English-Lao, Lao-English dictionary:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Rutland, Vt. u.a.
Tuttle
1980
|
Ausgabe: | 1. Tuttle ed., 10. printing |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 416 S. |
ISBN: | 0804809097 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009817681 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 940923s1980 |||| 00||| und d | ||
020 | |a 0804809097 |9 0-8048-0909-7 | ||
035 | |a (OCoLC)633804033 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009817681 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-19 | ||
084 | |a HE 309 |0 (DE-625)48615: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Marcus, Russell |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English-Lao, Lao-English dictionary |c by Russell Marcus, ed. and chief comp. |
246 | 1 | 3 | |a Wajnānugom anggit-lao, lao-anggit |
250 | |a 1. Tuttle ed., 10. printing | ||
264 | 1 | |a Rutland, Vt. u.a. |b Tuttle |c 1980 | |
300 | |a 416 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Laotisch |0 (DE-588)4133638-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Laotisch |0 (DE-588)4133638-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006499210 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124171059331072 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Marcus, Russell |
author_facet | Marcus, Russell |
author_role | aut |
author_sort | Marcus, Russell |
author_variant | r m rm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009817681 |
classification_rvk | HE 309 |
ctrlnum | (OCoLC)633804033 (DE-599)BVBBV009817681 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. Tuttle ed., 10. printing |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01349nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009817681</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940923s1980 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0804809097</subfield><subfield code="9">0-8048-0909-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633804033</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009817681</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 309</subfield><subfield code="0">(DE-625)48615:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Marcus, Russell</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English-Lao, Lao-English dictionary</subfield><subfield code="c">by Russell Marcus, ed. and chief comp.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wajnānugom anggit-lao, lao-anggit</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Tuttle ed., 10. printing</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Rutland, Vt. u.a.</subfield><subfield code="b">Tuttle</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">416 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Laotisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133638-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Laotisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133638-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006499210</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV009817681 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:41:25Z |
institution | BVB |
isbn | 0804809097 |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006499210 |
oclc_num | 633804033 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 416 S. |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Tuttle |
record_format | marc |
spelling | Marcus, Russell Verfasser aut English-Lao, Lao-English dictionary by Russell Marcus, ed. and chief comp. Wajnānugom anggit-lao, lao-anggit 1. Tuttle ed., 10. printing Rutland, Vt. u.a. Tuttle 1980 416 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Laotisch (DE-588)4133638-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Laotisch (DE-588)4133638-0 s DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Marcus, Russell English-Lao, Lao-English dictionary Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Laotisch (DE-588)4133638-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4133638-0 |
title | English-Lao, Lao-English dictionary |
title_alt | Wajnānugom anggit-lao, lao-anggit |
title_auth | English-Lao, Lao-English dictionary |
title_exact_search | English-Lao, Lao-English dictionary |
title_full | English-Lao, Lao-English dictionary by Russell Marcus, ed. and chief comp. |
title_fullStr | English-Lao, Lao-English dictionary by Russell Marcus, ed. and chief comp. |
title_full_unstemmed | English-Lao, Lao-English dictionary by Russell Marcus, ed. and chief comp. |
title_short | English-Lao, Lao-English dictionary |
title_sort | english lao lao english dictionary |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Laotisch (DE-588)4133638-0 gnd |
topic_facet | Englisch Wörterbuch Laotisch |
work_keys_str_mv | AT marcusrussell englishlaolaoenglishdictionary AT marcusrussell wajnanugomanggitlaolaoanggit |