Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung: deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English French |
Veröffentlicht: |
Essen
Stamm-Verlag
1972
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 256 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008071259 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190702 | ||
007 | t | ||
008 | 930712s1972 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)562578173 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008071259 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng |a fre | |
049 | |a DE-37 |a DE-N2 |a DE-188 | ||
084 | |a AP 12650 |0 (DE-625)6866: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Paetzel, Hans W. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung |b deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |c Hans W. Paetzel. Mit einem Vorwort von Professor Dr. Wilmont Haacke |
246 | 1 | 1 | |a Practical dictionary for press and advertising |
246 | 1 | 1 | |a Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |
250 | |a 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Essen |b Stamm-Verlag |c 1972 | |
300 | |a 256 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Werbung |0 (DE-588)4065541-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Presse |0 (DE-588)4047150-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Werbung |0 (DE-588)4065541-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Presse |0 (DE-588)4047150-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Werbung |0 (DE-588)4065541-6 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Werbung |0 (DE-588)4065541-6 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005312524 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122438415417344 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Paetzel, Hans W. |
author_facet | Paetzel, Hans W. |
author_role | aut |
author_sort | Paetzel, Hans W. |
author_variant | h w p hw hwp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008071259 |
classification_rvk | AP 12650 |
ctrlnum | (OCoLC)562578173 (DE-599)BVBBV008071259 |
discipline | Allgemeines |
edition | 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02204nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008071259</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190702 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930712s1972 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)562578173</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008071259</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-37</subfield><subfield code="a">DE-N2</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 12650</subfield><subfield code="0">(DE-625)6866:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Paetzel, Hans W.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung</subfield><subfield code="b">deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité</subfield><subfield code="c">Hans W. Paetzel. Mit einem Vorwort von Professor Dr. Wilmont Haacke</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Practical dictionary for press and advertising</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Essen</subfield><subfield code="b">Stamm-Verlag</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">256 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Werbung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065541-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Presse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047150-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Werbung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065541-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Presse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047150-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Werbung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065541-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Werbung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065541-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005312524</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV008071259 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:13:53Z |
institution | BVB |
language | German English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005312524 |
oclc_num | 562578173 |
open_access_boolean | |
owner | DE-37 DE-N2 DE-188 |
owner_facet | DE-37 DE-N2 DE-188 |
physical | 256 Seiten |
publishDate | 1972 |
publishDateSearch | 1972 |
publishDateSort | 1972 |
publisher | Stamm-Verlag |
record_format | marc |
spelling | Paetzel, Hans W. Verfasser aut Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité Hans W. Paetzel. Mit einem Vorwort von Professor Dr. Wilmont Haacke Practical dictionary for press and advertising Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité 1. Auflage Essen Stamm-Verlag 1972 256 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Werbung (DE-588)4065541-6 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Presse (DE-588)4047150-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Werbung (DE-588)4065541-6 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Presse (DE-588)4047150-0 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Paetzel, Hans W. Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité Werbung (DE-588)4065541-6 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Presse (DE-588)4047150-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4065541-6 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4047150-0 (DE-588)4491366-7 |
title | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |
title_alt | Practical dictionary for press and advertising Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |
title_auth | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |
title_exact_search | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |
title_full | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité Hans W. Paetzel. Mit einem Vorwort von Professor Dr. Wilmont Haacke |
title_fullStr | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité Hans W. Paetzel. Mit einem Vorwort von Professor Dr. Wilmont Haacke |
title_full_unstemmed | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité Hans W. Paetzel. Mit einem Vorwort von Professor Dr. Wilmont Haacke |
title_short | Praktisches Wörterbuch für Presse und Werbung |
title_sort | praktisches worterbuch fur presse und werbung deutsch englisch franzosisch practical dictionary for press and advertising dictionnaire pratique pour la oresse et la publicite |
title_sub | deutsch, englisch, französisch = Practical dictionary for press and advertising = Dictionnaire pratique pour la oresse et la publicité |
topic | Werbung (DE-588)4065541-6 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Presse (DE-588)4047150-0 gnd |
topic_facet | Werbung Wörterbuch Französisch Englisch Presse Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT paetzelhansw praktischesworterbuchfurpresseundwerbungdeutschenglischfranzosischpracticaldictionaryforpressandadvertisingdictionnairepratiquepourlaoresseetlapublicite AT paetzelhansw practicaldictionaryforpressandadvertising AT paetzelhansw dictionnairepratiquepourlaoresseetlapublicite |