Dairy vocabulary: = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English French German |
Veröffentlicht: |
München
Volkswirtschaftl. Verl.
1988
|
Ausgabe: | Rev. ed. of Casalis, Mann, Schulz, Dairy dictionary |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text dt., engl. u. franz. |
Beschreibung: | 596 S. |
ISBN: | 3878750269 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001796560 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120904 | ||
007 | t | ||
008 | 890116s1988 gw d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3878750269 |9 3-87875-026-9 | ||
035 | |a (OCoLC)721548329 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001796560 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a fre |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a SF229 | |
084 | |a ZE 26000 |0 (DE-625)155814:1552 |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Dairy vocabulary |b = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
246 | 1 | 1 | |a Vocabulaire laitier |
246 | 1 | 1 | |a Milch-Vokabular |
250 | |a Rev. ed. of Casalis, Mann, Schulz, Dairy dictionary | ||
264 | 1 | |a München |b Volkswirtschaftl. Verl. |c 1988 | |
300 | |a 596 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text dt., engl. u. franz. | ||
650 | 7 | |a Milk Hygiene |2 cabt | |
650 | 7 | |a Milk |2 cabt | |
650 | 7 | |a Dictionaries |2 cabt | |
650 | 7 | |a Lait - Dictionnaires polyglottes |2 ram | |
650 | 4 | |a Dairying |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a Dictionaries, Polyglot | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Milchverarbeitung |0 (DE-588)4169927-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Milchwirtschaft |0 (DE-588)4039289-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Molkereitechnologie |0 (DE-588)4170403-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Milch |0 (DE-588)4039264-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Milchprodukt |0 (DE-588)4235506-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Milchwirtschaft |0 (DE-588)4039289-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Milchwirtschaft |0 (DE-588)4039289-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Milchverarbeitung |0 (DE-588)4169927-0 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Milch |0 (DE-588)4039264-8 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Milchprodukt |0 (DE-588)4235506-0 |D s |
689 | 4 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Molkereitechnologie |0 (DE-588)4170403-4 |D s |
689 | 5 | |8 4\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | 2 | |a Casalis, Jacques |4 aut |t Dairy dictionary |
700 | 1 | 2 | |a Mann, Ernest John |4 aut |t Dairy dictionary |
700 | 1 | 2 | |a Schulz, Max Erich |d 1905-1982 |0 (DE-588)124180299 |4 aut |t Dairy dictionary |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001209053 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116288160661504 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Casalis, Jacques Mann, Ernest John Schulz, Max Erich 1905-1982 |
author_GND | (DE-588)124180299 |
author_facet | Casalis, Jacques Mann, Ernest John Schulz, Max Erich 1905-1982 |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Casalis, Jacques |
author_variant | j c jc e j m ej ejm m e s me mes |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001796560 |
callnumber-first | S - Agriculture |
callnumber-label | SF229 |
callnumber-raw | SF229 |
callnumber-search | SF229 |
callnumber-sort | SF 3229 |
callnumber-subject | SF - Animal Culture |
classification_rvk | ZE 26000 |
ctrlnum | (OCoLC)721548329 (DE-599)BVBBV001796560 |
discipline | Agrar-/Forst-/Ernährungs-/Haushaltswissenschaft / Gartenbau |
edition | Rev. ed. of Casalis, Mann, Schulz, Dairy dictionary |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02936nam a2200769 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV001796560</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120904 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890116s1988 gw d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3878750269</subfield><subfield code="9">3-87875-026-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)721548329</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001796560</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">SF229</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZE 26000</subfield><subfield code="0">(DE-625)155814:1552</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dairy vocabulary</subfield><subfield code="b">= Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Vocabulaire laitier</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Milch-Vokabular</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rev. ed. of Casalis, Mann, Schulz, Dairy dictionary</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Volkswirtschaftl. Verl.</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">596 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text dt., engl. u. franz.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Milk Hygiene</subfield><subfield code="2">cabt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Milk</subfield><subfield code="2">cabt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries</subfield><subfield code="2">cabt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lait - Dictionnaires polyglottes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dairying</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionaries, Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Milchverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169927-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Milchwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039289-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Molkereitechnologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170403-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Milch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039264-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Milchprodukt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4235506-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Milchwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039289-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Milchwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039289-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Milchverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169927-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Milch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039264-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Milchprodukt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4235506-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Molkereitechnologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170403-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Casalis, Jacques</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Dairy dictionary</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Mann, Ernest John</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Dairy dictionary</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Schulz, Max Erich</subfield><subfield code="d">1905-1982</subfield><subfield code="0">(DE-588)124180299</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Dairy dictionary</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001209053</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV001796560 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:36:07Z |
institution | BVB |
isbn | 3878750269 |
language | English French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001209053 |
oclc_num | 721548329 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-188 |
physical | 596 S. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Volkswirtschaftl. Verl. |
record_format | marc |
spelling | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular Vocabulaire laitier Milch-Vokabular Rev. ed. of Casalis, Mann, Schulz, Dairy dictionary München Volkswirtschaftl. Verl. 1988 596 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text dt., engl. u. franz. Milk Hygiene cabt Milk cabt Dictionaries cabt Lait - Dictionnaires polyglottes ram Dairying Dictionaries Polyglot Dictionaries, Polyglot Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Milchverarbeitung (DE-588)4169927-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Milchwirtschaft (DE-588)4039289-2 gnd rswk-swf Molkereitechnologie (DE-588)4170403-4 gnd rswk-swf Milch (DE-588)4039264-8 gnd rswk-swf Milchprodukt (DE-588)4235506-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Milchwirtschaft (DE-588)4039289-2 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Milchverarbeitung (DE-588)4169927-0 s 1\p DE-604 Milch (DE-588)4039264-8 s 2\p DE-604 Milchprodukt (DE-588)4235506-0 s 3\p DE-604 Molkereitechnologie (DE-588)4170403-4 s 4\p DE-604 Casalis, Jacques aut Dairy dictionary Mann, Ernest John aut Dairy dictionary Schulz, Max Erich 1905-1982 (DE-588)124180299 aut Dairy dictionary 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Casalis, Jacques Mann, Ernest John Schulz, Max Erich 1905-1982 Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular Milk Hygiene cabt Milk cabt Dictionaries cabt Lait - Dictionnaires polyglottes ram Dairying Dictionaries Polyglot Dictionaries, Polyglot Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Milchverarbeitung (DE-588)4169927-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Milchwirtschaft (DE-588)4039289-2 gnd Molkereitechnologie (DE-588)4170403-4 gnd Milch (DE-588)4039264-8 gnd Milchprodukt (DE-588)4235506-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4169927-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4039289-2 (DE-588)4170403-4 (DE-588)4039264-8 (DE-588)4235506-0 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
title_alt | Vocabulaire laitier Milch-Vokabular Dairy dictionary |
title_auth | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
title_exact_search | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
title_full | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
title_fullStr | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
title_full_unstemmed | Dairy vocabulary = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
title_short | Dairy vocabulary |
title_sort | dairy vocabulary vocabulaire laitier milch vokabular |
title_sub | = Vocabulaire laitier = Milch-Vokabular |
topic | Milk Hygiene cabt Milk cabt Dictionaries cabt Lait - Dictionnaires polyglottes ram Dairying Dictionaries Polyglot Dictionaries, Polyglot Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Milchverarbeitung (DE-588)4169927-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Milchwirtschaft (DE-588)4039289-2 gnd Molkereitechnologie (DE-588)4170403-4 gnd Milch (DE-588)4039264-8 gnd Milchprodukt (DE-588)4235506-0 gnd |
topic_facet | Milk Hygiene Milk Dictionaries Lait - Dictionnaires polyglottes Dairying Dictionaries Polyglot Dictionaries, Polyglot Englisch Milchverarbeitung Französisch Milchwirtschaft Molkereitechnologie Milch Milchprodukt Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT casalisjacques dairyvocabularyvocabulairelaitiermilchvokabular AT mannernestjohn dairyvocabularyvocabulairelaitiermilchvokabular AT schulzmaxerich dairyvocabularyvocabulairelaitiermilchvokabular AT casalisjacques vocabulairelaitier AT mannernestjohn vocabulairelaitier AT schulzmaxerich vocabulairelaitier AT casalisjacques milchvokabular AT mannernestjohn milchvokabular AT schulzmaxerich milchvokabular |