Les dictionnaires en France et en Allemagne: comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Lausanne
Centre de Traduction Littéraire
1989
|
Schriftenreihe: | Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ...
3. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 52 S. |
ISBN: | 2883570027 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003562413 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1989 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2883570027 |9 2-88357-002-7 | ||
035 | |a (OCoLC)23358944 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003562413 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a PN241.A1 | |
082 | 0 | |a 443.028 |b H295d |2 20 | |
084 | |a ID 6555 |0 (DE-625)54842: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hausmann, Franz Josef |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)108348059 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Les dictionnaires en France et en Allemagne |b comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
264 | 1 | |a Lausanne |b Centre de Traduction Littéraire |c 1989 | |
300 | |a 52 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... |v 3. | |
650 | 4 | |a Lexicographie - Allemagne | |
650 | 4 | |a Lexicographie - France | |
650 | 4 | |a Traduction | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Woordenboeken |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Lexicography | |
650 | 4 | |a German language |x Lexicography | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... |v 3. |w (DE-604)BV002805833 |9 3. | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002266193&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002266193 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117911751622656 |
---|---|
adam_text | Table des matières
1. Introduction lémanique.............. 7
2. La France et l Allemagne, deux
paysages lexicographiques différents..... 8
Paysage lexicographique français ...... 18
Paysage lexicographique allemand ..... 19
3. L utilité des dictionnaires pour le
traducteur littéraire................ 27
4. Roland Barthes sur le dictionnaire...... 36
5. Publications de l auteur permettant
de mieux connaître les dictionnaires
français et allemands............... 38
6. Annexes......................... 43
|
any_adam_object | 1 |
author | Hausmann, Franz Josef 1943- |
author_GND | (DE-588)108348059 |
author_facet | Hausmann, Franz Josef 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Hausmann, Franz Josef 1943- |
author_variant | f j h fj fjh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003562413 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241.A1 |
callnumber-search | PN241.A1 |
callnumber-sort | PN 3241 A1 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ID 6555 |
ctrlnum | (OCoLC)23358944 (DE-599)BVBBV003562413 |
dewey-full | 443.028 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443.028 |
dewey-search | 443.028 |
dewey-sort | 3443.028 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02016nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003562413</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1989 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2883570027</subfield><subfield code="9">2-88357-002-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)23358944</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003562413</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241.A1</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443.028</subfield><subfield code="b">H295d</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6555</subfield><subfield code="0">(DE-625)54842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hausmann, Franz Josef</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)108348059</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les dictionnaires en France et en Allemagne</subfield><subfield code="b">comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lausanne</subfield><subfield code="b">Centre de Traduction Littéraire</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">52 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ...</subfield><subfield code="v">3.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicographie - Allemagne</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicographie - France</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Woordenboeken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ...</subfield><subfield code="v">3.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002805833</subfield><subfield code="9">3.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002266193&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002266193</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003562413 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:01:56Z |
institution | BVB |
isbn | 2883570027 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002266193 |
oclc_num | 23358944 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 52 S. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Centre de Traduction Littéraire |
record_format | marc |
series | Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... |
series2 | Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... |
spelling | Hausmann, Franz Josef 1943- Verfasser (DE-588)108348059 aut Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur Lausanne Centre de Traduction Littéraire 1989 52 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... 3. Lexicographie - Allemagne Lexicographie - France Traduction Vertalen gtt Woordenboeken gtt Deutsch Französisch French language Lexicography German language Lexicography Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Lexikografie (DE-588)4035548-2 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... 3. (DE-604)BV002805833 3. HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002266193&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hausmann, Franz Josef 1943- Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... Lexicographie - Allemagne Lexicographie - France Traduction Vertalen gtt Woordenboeken gtt Deutsch Französisch French language Lexicography German language Lexicography Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035548-2 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 |
title | Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
title_auth | Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
title_exact_search | Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
title_full | Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
title_fullStr | Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
title_full_unstemmed | Les dictionnaires en France et en Allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
title_short | Les dictionnaires en France et en Allemagne |
title_sort | les dictionnaires en france et en allemagne comparaison de deux paysages lexicographiques dans l optique du traducteur |
title_sub | comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur |
topic | Lexicographie - Allemagne Lexicographie - France Traduction Vertalen gtt Woordenboeken gtt Deutsch Französisch French language Lexicography German language Lexicography Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Lexicographie - Allemagne Lexicographie - France Traduction Vertalen Woordenboeken Deutsch Französisch French language Lexicography German language Lexicography Lexikografie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002266193&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002805833 |
work_keys_str_mv | AT hausmannfranzjosef lesdictionnairesenfranceetenallemagnecomparaisondedeuxpaysageslexicographiquesdansloptiquedutraducteur |