Introduction to semantics and translation: With special reference to Bible translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
High Wycombe, Bucks.
Summer Inst. of Linguistics
1984
|
Ausgabe: | 2. ed. 2. impr. (with. corr.) |
Schriftenreihe: | Introduction to practical linguistics. English series.
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 272 S. |
ISBN: | 0950365459 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005136121 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1984 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0950365459 |9 0-9503654-5-9 | ||
035 | |a (OCoLC)24868000 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005136121 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 415 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Barnwell, Katharine G. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Introduction to semantics and translation |b With special reference to Bible translation |
250 | |a 2. ed. 2. impr. (with. corr.) | ||
264 | 1 | |a High Wycombe, Bucks. |b Summer Inst. of Linguistics |c 1984 | |
300 | |a 272 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Introduction to practical linguistics. English series. | |
630 | 0 | 4 | |a Bible |x Translating |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4522595-3 |a Fallstudiensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003161704 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119272048295936 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Barnwell, Katharine G. |
author_facet | Barnwell, Katharine G. |
author_role | aut |
author_sort | Barnwell, Katharine G. |
author_variant | k g b kg kgb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005136121 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)24868000 (DE-599)BVBBV005136121 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2. ed. 2. impr. (with. corr.) |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01493nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005136121</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1984 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0950365459</subfield><subfield code="9">0-9503654-5-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)24868000</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005136121</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Barnwell, Katharine G.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Introduction to semantics and translation</subfield><subfield code="b">With special reference to Bible translation</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. ed. 2. impr. (with. corr.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">High Wycombe, Bucks.</subfield><subfield code="b">Summer Inst. of Linguistics</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">272 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Introduction to practical linguistics. English series.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4522595-3</subfield><subfield code="a">Fallstudiensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003161704</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content |
genre_facet | Fallstudiensammlung |
id | DE-604.BV005136121 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:23:33Z |
institution | BVB |
isbn | 0950365459 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003161704 |
oclc_num | 24868000 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 272 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Summer Inst. of Linguistics |
record_format | marc |
series2 | Introduction to practical linguistics. English series. |
spelling | Barnwell, Katharine G. Verfasser aut Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation 2. ed. 2. impr. (with. corr.) High Wycombe, Bucks. Summer Inst. of Linguistics 1984 272 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Introduction to practical linguistics. English series. Bible Translating Bibel Semantics Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content Semantik (DE-588)4054490-4 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Barnwell, Katharine G. Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation Bible Translating Bibel Semantics Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4522595-3 |
title | Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation |
title_auth | Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation |
title_exact_search | Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation |
title_full | Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation |
title_fullStr | Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation |
title_full_unstemmed | Introduction to semantics and translation With special reference to Bible translation |
title_short | Introduction to semantics and translation |
title_sort | introduction to semantics and translation with special reference to bible translation |
title_sub | With special reference to Bible translation |
topic | Bible Translating Bibel Semantics Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Bible Translating Bibel Semantics Translating and interpreting Übersetzung Semantik Fallstudiensammlung |
work_keys_str_mv | AT barnwellkatharineg introductiontosemanticsandtranslationwithspecialreferencetobibletranslation |