title_auth | Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart |
title_exact_search | Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart |
title_full | Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart Johannes Kabatek |
title_fullStr | Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart Johannes Kabatek |
title_full_unstemmed | Die Sprecher als Linguisten Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart Johannes Kabatek |
title_short | Die Sprecher als Linguisten |
title_sort | die sprecher als linguisten interferenz und sprachwandelphanomene dargestellt am galicischen der gegenwart |
title_sub | Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart |
topic | Changement de code (Linguistique) Galicien (Langue) - Galicien parlé Galicisch gtt Interférence (Linguistique) Taalinterferentie gtt Taalverandering gtt Galician language -- Spoken Galician Interference (Linguistics) Languages in contact -- Spain -- Galicia (Region) Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Galicisch (DE-588)4113661-5 gnd Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 gnd |
topic_facet | Changement de code (Linguistique) Galicien (Langue) - Galicien parlé Galicisch Interférence (Linguistique) Taalinterferentie Taalverandering Galician language -- Spoken Galician Interference (Linguistics) Languages in contact -- Spain -- Galicia (Region) Sprachwandel Spanisch Interferenz Linguistik Spanien Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007255669&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003098 |
work_keys_str_mv | AT kabatekjohannes diesprecheralslinguisteninterferenzundsprachwandelphanomenedargestelltamgalicischendergegenwart |