Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Komi |
Veröffentlicht: |
Reval
Verlag von Franz Kluge
1847
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | kostenfrei |
Beschreibung: | 143 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007142166 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240925 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1847 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)162931170 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007142166 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a kom | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-384 | ||
084 | |a EK 3260 |0 (DE-625)24631: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wiedemann, Ferdinand Johann |d 1805-1887 |e Verfasser |0 (DE-588)117353396 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte |c von Ferdinand Joh. Wiedemann, Oberlehrer der griechischen Sprache am Gymnasium zu Reval |
264 | 1 | |a Reval |b Verlag von Franz Kluge |c 1847 | |
300 | |a 143 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Komi-Sprache |0 (DE-588)4208841-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Komi-Sprache |0 (DE-588)4208841-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2011 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 1362 |
912 | |a digit | ||
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSBQK0136 | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4798 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004555901 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK50532023 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1811161810366103552 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Wiedemann, Ferdinand Johann 1805-1887 |
author_GND | (DE-588)117353396 |
author_facet | Wiedemann, Ferdinand Johann 1805-1887 |
author_role | aut |
author_sort | Wiedemann, Ferdinand Johann 1805-1887 |
author_variant | f j w fj fjw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007142166 |
classification_rvk | EK 3260 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)162931170 (DE-599)BVBBV007142166 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007142166</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240925</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1847 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)162931170</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007142166</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">kom</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EK 3260</subfield><subfield code="0">(DE-625)24631:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wiedemann, Ferdinand Johann</subfield><subfield code="d">1805-1887</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)117353396</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte</subfield><subfield code="c">von Ferdinand Joh. Wiedemann, Oberlehrer der griechischen Sprache am Gymnasium zu Reval</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Reval</subfield><subfield code="b">Verlag von Franz Kluge</subfield><subfield code="c">1847</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">143 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Komi-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4208841-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Komi-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4208841-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2011</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 1362</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBQK0136</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4798</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004555901</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK50532023</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007142166 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-25T10:01:41Z |
institution | BVB |
language | German Komi |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004555901 |
oclc_num | 162931170 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 |
physical | 143 S. |
psigel | digit BSBQK0136 |
publishDate | 1847 |
publishDateSearch | 1847 |
publishDateSort | 1847 |
publisher | Verlag von Franz Kluge |
record_format | marc |
spelling | Wiedemann, Ferdinand Johann 1805-1887 Verfasser (DE-588)117353396 aut Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte von Ferdinand Joh. Wiedemann, Oberlehrer der griechischen Sprache am Gymnasium zu Reval Reval Verlag von Franz Kluge 1847 143 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Komi-Sprache (DE-588)4208841-0 gnd rswk-swf Komi-Sprache (DE-588)4208841-0 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2011 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 1362 |
spellingShingle | Wiedemann, Ferdinand Johann 1805-1887 Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Komi-Sprache (DE-588)4208841-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4208841-0 |
title | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte |
title_auth | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte |
title_exact_search | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte |
title_full | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte von Ferdinand Joh. Wiedemann, Oberlehrer der griechischen Sprache am Gymnasium zu Reval |
title_fullStr | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte von Ferdinand Joh. Wiedemann, Oberlehrer der griechischen Sprache am Gymnasium zu Reval |
title_full_unstemmed | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte von Ferdinand Joh. Wiedemann, Oberlehrer der griechischen Sprache am Gymnasium zu Reval |
title_short | Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache nach dem in der Übersetzung des Evangelium Matthäi gebrauchten Dialekte |
title_sort | versuch einer grammatik der syrjanischen sprache nach dem in der ubersetzung des evangelium matthai gebrauchten dialekte |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Komi-Sprache (DE-588)4208841-0 gnd |
topic_facet | Grammatik Komi-Sprache |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10589094-9 |
work_keys_str_mv | AT wiedemannferdinandjohann versucheinergrammatikdersyrjanischensprachenachdeminderubersetzungdesevangeliummatthaigebrauchtendialekte |