French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
London
Routledge & Kegan Paul
1971
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 288 S. |
ISBN: | 0710016670 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003154798 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1971 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 0710016670 |9 0-7100-1667-0 | ||
035 | |a (OCoLC)23808476 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003154798 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 443.2 |b K51fi | |
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kettridge, Julius O. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
264 | 1 | |a London |b Routledge & Kegan Paul |c 1971 | |
300 | |a 288 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Commerce |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Commerce |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Finance |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Finance |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Finanzwirtschaft |0 (DE-588)4017214-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Finanzwirtschaft |0 (DE-588)4017214-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001979207 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117441654030336 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kettridge, Julius O. |
author_facet | Kettridge, Julius O. |
author_role | aut |
author_sort | Kettridge, Julius O. |
author_variant | j o k jo jok |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003154798 |
classification_rvk | ID 6880 |
ctrlnum | (OCoLC)23808476 (DE-599)BVBBV003154798 |
dewey-full | 443.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443.2 |
dewey-search | 443.2 |
dewey-sort | 3443.2 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01817nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003154798</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1971 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0710016670</subfield><subfield code="9">0-7100-1667-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)23808476</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003154798</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443.2</subfield><subfield code="b">K51fi</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kettridge, Julius O.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Routledge & Kegan Paul</subfield><subfield code="c">1971</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">288 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Commerce</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Commerce</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Finanzwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017214-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Finanzwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017214-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001979207</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV003154798 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:54:27Z |
institution | BVB |
isbn | 0710016670 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001979207 |
oclc_num | 23808476 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 288 S. |
publishDate | 1971 |
publishDateSearch | 1971 |
publishDateSort | 1971 |
publisher | Routledge & Kegan Paul |
record_format | marc |
spelling | Kettridge, Julius O. Verfasser aut French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice London Routledge & Kegan Paul 1971 288 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch Französisch Commerce Dictionaries Commerce Dictionaries French English language Dictionaries French Finance Dictionaries Finance Dictionaries French French language Dictionaries English Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Wirtschaft (DE-588)4066399-1 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 s |
spellingShingle | Kettridge, Julius O. French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice Englisch Französisch Commerce Dictionaries Commerce Dictionaries French English language Dictionaries French Finance Dictionaries Finance Dictionaries French French language Dictionaries English Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017214-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4066399-1 (DE-588)4066724-8 |
title | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_auth | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_exact_search | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_full | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_fullStr | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_full_unstemmed | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_short | French-English and English-French dictionary of financial and mercantile terms, phrases, and practice |
title_sort | french english and english french dictionary of financial and mercantile terms phrases and practice |
topic | Englisch Französisch Commerce Dictionaries Commerce Dictionaries French English language Dictionaries French Finance Dictionaries Finance Dictionaries French French language Dictionaries English Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd |
topic_facet | Englisch Französisch Commerce Dictionaries Commerce Dictionaries French English language Dictionaries French Finance Dictionaries Finance Dictionaries French French language Dictionaries English Finanzwirtschaft Wirtschaft Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT kettridgejuliuso frenchenglishandenglishfrenchdictionaryoffinancialandmercantiletermsphrasesandpractice |