Language reclamation: French Creole language teaching in the UK and the Caribbean
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Clevedon [u.a.]
1996
|
Schriftenreihe: | Multilingual matters
106 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VI, 138 S. Ill. |
ISBN: | 1853592994 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010766562 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190809 | ||
007 | t | ||
008 | 960522s1996 a||| |||| 00||| engod | ||
020 | |a 1853592994 |9 1-85359-299-4 | ||
035 | |a (OCoLC)32858456 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010766562 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PM7851 | |
082 | 0 | |a 447/.9 |2 20 | |
084 | |a ID 9500 |0 (DE-625)158909: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nwenmely, Hubisi |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Language reclamation |b French Creole language teaching in the UK and the Caribbean |c Hubisi Nwenmely |
264 | 1 | |a Clevedon [u.a.] |c 1996 | |
300 | |a VI, 138 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Multilingual matters |v 106 | |
650 | 4 | |a Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Caraïbes (Région) | |
650 | 4 | |a Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Grande-Bretagne | |
650 | 4 | |a Langues en contact - Caraïbes (Région) | |
650 | 4 | |a Langues en contact - Grande-Bretagne | |
650 | 4 | |a Creole dialects, French |x Study and teaching |z Caribbean Area | |
650 | 4 | |a Creole dialects, French |x Study and teaching |z Great Britain | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Caribbean Area | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Great Britain | |
650 | 0 | 7 | |a Unterricht |0 (DE-588)4062005-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Großbritannien | |
651 | 7 | |a Karibik |0 (DE-588)4073241-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Großbritannien |0 (DE-588)4022153-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Unterricht |0 (DE-588)4062005-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Großbritannien |0 (DE-588)4022153-2 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Unterricht |0 (DE-588)4062005-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Karibik |0 (DE-588)4073241-1 |D g |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Multilingual matters |v 106 |w (DE-604)BV000011983 |9 106 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007189430&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007189430 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125245838196736 |
---|---|
adam_text | Contents
1 Introduction................................1
The Organisation of the Book..................2
2 Preparing the Ground ..........................3
Language and Identity......................3
Language Maintenance and Shift................6
Language Policy and Language Planning...........9
Standardisation......................... 11
Conclusion............................ 13
3 Sun, Sea and Oppression: Kweyol in the Caribbean........ 15
The Historical Development of French Creoles....... 15
Patterns of Language Use................... 18
Language Policy and Planning in the Caribbean...... 22
Kweyol Literacy......................... 31
Conclusion............................ 35
4 Cold, Rain and Oppression: The Kweyol Speech
Community in the UK......................... 37
Patterns of Settlement of Kweyol Speakers......... 37
Changing Patterns of Language Use............. 39
Language, Culture and Community............. 41
Conclusion............................ 42
5 A Critical Ethnography.........................43
A Personal Statement...................... 43
Methodology........................... 45
Framework and Method of Analysis............. 50
Conclusion............................ 54
6 Teaching and Learning Kweyol in London .............55
The Kweyol Classes.......................55
v
LANGUAGE RECLAMATION
VI
Composition of the Classes..................58
Why Students Come to the Classes..............60
Conclusion............................67
7 From Speech to Writing: Resources for Learning..........69
Standardisation in the French Antilles............ 69
Orthographies.......................... 71
Dictionaries ........................... 81
Grammars............................ 87
Other Materials to Support Kweyol Teaching........ 91
Conclusion............................ 92
8 The Quest for Status: Accrediting the Kweyol Classes.......95
Tutor Perspectives on Accreditation............. 95
The Kweyol Test......................... 96
LOCF Accreditation.......................98
Student Views on Accreditation................ 99
Discussion............................101
9 Si Pou w Mantje Neye Pou Apwann Naje: You Must Survive
Drowning in Order to Learn to Swim.................104
Kweyol in the Caribbean....................105
Kweyol in the UK........................106
The Kweyol Classes.......................107
Resources.............................108
Accreditation ..........................Ill
Some Recurring Themes....................112
Appendix: The Kweyol Test ........................117
References...................................131
|
any_adam_object | 1 |
author | Nwenmely, Hubisi |
author_facet | Nwenmely, Hubisi |
author_role | aut |
author_sort | Nwenmely, Hubisi |
author_variant | h n hn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010766562 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM7851 |
callnumber-raw | PM7851 |
callnumber-search | PM7851 |
callnumber-sort | PM 47851 |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
classification_rvk | ID 9500 |
ctrlnum | (OCoLC)32858456 (DE-599)BVBBV010766562 |
dewey-full | 447/.9 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447/.9 |
dewey-search | 447/.9 |
dewey-sort | 3447 19 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02400nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010766562</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190809 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960522s1996 a||| |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853592994</subfield><subfield code="9">1-85359-299-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)32858456</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010766562</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7851</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447/.9</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9500</subfield><subfield code="0">(DE-625)158909:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nwenmely, Hubisi</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Language reclamation</subfield><subfield code="b">French Creole language teaching in the UK and the Caribbean</subfield><subfield code="c">Hubisi Nwenmely</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon [u.a.]</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 138 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Multilingual matters</subfield><subfield code="v">106</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Caraïbes (Région)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Grande-Bretagne</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact - Caraïbes (Région)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact - Grande-Bretagne</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, French</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="z">Caribbean Area</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, French</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Caribbean Area</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Unterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062005-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Großbritannien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Karibik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073241-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Großbritannien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022153-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Unterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062005-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Großbritannien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022153-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Unterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062005-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Karibik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073241-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multilingual matters</subfield><subfield code="v">106</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000011983</subfield><subfield code="9">106</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007189430&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007189430</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Großbritannien Karibik (DE-588)4073241-1 gnd Großbritannien (DE-588)4022153-2 gnd |
geographic_facet | Großbritannien Karibik |
id | DE-604.BV010766562 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:58:30Z |
institution | BVB |
isbn | 1853592994 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007189430 |
oclc_num | 32858456 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | VI, 138 S. Ill. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
record_format | marc |
series | Multilingual matters |
series2 | Multilingual matters |
spelling | Nwenmely, Hubisi Verfasser aut Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean Hubisi Nwenmely Clevedon [u.a.] 1996 VI, 138 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Multilingual matters 106 Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Caraïbes (Région) Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Grande-Bretagne Langues en contact - Caraïbes (Région) Langues en contact - Grande-Bretagne Creole dialects, French Study and teaching Caribbean Area Creole dialects, French Study and teaching Great Britain Languages in contact Caribbean Area Languages in contact Great Britain Unterricht (DE-588)4062005-0 gnd rswk-swf Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd rswk-swf Großbritannien Karibik (DE-588)4073241-1 gnd rswk-swf Großbritannien (DE-588)4022153-2 gnd rswk-swf Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 s Unterricht (DE-588)4062005-0 s Großbritannien (DE-588)4022153-2 g DE-604 Karibik (DE-588)4073241-1 g Multilingual matters 106 (DE-604)BV000011983 106 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007189430&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Nwenmely, Hubisi Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean Multilingual matters Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Caraïbes (Région) Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Grande-Bretagne Langues en contact - Caraïbes (Région) Langues en contact - Grande-Bretagne Creole dialects, French Study and teaching Caribbean Area Creole dialects, French Study and teaching Great Britain Languages in contact Caribbean Area Languages in contact Great Britain Unterricht (DE-588)4062005-0 gnd Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4062005-0 (DE-588)4122578-8 (DE-588)4073241-1 (DE-588)4022153-2 |
title | Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean |
title_auth | Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean |
title_exact_search | Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean |
title_full | Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean Hubisi Nwenmely |
title_fullStr | Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean Hubisi Nwenmely |
title_full_unstemmed | Language reclamation French Creole language teaching in the UK and the Caribbean Hubisi Nwenmely |
title_short | Language reclamation |
title_sort | language reclamation french creole language teaching in the uk and the caribbean |
title_sub | French Creole language teaching in the UK and the Caribbean |
topic | Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Caraïbes (Région) Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Grande-Bretagne Langues en contact - Caraïbes (Région) Langues en contact - Grande-Bretagne Creole dialects, French Study and teaching Caribbean Area Creole dialects, French Study and teaching Great Britain Languages in contact Caribbean Area Languages in contact Great Britain Unterricht (DE-588)4062005-0 gnd Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd |
topic_facet | Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Caraïbes (Région) Langues créoles (françaises) - Étude et enseignement - Grande-Bretagne Langues en contact - Caraïbes (Région) Langues en contact - Grande-Bretagne Creole dialects, French Study and teaching Caribbean Area Creole dialects, French Study and teaching Great Britain Languages in contact Caribbean Area Languages in contact Great Britain Unterricht Kreolisch-Französisch Großbritannien Karibik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007189430&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000011983 |
work_keys_str_mv | AT nwenmelyhubisi languagereclamationfrenchcreolelanguageteachingintheukandthecaribbean |