Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1993
|
Schriftenreihe: | Sprache und Information
25 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1992 |
Beschreibung: | VIII, 171 S. |
ISBN: | 3484319259 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008174082 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940113 | ||
007 | t | ||
008 | 930809s1993 gw m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3484319259 |9 3-484-31925-9 | ||
035 | |a (OCoLC)31241967 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008174082 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P308 | |
082 | 0 | |a 491/.5580221 |2 20 | |
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mehrjerdian, Hooshang |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische |c Hooshang Mehrjerdian |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1993 | |
300 | |a VIII, 171 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprache und Information |v 25 | |
500 | |a Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1992 | ||
650 | 7 | |a Automatisch vertalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Perzisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vaktaal |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Machine translating | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into Persian | |
650 | 4 | |a Machine translating | |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachliteratur |0 (DE-588)4153493-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sachtext |0 (DE-588)4192409-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sachtext |0 (DE-588)4192409-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fachliteratur |0 (DE-588)4153493-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Sprache und Information |v 25 |w (DE-604)BV000002380 |9 25 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005394087 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122558608441344 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mehrjerdian, Hooshang |
author_facet | Mehrjerdian, Hooshang |
author_role | aut |
author_sort | Mehrjerdian, Hooshang |
author_variant | h m hm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008174082 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P308 |
callnumber-raw | P308 |
callnumber-search | P308 |
callnumber-sort | P 3308 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 960 |
ctrlnum | (OCoLC)31241967 (DE-599)BVBBV008174082 |
dewey-full | 491/.5580221 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491/.5580221 |
dewey-search | 491/.5580221 |
dewey-sort | 3491 75580221 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02171nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008174082</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940113 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930809s1993 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484319259</subfield><subfield code="9">3-484-31925-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)31241967</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008174082</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P308</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491/.5580221</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mehrjerdian, Hooshang</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische</subfield><subfield code="c">Hooshang Mehrjerdian</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 171 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprache und Information</subfield><subfield code="v">25</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1992</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Automatisch vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Perzisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vaktaal</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Machine translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into Persian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Machine translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153493-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sachtext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192409-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sachtext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192409-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fachliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153493-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprache und Information</subfield><subfield code="v">25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002380</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005394087</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV008174082 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:15:47Z |
institution | BVB |
isbn | 3484319259 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005394087 |
oclc_num | 31241967 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-83 DE-188 |
physical | VIII, 171 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Sprache und Information |
series2 | Sprache und Information |
spelling | Mehrjerdian, Hooshang Verfasser aut Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische Hooshang Mehrjerdian Tübingen Niemeyer 1993 VIII, 171 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprache und Information 25 Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1992 Automatisch vertalen gtt Engels gtt Perzisch gtt Vaktaal gtt Englisch English language Machine translating English language Translating into Persian Machine translating Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd rswk-swf Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Sachtext (DE-588)4192409-5 s Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s Persisch (DE-588)4065403-5 s DE-604 Fachliteratur (DE-588)4153493-1 s Sprache und Information 25 (DE-604)BV000002380 25 |
spellingShingle | Mehrjerdian, Hooshang Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische Sprache und Information Automatisch vertalen gtt Engels gtt Perzisch gtt Vaktaal gtt Englisch English language Machine translating English language Translating into Persian Machine translating Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4003966-3 (DE-588)4153493-1 (DE-588)4192409-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4065403-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische |
title_auth | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische |
title_exact_search | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische |
title_full | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische Hooshang Mehrjerdian |
title_fullStr | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische Hooshang Mehrjerdian |
title_full_unstemmed | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische Hooshang Mehrjerdian |
title_short | Automatische Übersetzung englischer Fachtexte ins Persische |
title_sort | automatische ubersetzung englischer fachtexte ins persische |
topic | Automatisch vertalen gtt Engels gtt Perzisch gtt Vaktaal gtt Englisch English language Machine translating English language Translating into Persian Machine translating Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd |
topic_facet | Automatisch vertalen Engels Perzisch Vaktaal Englisch English language Machine translating English language Translating into Persian Machine translating Maschinelle Übersetzung Fachliteratur Sachtext Persisch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000002380 |
work_keys_str_mv | AT mehrjerdianhooshang automatischeubersetzungenglischerfachtexteinspersische |