La transcripció dels noms propis grecs i llatins:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Barcelona
Enciclopèdia Catalana
1993
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schriftenreihe: | Biblioteca universitària
13 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 274 S. |
ISBN: | 8477392250 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010131026 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 950407s1993 |||| 00||| spaod | ||
020 | |a 8477392250 |9 84-7739-225-0 | ||
035 | |a (OCoLC)30897981 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010131026 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PA184.3 | |
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Alberich, Joan |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La transcripció dels noms propis grecs i llatins |c Joan Alberich ; Montserrat Ros amb la col. lab. de Joan Morera |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Barcelona |b Enciclopèdia Catalana |c 1993 | |
300 | |a 274 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteca universitària |v 13 | |
650 | 4 | |a Classical languages |x Etymology |x Names | |
650 | 4 | |a Classical languages |x Transliteration into Catalan | |
650 | 4 | |a Names, Greek | |
650 | 4 | |a Names, Latin | |
650 | 4 | |a Names, Personal |z Greece | |
650 | 4 | |a Names, Personal |z Rome | |
650 | 0 | 7 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Name |0 (DE-588)4127959-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Griechenland | |
651 | 4 | |a Rom | |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Name |0 (DE-588)4127959-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Name |0 (DE-588)4127959-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Name |0 (DE-588)4127959-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ros, Montserrat |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Morera, Joan |e Verfasser |4 aut | |
830 | 0 | |a Biblioteca universitària |v 13 |w (DE-604)BV000662148 |9 13 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006728441 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124525523107840 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Alberich, Joan Ros, Montserrat Morera, Joan |
author_facet | Alberich, Joan Ros, Montserrat Morera, Joan |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Alberich, Joan |
author_variant | j a ja m r mr j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010131026 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA184 |
callnumber-raw | PA184.3 |
callnumber-search | PA184.3 |
callnumber-sort | PA 3184.3 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
ctrlnum | (OCoLC)30897981 (DE-599)BVBBV010131026 |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02336nam a2200697 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010131026</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950407s1993 |||| 00||| spaod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8477392250</subfield><subfield code="9">84-7739-225-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)30897981</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010131026</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA184.3</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alberich, Joan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La transcripció dels noms propis grecs i llatins</subfield><subfield code="c">Joan Alberich ; Montserrat Ros amb la col. lab. de Joan Morera</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Barcelona</subfield><subfield code="b">Enciclopèdia Catalana</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">274 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca universitària</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Classical languages</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield><subfield code="x">Names</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Classical languages</subfield><subfield code="x">Transliteration into Catalan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names, Greek</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names, Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names, Personal</subfield><subfield code="z">Greece</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names, Personal</subfield><subfield code="z">Rome</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127959-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Griechenland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Rom</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127959-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127959-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127959-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ros, Montserrat</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morera, Joan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteca universitària</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000662148</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006728441</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Griechenland Rom |
geographic_facet | Griechenland Rom |
id | DE-604.BV010131026 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:47:03Z |
institution | BVB |
isbn | 8477392250 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006728441 |
oclc_num | 30897981 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 274 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Enciclopèdia Catalana |
record_format | marc |
series | Biblioteca universitària |
series2 | Biblioteca universitària |
spelling | Alberich, Joan Verfasser aut La transcripció dels noms propis grecs i llatins Joan Alberich ; Montserrat Ros amb la col. lab. de Joan Morera 1. ed. Barcelona Enciclopèdia Catalana 1993 274 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteca universitària 13 Classical languages Etymology Names Classical languages Transliteration into Catalan Names, Greek Names, Latin Names, Personal Greece Names, Personal Rome Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Name (DE-588)4127959-1 gnd rswk-swf Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Griechenland Rom Griechisch (DE-588)4113791-7 s Name (DE-588)4127959-1 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Katalanisch (DE-588)4120218-1 s DE-604 Latein (DE-588)4114364-4 s Ros, Montserrat Verfasser aut Morera, Joan Verfasser aut Biblioteca universitària 13 (DE-604)BV000662148 13 |
spellingShingle | Alberich, Joan Ros, Montserrat Morera, Joan La transcripció dels noms propis grecs i llatins Biblioteca universitària Classical languages Etymology Names Classical languages Transliteration into Catalan Names, Greek Names, Latin Names, Personal Greece Names, Personal Rome Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Name (DE-588)4127959-1 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120218-1 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4127959-1 (DE-588)4114364-4 (DE-588)4113791-7 |
title | La transcripció dels noms propis grecs i llatins |
title_auth | La transcripció dels noms propis grecs i llatins |
title_exact_search | La transcripció dels noms propis grecs i llatins |
title_full | La transcripció dels noms propis grecs i llatins Joan Alberich ; Montserrat Ros amb la col. lab. de Joan Morera |
title_fullStr | La transcripció dels noms propis grecs i llatins Joan Alberich ; Montserrat Ros amb la col. lab. de Joan Morera |
title_full_unstemmed | La transcripció dels noms propis grecs i llatins Joan Alberich ; Montserrat Ros amb la col. lab. de Joan Morera |
title_short | La transcripció dels noms propis grecs i llatins |
title_sort | la transcripcio dels noms propis grecs i llatins |
topic | Classical languages Etymology Names Classical languages Transliteration into Catalan Names, Greek Names, Latin Names, Personal Greece Names, Personal Rome Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Name (DE-588)4127959-1 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
topic_facet | Classical languages Etymology Names Classical languages Transliteration into Catalan Names, Greek Names, Latin Names, Personal Greece Names, Personal Rome Katalanisch Wörterbuch Name Latein Griechisch Griechenland Rom |
volume_link | (DE-604)BV000662148 |
work_keys_str_mv | AT alberichjoan latranscripciodelsnomspropisgrecsillatins AT rosmontserrat latranscripciodelsnomspropisgrecsillatins AT morerajoan latranscripciodelsnomspropisgrecsillatins |