Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hildesheim
Olms
1976
|
Ausgabe: | Nachdr. d. Ausg. Speyer 1939 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 353 S. |
ISBN: | 3487059096 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005115249 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19930308 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1976 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3487059096 |9 3-487-05909-6 | ||
035 | |a (OCoLC)2878045 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005115249 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-188 |a DE-22 | ||
050 | 0 | |a BS440 | |
082 | 0 | |a 220.3 | |
084 | |a GC 2312 |0 (DE-625)38400:13545 |2 rvk | ||
084 | |a GE 9361 |0 (DE-625)39374: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Steiner, Maria Petronia |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte |c Maria Petronia Steiner |
250 | |a Nachdr. d. Ausg. Speyer 1939 | ||
264 | 1 | |a Hildesheim |b Olms |c 1976 | |
300 | |a IX, 353 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Zugl.: München, Univ., Diss., 1939 | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible |v Dictionaries |x Latin |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Latin language |v Dictionaries |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Althochdeutsch |0 (DE-588)4001523-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Althochdeutsch |0 (DE-588)4001523-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003143277&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003143277 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119242768908288 |
---|---|
adam_text | Übersicht
Quellen und Literaturverzeichnis VII
Einleitung 1
I. Teil:
Aufreihung des im Ahd. durch Glossen und Texte zur Obersetzung
gelangten lateinischen Bibelwortschatzes nach den drei Hauptgat¬
tungen der sinntragenden Wörter 7
1. Substantiv:
a) von Glossen und Texten 9
b) nur von Glossen 79
c) nur von Texten verdeutscht 139
2. Adjektiv:
a) von Glossen und Texten 155
b) nur von Glossen ¦ 167
c) nur von Texten übersetzt 183
3. Verb:
a) von Glossen und Texten 191
b) nur von Glossen 264
c) nur von Texten verdeutscht 289
II. Teil:
Die kennzeichnenden Unterschiede zwischen dem Wortschatz der
Glossen und der Texte und deren Begründung 309
A. Wortschatzunterschiede vom Lateinischen her, bedingt durch
die eigentümliche Auswahl der zu glossierenden Wörter und
der zu übersetzenden Texte 311
1. Philologisch lexikalische Einstellung bei der Glossenauswahl.
Folgen für den Glossen Wortschatz:
a) Unverhältnismäßig starke Vertretung des Substantivums . 312
b) Bevorzugung der Konkreta 313
c) Besondere Berücksichtigung seltener lateinischer Wörter und
solcher griechischen oder anderssprachlichen Ursprungs . ¦ 315
d) Aufnahme von mehr gewöhnlichen lateinischen Wörtern
meist nur, wenn sie durch den Zusammenhang eine beson¬
dere Prägung erhielten 317
V
2. Praktisch religiöse bezw. missionarische Einstellung der Ober¬
setzer bei der Auswahl ihrer lateinischen Texte. Folgen für
den Textwortschatz: 317
a) Umgehung schwieriger Begriffe 318
b) Zurücktreten der Stoffwörter gegenüber den abstrakten
Substantiven 320
B. Wortschatzunterschiede, bedingt durch die Eigenart der Verdeut¬
schung in Glossen und Texten 320
1. Rücksichtnahme auf den geistigen und sprachlichen Stand der
verschiedenen Lesergruppen 320
2. Einfluß der zusammenhängenden oder der gebundenen Rede
auf die Einzelübersetzung der Texte im Gegensatz zu den zu¬
sammenhanglosen Glossen 326
3. Verschieden geartete Abfärbung des lateinischen Textzusam¬
menhangs auf die Einzelverdeutschung in Glossen und Texten 331
4. Verschiedene Einstellung zum Lehnwort in den beiden Über¬
setzungstypen 340
C. Anhang: 351
Einflüsse auf den Wortschatz, mit denen bei Glossen und Tex¬
ten in gleicher Weise zu rechnen ist
1. lokale 351
2. zeitliche 352
3. persönliche 353
VI
|
any_adam_object | 1 |
author | Steiner, Maria Petronia |
author_facet | Steiner, Maria Petronia |
author_role | aut |
author_sort | Steiner, Maria Petronia |
author_variant | m p s mp mps |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005115249 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS440 |
callnumber-raw | BS440 |
callnumber-search | BS440 |
callnumber-sort | BS 3440 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | GC 2312 GE 9361 |
ctrlnum | (OCoLC)2878045 (DE-599)BVBBV005115249 |
dewey-full | 220.3 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 220 - Bible |
dewey-raw | 220.3 |
dewey-search | 220.3 |
dewey-sort | 3220.3 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Theologie / Religionswissenschaften |
edition | Nachdr. d. Ausg. Speyer 1939 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02013nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005115249</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19930308 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1976 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3487059096</subfield><subfield code="9">3-487-05909-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2878045</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005115249</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS440</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">220.3</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 2312</subfield><subfield code="0">(DE-625)38400:13545</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GE 9361</subfield><subfield code="0">(DE-625)39374:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Steiner, Maria Petronia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte</subfield><subfield code="c">Maria Petronia Steiner</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nachdr. d. Ausg. Speyer 1939</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hildesheim</subfield><subfield code="b">Olms</subfield><subfield code="c">1976</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 353 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: München, Univ., Diss., 1939</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Latin</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006406-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Althochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001523-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006406-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Althochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001523-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003143277&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003143277</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Wörterbuch |
id | DE-604.BV005115249 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:23:05Z |
institution | BVB |
isbn | 3487059096 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003143277 |
oclc_num | 2878045 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 DE-22 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 DE-22 DE-BY-UBG |
physical | IX, 353 S. |
publishDate | 1976 |
publishDateSearch | 1976 |
publishDateSort | 1976 |
publisher | Olms |
record_format | marc |
spelling | Steiner, Maria Petronia Verfasser aut Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte Maria Petronia Steiner Nachdr. d. Ausg. Speyer 1939 Hildesheim Olms 1976 IX, 353 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zugl.: München, Univ., Diss., 1939 Bible Dictionaries Latin Bibel (DE-588)4006406-2 gnd rswk-swf Bibel Latin language Dictionaries German Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Bibel (DE-588)4006406-2 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003143277&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Steiner, Maria Petronia Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte Bible Dictionaries Latin Bibel (DE-588)4006406-2 gnd Bibel Latin language Dictionaries German Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4006406-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4001523-3 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4113937-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte |
title_auth | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte |
title_exact_search | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte |
title_full | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte Maria Petronia Steiner |
title_fullStr | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte Maria Petronia Steiner |
title_full_unstemmed | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte Maria Petronia Steiner |
title_short | Gleichheiten und Abweichungen im Wortschatz der althochdeutschen Bibelglossen und der zusammenhängenden Bibeltexte |
title_sort | gleichheiten und abweichungen im wortschatz der althochdeutschen bibelglossen und der zusammenhangenden bibeltexte |
topic | Bible Dictionaries Latin Bibel (DE-588)4006406-2 gnd Bibel Latin language Dictionaries German Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd |
topic_facet | Bible Dictionaries Latin Bibel Latin language Dictionaries German Übersetzung Althochdeutsch Wortschatz Hochschulschrift Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003143277&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT steinermariapetronia gleichheitenundabweichungenimwortschatzderalthochdeutschenbibelglossenundderzusammenhangendenbibeltexte |