La parlure québécoise:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Boucherville
Proteau
1982
|
Ausgabe: | 5. réimpr. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 230 S. |
ISBN: | 2920369687 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009006823 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 940206s1982 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2920369687 |9 2-920369-68-7 | ||
035 | |a (OCoLC)10022052 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009006823 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PC3641.A1 | |
082 | 0 | |a 447/.9714 |2 19 | |
084 | |a ID 9210 |0 (DE-625)54926:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Proteau, Lorenzo |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La parlure québécoise |c par Lorenzo Proteau |
250 | |a 5. réimpr. | ||
264 | 1 | |a Boucherville |b Proteau |c 1982 | |
300 | |a 230 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Français (Langue) - Québec (Province) - Mots et locutions | |
650 | 7 | |a Phraseologie |2 swd | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Canadianisms, French |z Québec (Province) | |
650 | 4 | |a French language |z Québec (Province) | |
650 | 4 | |a Popular culture |z Québec (Province) | |
650 | 0 | 7 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Frankokanadisch |2 swd | |
651 | 7 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005953696 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123353835896832 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Proteau, Lorenzo |
author_facet | Proteau, Lorenzo |
author_role | aut |
author_sort | Proteau, Lorenzo |
author_variant | l p lp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009006823 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3641 |
callnumber-raw | PC3641.A1 |
callnumber-search | PC3641.A1 |
callnumber-sort | PC 43641 A1 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 9210 |
ctrlnum | (OCoLC)10022052 (DE-599)BVBBV009006823 |
dewey-full | 447/.9714 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447/.9714 |
dewey-search | 447/.9714 |
dewey-sort | 3447 49714 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
edition | 5. réimpr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02016nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009006823</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940206s1982 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2920369687</subfield><subfield code="9">2-920369-68-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)10022052</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009006823</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3641.A1</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447/.9714</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9210</subfield><subfield code="0">(DE-625)54926:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Proteau, Lorenzo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La parlure québécoise</subfield><subfield code="c">par Lorenzo Proteau</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5. réimpr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boucherville</subfield><subfield code="b">Proteau</subfield><subfield code="c">1982</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">230 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Québec (Province) - Mots et locutions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Canadianisms, French</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Popular culture</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005953696</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Frankokanadisch swd Kanada (DE-588)4029456-0 gnd |
geographic_facet | Frankokanadisch Kanada |
id | DE-604.BV009006823 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:28:26Z |
institution | BVB |
isbn | 2920369687 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005953696 |
oclc_num | 10022052 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | 230 S. |
publishDate | 1982 |
publishDateSearch | 1982 |
publishDateSort | 1982 |
publisher | Proteau |
record_format | marc |
spelling | Proteau, Lorenzo Verfasser aut La parlure québécoise par Lorenzo Proteau 5. réimpr. Boucherville Proteau 1982 230 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Français (Langue) - Québec (Province) - Mots et locutions Phraseologie swd Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Popular culture Québec (Province) Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Frankokanadisch swd Kanada (DE-588)4029456-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Kanada (DE-588)4029456-0 g Französisch (DE-588)4113615-9 s 1\p DE-604 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Proteau, Lorenzo La parlure québécoise Français (Langue) - Québec (Province) - Mots et locutions Phraseologie swd Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Popular culture Québec (Province) Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120182-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4029456-0 (DE-588)4066724-8 |
title | La parlure québécoise |
title_auth | La parlure québécoise |
title_exact_search | La parlure québécoise |
title_full | La parlure québécoise par Lorenzo Proteau |
title_fullStr | La parlure québécoise par Lorenzo Proteau |
title_full_unstemmed | La parlure québécoise par Lorenzo Proteau |
title_short | La parlure québécoise |
title_sort | la parlure quebecoise |
topic | Français (Langue) - Québec (Province) - Mots et locutions Phraseologie swd Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Popular culture Québec (Province) Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Québec (Province) - Mots et locutions Phraseologie Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Popular culture Québec (Province) Frankokanadisch Kanada Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT proteaulorenzo laparlurequebecoise |