Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu: francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Kraków
Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas
1991
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zugl.: Lublin, Diss. |
Beschreibung: | 152 S. graph. Darst. |
ISBN: | 8370520464 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005619631 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19921028 | ||
007 | t | ||
008 | 921026s1991 d||| m||| 00||| polod | ||
020 | |a 8370520464 |9 83-7052-046-4 | ||
035 | |a (OCoLC)28291667 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005619631 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PG6318 | |
100 | 1 | |a Porawska, Joanna |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu |b francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim |c Joanna Porawska |
264 | 1 | |a Kraków |b Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas |c 1991 | |
300 | |a 152 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zugl.: Lublin, Diss. | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar, Comparative |x Polish | |
650 | 4 | |a French language |x Semantics | |
650 | 4 | |a French language |x Verb phrase | |
650 | 4 | |a Polish language |x Grammar, Comparative |x French | |
650 | 4 | |a Polish language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Polish language |x Verb phrase | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a aller |g Wort |0 (DE-588)4374559-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a aller |g Wort |0 (DE-588)4374559-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003517255 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119825950179328 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Porawska, Joanna |
author_facet | Porawska, Joanna |
author_role | aut |
author_sort | Porawska, Joanna |
author_variant | j p jp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005619631 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG6318 |
callnumber-raw | PG6318 |
callnumber-search | PG6318 |
callnumber-sort | PG 46318 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
ctrlnum | (OCoLC)28291667 (DE-599)BVBBV005619631 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02032nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005619631</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19921028 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921026s1991 d||| m||| 00||| polod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8370520464</subfield><subfield code="9">83-7052-046-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28291667</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005619631</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG6318</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Porawska, Joanna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu</subfield><subfield code="b">francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim</subfield><subfield code="c">Joanna Porawska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kraków</subfield><subfield code="b">Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">152 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Lublin, Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Polish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">aller</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4374559-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">aller</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4374559-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003517255</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV005619631 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:32:21Z |
institution | BVB |
isbn | 8370520464 |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003517255 |
oclc_num | 28291667 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 152 S. graph. Darst. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas |
record_format | marc |
spelling | Porawska, Joanna Verfasser aut Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim Joanna Porawska Kraków Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 1991 152 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zugl.: Lublin, Diss. Französisch French language Grammar, Comparative Polish French language Semantics French language Verb phrase Polish language Grammar, Comparative French Polish language Semantics Polish language Verb phrase Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf aller Wort (DE-588)4374559-3 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s aller Wort (DE-588)4374559-3 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Polnisch (DE-588)4120314-8 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s DE-604 |
spellingShingle | Porawska, Joanna Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim Französisch French language Grammar, Comparative Polish French language Semantics French language Verb phrase Polish language Grammar, Comparative French Polish language Semantics Polish language Verb phrase Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd aller Wort (DE-588)4374559-3 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4374559-3 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim |
title_auth | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim |
title_exact_search | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim |
title_full | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim Joanna Porawska |
title_fullStr | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim Joanna Porawska |
title_full_unstemmed | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim Joanna Porawska |
title_short | Semantyczne aspekty frazeologii czasowników ruchu |
title_sort | semantyczne aspekty frazeologii czasownikow ruchu francuskie zwiazki frazeologiczne zawierajace czasownik aller i ich formalno semantyczne odpowiedniki w jezyku polskim |
title_sub | francuskie związki frazeologiczne zawierające czasownik aller i ich formalno-semantyczne odpowiedniki w języku polskim |
topic | Französisch French language Grammar, Comparative Polish French language Semantics French language Verb phrase Polish language Grammar, Comparative French Polish language Semantics Polish language Verb phrase Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd aller Wort (DE-588)4374559-3 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Französisch French language Grammar, Comparative Polish French language Semantics French language Verb phrase Polish language Grammar, Comparative French Polish language Semantics Polish language Verb phrase Polnisch aller Wort Wortfeld Phraseologie Semantik Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT porawskajoanna semantyczneaspektyfrazeologiiczasownikowruchufrancuskiezwiazkifrazeologicznezawierajaceczasownikalleriichformalnosemantyczneodpowiednikiwjezykupolskim |