Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Voigtländer
1914
|
Schriftenreihe: | Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte
25 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VIII, 233 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007406064 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940527 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1914 gw m||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)53419628 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007406064 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DXDE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-521 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a HG 360 |0 (DE-625)49180: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Fränzel, Walter |d 1889-1968 |e Verfasser |0 (DE-588)172078962 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert |c von Walter Fränzel |
264 | 1 | |a Leipzig |b Voigtländer |c 1914 | |
300 | |a VIII, 233 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte |v 25 | |
502 | |a Vollst. zugl.: Diss. | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1700-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte 1650-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 0 | 7 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1700-1800 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte 1650-1800 |A z |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte |v 25 |w (DE-604)BV002779644 |9 25 | |
940 | 1 | |q BSBQK0022 | |
940 | 1 | |q HUB-ZB011200805 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004791257 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK42918389 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121665181843456 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Fränzel, Walter 1889-1968 |
author_GND | (DE-588)172078962 |
author_facet | Fränzel, Walter 1889-1968 |
author_role | aut |
author_sort | Fränzel, Walter 1889-1968 |
author_variant | w f wf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007406064 |
classification_rvk | ES 705 ES 715 HG 360 |
ctrlnum | (OCoLC)53419628 (DE-599)BVBBV007406064 |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1700-1800 gnd Geschichte 1650-1800 gnd |
era_facet | Geschichte 1700-1800 Geschichte 1650-1800 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01982nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007406064</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940527 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1914 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)53419628</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007406064</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DXDE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 360</subfield><subfield code="0">(DE-625)49180:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fränzel, Walter</subfield><subfield code="d">1889-1968</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172078962</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert</subfield><subfield code="c">von Walter Fränzel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Voigtländer</subfield><subfield code="c">1914</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 233 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte</subfield><subfield code="v">25</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. zugl.: Diss.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1650-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1650-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte</subfield><subfield code="v">25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002779644</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBQK0022</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-ZB011200805</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004791257</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK42918389</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV007406064 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:01:35Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004791257 |
oclc_num | 53419628 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-12 DE-384 DE-521 DE-29 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-12 DE-384 DE-521 DE-29 DE-11 DE-188 |
physical | VIII, 233 S. |
psigel | BSBQK0022 HUB-ZB011200805 |
publishDate | 1914 |
publishDateSearch | 1914 |
publishDateSort | 1914 |
publisher | Voigtländer |
record_format | marc |
series | Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte |
series2 | Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte |
spelling | Fränzel, Walter 1889-1968 Verfasser (DE-588)172078962 aut Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert von Walter Fränzel Leipzig Voigtländer 1914 VIII, 233 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte 25 Vollst. zugl.: Diss. Geschichte 1700-1800 gnd rswk-swf Geschichte 1650-1800 gnd rswk-swf Vertalen gtt Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Theorie (DE-588)4059787-8 s Geschichte 1700-1800 z DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Geschichte 1650-1800 z 1\p DE-604 Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte 25 (DE-604)BV002779644 25 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Fränzel, Walter 1889-1968 Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte Vertalen gtt Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059787-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert |
title_auth | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert |
title_exact_search | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert |
title_full | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert von Walter Fränzel |
title_fullStr | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert von Walter Fränzel |
title_full_unstemmed | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert von Walter Fränzel |
title_short | Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert |
title_sort | geschichte des ubersetzens im 18 jahrhundert |
topic | Vertalen gtt Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Vertalen Theorie Übersetzung Deutsch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV002779644 |
work_keys_str_mv | AT franzelwalter geschichtedesubersetzensim18jahrhundert |