Dictionnaire des termes officiels:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Dir. des Journaux Officiels
1994
|
Ausgabe: | Éd. Janvier 1994 |
Schriftenreihe: | Journal officiel de la République Française
1468 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | V, 462 S. |
ISBN: | 211073499X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009836389 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250226 | ||
007 | t| | ||
008 | 941010s1994 fr d||| 00||| fre d | ||
020 | |a 211073499X |9 2-11-073499-X | ||
035 | |a (OCoLC)30430520 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009836389 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-824 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-703 |a DE-706 |a DE-384 |a DE-355 |a DE-473 |a DE-83 |a DE-188 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC2625 | |
082 | 0 | |a 443 |2 20 | |
084 | |a AH 20054 |0 (DE-625)1402: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Dictionnaire des termes officiels |c Délégation Générale à la Langue Française. Anne Magnant |
246 | 1 | 3 | |a Dictionnaire des termes officiels de la langue française |
246 | 1 | 3 | |a Dictionnaire des termes officiels de la langue française |
250 | |a Éd. Janvier 1994 | ||
264 | 1 | |a Paris |b Dir. des Journaux Officiels |c 1994 | |
300 | |a V, 462 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Journal officiel de la République Française |v 1468 | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Dictionnaires français | |
650 | 2 | |a Dictionnaires comme sujet | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - France | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Néologismes - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (langue) - Langage technique - Glossaires, vocabulaires, etc | |
650 | 4 | |a Français (langue) - Néologismes - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (langue) - Vocabulaire - Droit | |
650 | 7 | |a Français (langue) - dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Neologismen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Politique linguistique - France | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpflege |0 (DE-588)4056484-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachpflege |0 (DE-588)4056484-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Magnant, Anne |e Sonstige |4 oth | |
710 | 2 | |a Frankreich |b Délégation Générale à la Langue Française |e Sonstige |0 (DE-588)5031049-5 |4 oth | |
830 | 0 | |a Journal officiel de la République Française |v 1468 |w (DE-604)BV002787401 |9 1468 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006513349 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1825125018985562112 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009836389 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2625 |
callnumber-raw | PC2625 |
callnumber-search | PC2625 |
callnumber-sort | PC 42625 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | AH 20054 ID 6880 |
ctrlnum | (OCoLC)30430520 (DE-599)BVBBV009836389 |
dewey-full | 443 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443 |
dewey-search | 443 |
dewey-sort | 3443 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Allgemeines Romanistik |
edition | Éd. Janvier 1994 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009836389</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250226</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">941010s1994 fr d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">211073499X</subfield><subfield code="9">2-11-073499-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)30430520</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009836389</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2625</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 20054</subfield><subfield code="0">(DE-625)1402:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionnaire des termes officiels</subfield><subfield code="c">Délégation Générale à la Langue Française. Anne Magnant</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dictionnaire des termes officiels de la langue française</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dictionnaire des termes officiels de la langue française</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Éd. Janvier 1994</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Dir. des Journaux Officiels</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">V, 462 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Journal officiel de la République Française</subfield><subfield code="v">1468</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Dictionnaires comme sujet</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - France</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Néologismes - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (langue) - Langage technique - Glossaires, vocabulaires, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (langue) - Néologismes - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (langue) - Vocabulaire - Droit</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Neologismen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Politique linguistique - France</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpflege</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056484-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachpflege</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056484-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Magnant, Anne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="b">Délégation Générale à la Langue Française</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)5031049-5</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Journal officiel de la République Française</subfield><subfield code="v">1468</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002787401</subfield><subfield code="9">1468</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006513349</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd |
geographic_facet | Frankreich |
id | DE-604.BV009836389 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-26T13:00:54Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)5031049-5 |
isbn | 211073499X |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006513349 |
oclc_num | 30430520 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-703 DE-706 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-83 DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-703 DE-706 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-83 DE-188 DE-11 |
physical | V, 462 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Dir. des Journaux Officiels |
record_format | marc |
series | Journal officiel de la République Française |
series2 | Journal officiel de la République Française |
spelling | Dictionnaire des termes officiels Délégation Générale à la Langue Française. Anne Magnant Dictionnaire des termes officiels de la langue française Éd. Janvier 1994 Paris Dir. des Journaux Officiels 1994 V, 462 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Journal officiel de la République Française 1468 Anglais (Langue) - Dictionnaires français Dictionnaires comme sujet Frans gtt Français (Langue) - Dictionnaires anglais Français (Langue) - France Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Français (Langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Langage technique - Glossaires, vocabulaires, etc Français (langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Vocabulaire - Droit Français (langue) - dictionnaires ram Neologismen gtt Politique linguistique - France Französisch French language Dictionaries Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd rswk-swf Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd rswk-swf Sprachpflege (DE-588)4056484-8 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachpflege (DE-588)4056484-8 s Quelle (DE-588)4135952-5 s DE-604 Frankreich (DE-588)4018145-5 g Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 s Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 s 1\p DE-604 Neologismus (DE-588)4041605-7 s 2\p DE-604 Magnant, Anne Sonstige oth Frankreich Délégation Générale à la Langue Française Sonstige (DE-588)5031049-5 oth Journal officiel de la République Française 1468 (DE-604)BV002787401 1468 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dictionnaire des termes officiels Anglais (Langue) - Dictionnaires français Dictionnaires comme sujet Frans gtt Français (Langue) - Dictionnaires anglais Français (Langue) - France Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Français (Langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Langage technique - Glossaires, vocabulaires, etc Français (langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Vocabulaire - Droit Français (langue) - dictionnaires ram Neologismen gtt Politique linguistique - France Französisch French language Dictionaries Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd Sprachpflege (DE-588)4056484-8 gnd Journal officiel de la République Française |
subject_GND | (DE-588)4041605-7 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4131911-4 (DE-588)4077732-7 (DE-588)4056484-8 (DE-588)4018145-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Dictionnaire des termes officiels |
title_alt | Dictionnaire des termes officiels de la langue française |
title_auth | Dictionnaire des termes officiels |
title_exact_search | Dictionnaire des termes officiels |
title_full | Dictionnaire des termes officiels Délégation Générale à la Langue Française. Anne Magnant |
title_fullStr | Dictionnaire des termes officiels Délégation Générale à la Langue Française. Anne Magnant |
title_full_unstemmed | Dictionnaire des termes officiels Délégation Générale à la Langue Française. Anne Magnant |
title_short | Dictionnaire des termes officiels |
title_sort | dictionnaire des termes officiels |
topic | Anglais (Langue) - Dictionnaires français Dictionnaires comme sujet Frans gtt Français (Langue) - Dictionnaires anglais Français (Langue) - France Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Français (Langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Langage technique - Glossaires, vocabulaires, etc Français (langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Vocabulaire - Droit Français (langue) - dictionnaires ram Neologismen gtt Politique linguistique - France Französisch French language Dictionaries Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd Sprachpflege (DE-588)4056484-8 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Dictionnaires français Dictionnaires comme sujet Frans Français (Langue) - Dictionnaires anglais Français (Langue) - France Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Français (Langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Langage technique - Glossaires, vocabulaires, etc Français (langue) - Néologismes - Dictionnaires Français (langue) - Vocabulaire - Droit Français (langue) - dictionnaires Neologismen Politique linguistique - France Französisch French language Dictionaries Neologismus Quelle Verwaltungssprache Sprachpolitik Sprachpflege Frankreich Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV002787401 |
work_keys_str_mv | AT magnantanne dictionnairedestermesofficiels AT frankreichdelegationgeneralealalanguefrancaise dictionnairedestermesofficiels AT magnantanne dictionnairedestermesofficielsdelalanguefrancaise AT frankreichdelegationgeneralealalanguefrancaise dictionnairedestermesofficielsdelalanguefrancaise |