Conference English: 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Essen
Verl. Die Blaue Eule
1995
|
Schriftenreihe: | English for specific purposes
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 128 S. Ill. Diskette (9 cm) |
ISBN: | 3892066485 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010409435 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990702 | ||
007 | t | ||
008 | 950925s1995 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 945546947 |2 DE-101 | |
020 | |a 3892066485 |c brosch. : DM 32.00, sfr 32.00, S 250.00 |9 3-89206-648-5 | ||
035 | |a (OCoLC)231782607 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010409435 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a HD 220 |0 (DE-625)48451: |2 rvk | ||
084 | |a HD 231 |0 (DE-625)48459: |2 rvk | ||
084 | |a HE 310 |0 (DE-625)48616: |2 rvk | ||
084 | |a HF 141 |0 (DE-625)48767: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Markus, Manfred |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)107896028 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Conference English |b 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch |c Manfred Markus |
246 | 1 | 1 | |a Konferenzsprache Deutsch |
264 | 1 | |a Essen |b Verl. Die Blaue Eule |c 1995 | |
300 | |a 128 S. |b Ill. |e Diskette (9 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a English for specific purposes |v 2 | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konferenzsprache |0 (DE-588)4200383-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konferenzsprache |0 (DE-588)4200383-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Konferenzsprache |0 (DE-588)4200383-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a English for specific purposes |v 2 |w (DE-604)BV009806304 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006932362&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006932362 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807505724445556736 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEIDMIS/TABLE
OF
CONTENTS
5
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE
OF
CONTENTS
PHONETIC
TRANSCRIPTION,
SIGNS
AND
ABBREVIATIONS
EINLEITUNG
INTRODUCTION
LITERATURHINWEISE
(AUSWAHL)
9
10
12
14
I.
ARTEN
VON
ZUSAMMEN
I.
TYPES
OF
MEETINGS
15
KUENFTEN
1.
ALLGEMEINE
BEGRIFFE
1.
GENERAL
TERMS
15
2.
ZWECK/FUNKTION
2.
PURPOSE/FIINCTION
16
3.
ART
DES
TREFFENS
3.
MODE
OF
MEETING
18
4.
ZEITLICHE
ASPEKTE
4.
CONCERNING
THE
TIME
DES
TREFFENS
OF
THE
MEETING
19
5.
TEILNEHMER(INNEN)
5.
PARTICIPANTS
19
6.
BEVOLLMAECHTIGUNG
6.
AUTHORIZATION
20
7.
REDEWENDUNGEN
7.
IDIOMATIC
PHRASES
21
II.
VORBEREITUNG
EINER
N.
PREPARATION
OF
A
KONFERENZ
CONFERENCE
22
1.
EINLADUNGEN
UND
EINBERUFUNGEN
1.
INVITATIONS
AND
CONVOCATIONS
22
2.
KONFERENZBEDINGUNGEN
2.
CONDITIONS
UNDER
WHICH
THE
MEETING
IS
HELD
24
3.
PERSONALEINSTELLUNG
3.
RECRUITMENT
OF
STAFF
27
4.
EINRICHTUNG
DES
SITZUNGSSAALS
4.
EQUIPMENT
OF
THE
SESSION
HALL
28
5.
UNTERBRINGUNG
5.
ACCOMMODATION
29
6.
PROGRAMM
6.
PROGRAMME
31
7.
REDEWENDUNGEN
7.
IDIOMATIC
PHRASES
31
M.
BETEILIGTE
PERSONEN
IN.
PEOPLE
INVOLVED
35
I.
PRAESIDIUM
UND
PROMINENTE
I.
PRESIDENCY
AND
TEILNEHMER
PROMINENT
PARTICIPANTS
35
2.
TEILNEHMER
UND
BETEILIGTE
2.
PARTICIPANTS
AND
PEOPLE
CONCERNED
36
3.
SEKRETARIAT
3.
SECRETARIAT
39
4.
REDEWENDUNGEN
4.
IDIOMATIC
PHRASES
40
IV.
DIKUSSSION
IV.
DISCUSSION
41
1.
EROEFFNUNG
DER
AUSSPRACHE
1.
OPENING
OF
THE
DEBATE
41
2.
VORSITZ
2.
CHAIRMANSHIP
42
3.
TAGESORDNUNGSPUNKTE
3.
ITEMS
ON
THE
AGENDA
43
6
INHALTSVERZEICHNIS/TABLE
OF
CONTENTS
4.
ERTEILUNG
UND
ENTZIEHUNG
DES
WORTES
S.
ANWENDUNG
DER
GESCHAEFTSORDNUNG,
PRAEZEDENZFAELLE
6.
ABLAUF
DER
AUSSPRACHE
7.
ANTRAEGE
UND
BESCHLUESSE
8.
AUFRECHTERHALTUNG
DER
ORDNUNG
9.
SCHLUSS
(ABBRUCH)
DER
DEBATTE
10.
HOEFLICHKEITSSTRATEGIEN
11.
REDEWENDUNGEN
11.1.
EROEFFNUNG
DER
AUSSPRACHE
11.2.
VORSITZ
11.3.
TAGESORDNUNGSPUNKTE
11.4.
ERTEILUNG
UND
ENTZIEHUNG
DES
WORTES
11.5.
ANWENDUNG
DER
GESCHAEFTSORDNUNG
11.6.
AUSSPRACHE
11.7.
ANTRAEGE
UND
BESCHLUESSE
11.8.
AUFRECHTERHALTUNG
DER
ORDNUNG
11.9.
SCHLUSS
DER
DEBATTE
11.10.
GEBOTE
DER
HOEFLICHKEIT
A.
BEISPIELE
FUER
HOEFLICHE
AUSDRUCKSWEISE
B.
ALLGEMEINE
HOEFLICHKEITS
REGELN
IM
ENGLISCHEN
C.
HOEFLICHKEIT
IM
DEUTSCHEN
(EINIGE
HINWEISE)
V.
ABSTIMMUNGEN
UND
WAHLEN
1.
ABSTIMMUNGSARTEN,
WAHLVERFAHREN
2.
SCHLUSS
DER
ABSTIMMUNG/WAHL
3.
VERKUENDUNG
DES
ERGEBNISSES
4.
FOLGEN
DER
ABSTIMMUNG/WAHL
5.
REDEWENDUNGEN
VI.
PRAESENTATIONEN
EINES
REFERATS
1.
VORBEREITUNG
2.
DARBIETUNG
4.
GRANTING
AND
WITHDRAWING
THE
RIGHT
TO
SPEAK
44
5.
ENFORCEMENT
OF
THE
RULES
OF
PROCEDURE,
PRECEDENTS
45
6.
THE
DEBATE
46
7.
MOTIONS
AND
DECISIONS
48
8.
MAINTENANCE
OF
ORDER
49
9.
CLOSURE
OF
THE
DEBATE
50
10.
POLITENESS
STRATEGIES
52
11.
IDIOMATIC
PHRASES
53
11.1.
OPENING
OF
THE
DEBATE
53
11.2.
CHAIRMANSHIP
53
11.3.
ITEMS
ON
THE
AGENDA
54
11.4.
GRANTING
AND
WITHDRAWING
THE
RIGHT
TO
SPEAK
54
11.5.
ENFORCEMENT
OF
THE
RULES
OF
PROCEDURE
56
11.6.
DEBATE
56
11.7.
MOTIONS
AND
DECISIONS
59
11.8.
MAINTENANCE
OF
ORDER
60
11.9.
CLOSURE
OF
THE
DEBATE
60
11.10.
DEMANDS
OF
POLITENESS
61
A.
WAYS
OF
PUTTING
THINGS
POLITELY
61
B.
GENERAL
PRINCIPLES
OF
POLITENESS
IN
ENGLISH
61
C.
POLITENESS
IN
GERMAN
(A
FEW
HINTS)
62
V.
VOTES
AND
ELECTIONS
63
1.
FORMS
OF
VOTING/
ELECTORAL
PROCEDURES
63
2.
CONCLUSIONS
OF
THE
VOTE/ELECTION
65
3.
ANNOUNCEMENT
OF
THE
RESULT
65
4.
CONSEQUENCES
OF
THE
VOTING/ELECTION
66
5.
IDIOMATIC
PHRASES
66
VI.
PRESENTATIONS
OF
A
PAPER
70
1.
PREPARATION
70
2.
GIVING
THE
PRESENTATION
70
7
INHALTSVERZEICHNIS/TABLE
OF
CONTENTS
3.
4.
VERSCHIEDENE
HILFSMITTEL
REDEWENDUNGEN
3.
4.
VARIOUS
AIDS
IDIOMATIC
PHRASES
73
75
VN.
VERHANDLUNGEN
VH.
NEGOTIATIONS
76
I.
AUSDRUECKE
DER
GESCHAEFTSWELT
1.
BUSINESS
TERMS
76
2.
ZIELE
UND
STRATEGIEN
2.
AIMS
AND
STRATEGIES
76
3.
INTERESSENSUNTERSCHIEDE
3.
DIFFERENCES
OF
INTEREST
78
4.
HANDELN
4.
BARGAINING
78
5.
REDEWENDUNGEN
5.
IDIOMATIC
PHRASES
79
5.1.
MEINUNGSAEUSSERUNG
5.1.
EXPRESSION
OF
OPINION
79
5.2.
VERHANDELN
5.2.
BARGAINING
79
5.3.
INITIATIVE
5.3.
INITITATIVE
80
5.4.
SICH
VERSICHERN
5.4.
MAKING
SURE
81
5.5.
PARTNERORIENTIERUNG
5.5.
PARTNER
ORIENTATION
81
VM.
DOKUMENTE
UND
URKUNDEN
VIII.
DOCUMENTS
AND
RECORDS
83
1.
ALLGEMEIN
1.
GENERAL
83
2.
TAGESORDNUNG,
ENTSCHLIE
SSUNGEN,
PROGRAMME
2.
AGENDA,
RESOLUTIONS,
PROGRAMMES
84
3.
BERICHTE,
DENKSCHRIFTEN
3.
REPORTS,
MEMORANDA
84
4.
ANWESENHEITSLISTE
U.AE.
5.
ATTENDANCE
LIST
ETC.
86
5.
PROTOKOLLE,
BULLETINS,
KOMMUNIQUES
4.
MINUTES,
BULLETINS,
PRESS
RELEASES
86
6.
UNTERTEILUNG
EINES
SCHRIFTSTUECKS
6.
SUBDIVISION
OF
A
DOCUMENT
87
7.
ABAENDERUNGEN
7.
AMENDMENTS
88
8.
KONFERENZBEITRAEGE
8.
PROCEEDINGS
89
9.
REDEWENDUNGEN
9.
IDIOMATIC
PHRASES
90
IX.
KOMMUNIKATIVE
GESICHTSPUNKTE
IX.
COMMUNICATIVE
ASPECTS
91
1.
ALLGEMEIN
1.
GENERAL
91
2.
GESELLSCHAFTLICHE
UND
KULTURELLE
EREIGNISSE
2.
SOCIAL
AND
CULTURAL
EVENTS
94
3.
(WENIG)
ERFOLGREICHE
KOMMUNIKATION
3.
(NON)SUCCESSFUL
COMMUNICATION
95
4.
GUTES
UND
SCHLECHTES
BENEHMEN
4.
GOOD
AND
BAD
MANNERS
97
5.
NATIONALE/ETHNISCHE
UNTERSCHIEDE
5.
NATIONAL/ETHNIC
DIFFERENCES
99
6.
REDEWENDUNGEN
6.
IDIOMATIC
PHRASES
100
6.1.
VORSTELLUNG
VON
PERSONEN
6.1.
INTRODUCTION
OF
PEOPLE
100
6.2.
BEGRUESSUNG
6.2.
GREETINGS
100
6.3.
ANREDEWEISEN
6.3.
TYPES
OF
ADDRESS
101
6.4.
ESSEN
UND
TRINKEN
6.4.
EATING
AND
DRINKING
101
8
INHALTSVETZEICHNIS/TABLE
OF
CONTENTS
6.5.
ALLTAEGLICHE
FORMELN
6.5.
SMALL
TALK
FORMULAS
101
6.6.
EINLADUNG
6.6.
INVITATION
102
6.7.
SICH
NAEHER
KOMMEN
6.7.
TO
GET
CLOSER
102
INDEX
DER
DEUTSCHEN
WOERTER
105
INDEX
OF
THE
ENGLISH
WORDS
117 |
any_adam_object | 1 |
author | Markus, Manfred 1941- |
author_GND | (DE-588)107896028 |
author_facet | Markus, Manfred 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Markus, Manfred 1941- |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010409435 |
classification_rvk | HD 220 HD 231 HE 310 HF 141 |
ctrlnum | (OCoLC)231782607 (DE-599)BVBBV010409435 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010409435</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990702</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950925s1995 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">945546947</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3892066485</subfield><subfield code="c">brosch. : DM 32.00, sfr 32.00, S 250.00</subfield><subfield code="9">3-89206-648-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231782607</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010409435</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 220</subfield><subfield code="0">(DE-625)48451:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 231</subfield><subfield code="0">(DE-625)48459:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 310</subfield><subfield code="0">(DE-625)48616:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 141</subfield><subfield code="0">(DE-625)48767:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Markus, Manfred</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)107896028</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Conference English</subfield><subfield code="b">4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch</subfield><subfield code="c">Manfred Markus</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Konferenzsprache Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Essen</subfield><subfield code="b">Verl. Die Blaue Eule</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">128 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="e">Diskette (9 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">English for specific purposes</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konferenzsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200383-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konferenzsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200383-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Konferenzsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200383-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English for specific purposes</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009806304</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006932362&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006932362</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010409435 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-16T01:29:43Z |
institution | BVB |
isbn | 3892066485 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006932362 |
oclc_num | 231782607 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 |
physical | 128 S. Ill. Diskette (9 cm) |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Verl. Die Blaue Eule |
record_format | marc |
series | English for specific purposes |
series2 | English for specific purposes |
spelling | Markus, Manfred 1941- Verfasser (DE-588)107896028 aut Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch Manfred Markus Konferenzsprache Deutsch Essen Verl. Die Blaue Eule 1995 128 S. Ill. Diskette (9 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier English for specific purposes 2 Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Konferenzsprache (DE-588)4200383-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Konferenzsprache (DE-588)4200383-0 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s English for specific purposes 2 (DE-604)BV009806304 2 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006932362&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Markus, Manfred 1941- Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch English for specific purposes Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Konferenzsprache (DE-588)4200383-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4200383-0 (DE-588)4113292-0 |
title | Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch |
title_alt | Konferenzsprache Deutsch |
title_auth | Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch |
title_exact_search | Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch |
title_full | Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch Manfred Markus |
title_fullStr | Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch Manfred Markus |
title_full_unstemmed | Conference English 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch Manfred Markus |
title_short | Conference English |
title_sort | conference english 4000 words thematically arranged in their fields konferenzsprache deutsch |
title_sub | 4000 words thematically arranged in their fields = Konferenzsprache Deutsch |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Konferenzsprache (DE-588)4200383-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Englisch Wörterbuch Konferenzsprache Deutsch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006932362&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009806304 |
work_keys_str_mv | AT markusmanfred conferenceenglish4000wordsthematicallyarrangedintheirfieldskonferenzsprachedeutsch AT markusmanfred konferenzsprachedeutsch |