Between worlds: interpreters, guides, and survivors
Spanning the globe and the centuries, Frances Karttunen tells the stories of sixteen men and women who served as interpreters and guides to conquerors, missionaries, explorers, soldiers, and anthropologists. These interpreters acted as uncomfortable bridges between two worlds; their own marginality,...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New Brunswick, NJ
Rutgers Univ. Press
1994
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Spanning the globe and the centuries, Frances Karttunen tells the stories of sixteen men and women who served as interpreters and guides to conquerors, missionaries, explorers, soldiers, and anthropologists. These interpreters acted as uncomfortable bridges between two worlds; their own marginality, the fact that they belonged to neither world, suggests the complexity and tension between cultures meeting for the first time. Some of the guides were literally dragged into their roles; others volunteered. The most famous ones were especially skilled at living in two worlds and surviving to recount their experiences. Among outsiders, the interpreters found protection. sustenance, recognition, intellectual companionship, and employment, yet most of the interpreters ultimately suffered tragic fates. Between Worlds addresses the broadest issues of cross-cultural encounters, imperialism, and capitalism and gives them a human face. |
Beschreibung: | XIV, 364 S, Ill. |
ISBN: | 0813520304 0813520312 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009695931 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170119 | ||
007 | t | ||
008 | 940712s1994 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0813520304 |9 0-8135-2030-4 | ||
020 | |a 0813520312 |9 0-8135-2031-2 | ||
035 | |a (OCoLC)28150669 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009695931 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P306.9 | |
082 | 0 | |a 418/.02/0922 |2 20 | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Karttunen, Frances |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Between worlds |b interpreters, guides, and survivors |c Frances Karttunen |
264 | 1 | |a New Brunswick, NJ |b Rutgers Univ. Press |c 1994 | |
300 | |a XIV, 364 S, |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a Spanning the globe and the centuries, Frances Karttunen tells the stories of sixteen men and women who served as interpreters and guides to conquerors, missionaries, explorers, soldiers, and anthropologists. These interpreters acted as uncomfortable bridges between two worlds; their own marginality, the fact that they belonged to neither world, suggests the complexity and tension between cultures meeting for the first time. Some of the guides were literally dragged into their roles; others volunteered. The most famous ones were especially skilled at living in two worlds and surviving to recount their experiences. Among outsiders, the interpreters found protection. sustenance, recognition, intellectual companionship, and employment, yet most of the interpreters ultimately suffered tragic fates. Between Worlds addresses the broadest issues of cross-cultural encounters, imperialism, and capitalism and gives them a human face. | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Communication interculturelle | |
650 | 7 | |a Cultuurcontact |2 gtt | |
650 | 7 | |a Informanten |2 gtt | |
650 | 4 | |a Informateurs (Linguistique) - Biographies | |
650 | 7 | |a Interculturele communicatie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Interprètes - Biographies | |
650 | 7 | |a Tolken (beroepsgroep) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 4 | |a Linguistic informants |v Biography | |
650 | 4 | |a Translators |v Biography | |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Führer |g Person |0 (DE-588)4155570-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Befragter |0 (DE-588)4245174-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Einheimischer |0 (DE-588)4353526-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetscher |0 (DE-588)4012679-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Feldforschung |0 (DE-588)4016674-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006804-3 |a Biografie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Einheimischer |0 (DE-588)4353526-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Feldforschung |0 (DE-588)4016674-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Befragter |0 (DE-588)4245174-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
689 | 2 | 0 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Geschichte |A z |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
689 | 3 | 0 | |a Führer |g Person |0 (DE-588)4155570-3 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
689 | 4 | 0 | |a Dolmetscher |0 (DE-588)4012679-1 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 4 | |5 DE-188 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006413018 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124042080288768 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Karttunen, Frances |
author_facet | Karttunen, Frances |
author_role | aut |
author_sort | Karttunen, Frances |
author_variant | f k fk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009695931 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.9 |
callnumber-search | P306.9 |
callnumber-sort | P 3306.9 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)28150669 (DE-599)BVBBV009695931 |
dewey-full | 418/.02/0922 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/0922 |
dewey-search | 418/.02/0922 |
dewey-sort | 3418 12 3922 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03938nam a2200853 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009695931</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170119 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940712s1994 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0813520304</subfield><subfield code="9">0-8135-2030-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0813520312</subfield><subfield code="9">0-8135-2031-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28150669</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009695931</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.9</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/0922</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Karttunen, Frances</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Between worlds</subfield><subfield code="b">interpreters, guides, and survivors</subfield><subfield code="c">Frances Karttunen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New Brunswick, NJ</subfield><subfield code="b">Rutgers Univ. Press</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 364 S,</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Spanning the globe and the centuries, Frances Karttunen tells the stories of sixteen men and women who served as interpreters and guides to conquerors, missionaries, explorers, soldiers, and anthropologists. These interpreters acted as uncomfortable bridges between two worlds; their own marginality, the fact that they belonged to neither world, suggests the complexity and tension between cultures meeting for the first time. Some of the guides were literally dragged into their roles; others volunteered. The most famous ones were especially skilled at living in two worlds and surviving to recount their experiences. Among outsiders, the interpreters found protection. sustenance, recognition, intellectual companionship, and employment, yet most of the interpreters ultimately suffered tragic fates. Between Worlds addresses the broadest issues of cross-cultural encounters, imperialism, and capitalism and gives them a human face.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication interculturelle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cultuurcontact</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Informanten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Informateurs (Linguistique) - Biographies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Interculturele communicatie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interprètes - Biographies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tolken (beroepsgroep)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistic informants</subfield><subfield code="v">Biography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translators</subfield><subfield code="v">Biography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Führer</subfield><subfield code="g">Person</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155570-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Befragter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4245174-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Einheimischer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4353526-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Feldforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016674-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006804-3</subfield><subfield code="a">Biografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Einheimischer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4353526-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Feldforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016674-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Befragter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4245174-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Führer</subfield><subfield code="g">Person</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155570-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006413018</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006804-3 Biografie gnd-content |
genre_facet | Biografie |
id | DE-604.BV009695931 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:39:22Z |
institution | BVB |
isbn | 0813520304 0813520312 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006413018 |
oclc_num | 28150669 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | XIV, 364 S, Ill. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Rutgers Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Karttunen, Frances Verfasser aut Between worlds interpreters, guides, and survivors Frances Karttunen New Brunswick, NJ Rutgers Univ. Press 1994 XIV, 364 S, Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Spanning the globe and the centuries, Frances Karttunen tells the stories of sixteen men and women who served as interpreters and guides to conquerors, missionaries, explorers, soldiers, and anthropologists. These interpreters acted as uncomfortable bridges between two worlds; their own marginality, the fact that they belonged to neither world, suggests the complexity and tension between cultures meeting for the first time. Some of the guides were literally dragged into their roles; others volunteered. The most famous ones were especially skilled at living in two worlds and surviving to recount their experiences. Among outsiders, the interpreters found protection. sustenance, recognition, intellectual companionship, and employment, yet most of the interpreters ultimately suffered tragic fates. Between Worlds addresses the broadest issues of cross-cultural encounters, imperialism, and capitalism and gives them a human face. Geschichte gnd rswk-swf Communication interculturelle Cultuurcontact gtt Informanten gtt Informateurs (Linguistique) - Biographies Interculturele communicatie gtt Interprètes - Biographies Tolken (beroepsgroep) gtt Interkulturelle Kommunikation Intercultural communication Linguistic informants Biography Translators Biography Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Führer Person (DE-588)4155570-3 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Kultur (DE-588)4125698-0 gnd rswk-swf Befragter (DE-588)4245174-7 gnd rswk-swf Einheimischer (DE-588)4353526-4 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Feldforschung (DE-588)4016674-0 gnd rswk-swf (DE-588)4006804-3 Biografie gnd-content Einheimischer (DE-588)4353526-4 s Feldforschung (DE-588)4016674-0 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s DE-604 Befragter (DE-588)4245174-7 s Kultur (DE-588)4125698-0 s Geschichte z DE-188 Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s Führer Person (DE-588)4155570-3 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Dolmetscher (DE-588)4012679-1 s |
spellingShingle | Karttunen, Frances Between worlds interpreters, guides, and survivors Communication interculturelle Cultuurcontact gtt Informanten gtt Informateurs (Linguistique) - Biographies Interculturele communicatie gtt Interprètes - Biographies Tolken (beroepsgroep) gtt Interkulturelle Kommunikation Intercultural communication Linguistic informants Biography Translators Biography Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Führer Person (DE-588)4155570-3 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Kultur (DE-588)4125698-0 gnd Befragter (DE-588)4245174-7 gnd Einheimischer (DE-588)4353526-4 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Feldforschung (DE-588)4016674-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033569-0 (DE-588)4155570-3 (DE-588)4165992-2 (DE-588)4125698-0 (DE-588)4245174-7 (DE-588)4353526-4 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4012679-1 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4016674-0 (DE-588)4006804-3 |
title | Between worlds interpreters, guides, and survivors |
title_auth | Between worlds interpreters, guides, and survivors |
title_exact_search | Between worlds interpreters, guides, and survivors |
title_full | Between worlds interpreters, guides, and survivors Frances Karttunen |
title_fullStr | Between worlds interpreters, guides, and survivors Frances Karttunen |
title_full_unstemmed | Between worlds interpreters, guides, and survivors Frances Karttunen |
title_short | Between worlds |
title_sort | between worlds interpreters guides and survivors |
title_sub | interpreters, guides, and survivors |
topic | Communication interculturelle Cultuurcontact gtt Informanten gtt Informateurs (Linguistique) - Biographies Interculturele communicatie gtt Interprètes - Biographies Tolken (beroepsgroep) gtt Interkulturelle Kommunikation Intercultural communication Linguistic informants Biography Translators Biography Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Führer Person (DE-588)4155570-3 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Kultur (DE-588)4125698-0 gnd Befragter (DE-588)4245174-7 gnd Einheimischer (DE-588)4353526-4 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Feldforschung (DE-588)4016674-0 gnd |
topic_facet | Communication interculturelle Cultuurcontact Informanten Informateurs (Linguistique) - Biographies Interculturele communicatie Interprètes - Biographies Tolken (beroepsgroep) Interkulturelle Kommunikation Intercultural communication Linguistic informants Biography Translators Biography Kulturkontakt Führer Person Kulturvermittlung Kultur Befragter Einheimischer Linguistik Dolmetscher Sprache Feldforschung Biografie |
work_keys_str_mv | AT karttunenfrances betweenworldsinterpretersguidesandsurvivors |