Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Latin English French |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Avenarius
1904
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XVIII S., 1236 Sp. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010451908 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221017 | ||
007 | t | ||
008 | 951026s1904 d||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)230737651 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010451908 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a lat |a eng |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-Di1 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-M100 |a GYN01 | ||
050 | 0 | |a PB307 | |
082 | 0 | |a 412 | |
084 | |a AH 26080 |0 (DE-625)2135: |2 rvk | ||
084 | |a FN 2501 |0 (DE-625)34176: |2 rvk | ||
084 | |a GB 1498 |0 (DE-625)38022: |2 rvk | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Hemme, Adolf |d 1845- |e Verfasser |0 (DE-588)1101620099 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache |c von Adolf Hemme |
264 | 1 | |a Leipzig |b Avenarius |c 1904 | |
300 | |a XVIII S., 1236 Sp. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a English language |x Foreign words and phrases |x Latin | |
650 | 4 | |a French language |x Foreign words and phrases |x Latin | |
650 | 4 | |a German language |x Foreign words and phrases |x Latin | |
650 | 4 | |a Latin language |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a Latin language |x Influence on English | |
650 | 4 | |a Latin language |x Influence on French | |
650 | 4 | |a Latin language |x Influence on German | |
650 | 0 | 7 | |a Neuere Sprachen |0 (DE-588)4343733-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Neuere Sprachen |0 (DE-588)4343733-3 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
940 | 1 | |q BSBQK0027 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK43972477 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805082786664546304 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Hemme, Adolf 1845- |
author_GND | (DE-588)1101620099 |
author_facet | Hemme, Adolf 1845- |
author_role | aut |
author_sort | Hemme, Adolf 1845- |
author_variant | a h ah |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010451908 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB307 |
callnumber-raw | PB307 |
callnumber-search | PB307 |
callnumber-sort | PB 3307 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
classification_rvk | AH 26080 FN 2501 GB 1498 |
ctrlnum | (OCoLC)230737651 (DE-599)BVBBV010451908 |
dewey-full | 412 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 412 - Etymology |
dewey-raw | 412 |
dewey-search | 412 |
dewey-sort | 3412 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Allgemeines Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010451908</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221017</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">951026s1904 d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230737651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010451908</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">lat</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Di1</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-M100</subfield><subfield code="a">GYN01</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB307</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">412</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 26080</subfield><subfield code="0">(DE-625)2135:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FN 2501</subfield><subfield code="0">(DE-625)34176:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 1498</subfield><subfield code="0">(DE-625)38022:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hemme, Adolf</subfield><subfield code="d">1845-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1101620099</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache</subfield><subfield code="c">von Adolf Hemme</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Avenarius</subfield><subfield code="c">1904</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII S., 1236 Sp.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Influence on English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Influence on French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Influence on German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neuere Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343733-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Neuere Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343733-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBQK0027</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK43972477</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV010451908 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T07:38:12Z |
institution | BVB |
language | German Latin English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006964900 |
oclc_num | 230737651 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-Di1 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-11 DE-188 DE-M100 GYN01 |
owner_facet | DE-12 DE-Di1 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-11 DE-188 DE-M100 GYN01 |
physical | XVIII S., 1236 Sp. |
psigel | BSBQK0027 |
publishDate | 1904 |
publishDateSearch | 1904 |
publishDateSort | 1904 |
publisher | Avenarius |
record_format | marc |
spelling | Hemme, Adolf 1845- Verfasser (DE-588)1101620099 aut Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache von Adolf Hemme Leipzig Avenarius 1904 XVIII S., 1236 Sp. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsch Englisch Französisch English language Foreign words and phrases Latin French language Foreign words and phrases Latin German language Foreign words and phrases Latin Latin language Dictionaries Polyglot Latin language Influence on English Latin language Influence on French Latin language Influence on German Neuere Sprachen (DE-588)4343733-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Latein (DE-588)4114364-4 s 1\p DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s 2\p DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s 3\p DE-604 Neuere Sprachen (DE-588)4343733-3 s 4\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Hemme, Adolf 1845- Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache Deutsch Englisch Französisch English language Foreign words and phrases Latin French language Foreign words and phrases Latin German language Foreign words and phrases Latin Latin language Dictionaries Polyglot Latin language Influence on English Latin language Influence on French Latin language Influence on German Neuere Sprachen (DE-588)4343733-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4343733-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4114364-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache |
title_auth | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache |
title_exact_search | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache |
title_full | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache von Adolf Hemme |
title_fullStr | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache von Adolf Hemme |
title_full_unstemmed | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache von Adolf Hemme |
title_short | Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache |
title_sort | das lateinische sprachmaterial im wortschatze der deutschen franzosischen und englischen sprache |
topic | Deutsch Englisch Französisch English language Foreign words and phrases Latin French language Foreign words and phrases Latin German language Foreign words and phrases Latin Latin language Dictionaries Polyglot Latin language Influence on English Latin language Influence on French Latin language Influence on German Neuere Sprachen (DE-588)4343733-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Englisch Französisch English language Foreign words and phrases Latin French language Foreign words and phrases Latin German language Foreign words and phrases Latin Latin language Dictionaries Polyglot Latin language Influence on English Latin language Influence on French Latin language Influence on German Neuere Sprachen Wortschatz Latein Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT hemmeadolf daslateinischesprachmaterialimwortschatzederdeutschenfranzosischenundenglischensprache |