Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen: 1 Lexikologie schwerer Wörter
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1985
|
Schriftenreihe: | Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte
58,1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 254a S. |
ISBN: | 387808658X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001274798 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19951031 | ||
007 | t | ||
008 | 890315s1985 d||| 00||| ger d | ||
020 | |a 387808658X |9 3-87808-658-X | ||
035 | |a (OCoLC)159886780 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001274798 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a GC 9352 |0 (DE-625)38569: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Strauß, Gerhard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen |n 1 |p Lexikologie schwerer Wörter |c Gerhard Strauß ; Gisela Zifonun |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1985 | |
300 | |a XII, 254a S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte |v 58,1 | |
490 | 0 | |a Institut für Deutsche Sprache <Mannheim>: Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache, Mannheim |v 58 | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verständlichkeit |0 (DE-588)4259176-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semasiologie |0 (DE-588)4077365-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schwerverständlichkeit |0 (DE-588)4180539-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Bedeutungsvielfalt |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Verständnisschwierigkeit |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Schweres Wort |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verständlichkeit |0 (DE-588)4259176-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Schweres Wort |A f |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Schwerverständlichkeit |0 (DE-588)4180539-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Semasiologie |0 (DE-588)4077365-6 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Semasiologie |0 (DE-588)4077365-6 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Bedeutungsvielfalt |A f |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Verständnisschwierigkeit |A f |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Zifonun, Gisela |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)108106055 |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV000300697 |g 1 |
830 | 0 | |a Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte |v 58,1 |w (DE-604)BV004882409 |9 58,1 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000768930&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000768930 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115667460292608 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort XI
Teilband 1: Lexikologie schwerer Wörter
Einführung zu Teilband 1 1
0. Vorbemerkung: Zur Situierung der vor- 5
liegenden Arbeit
1. Warum beschäftigt man sich wissenschaftlich 17
mit schweren Wörtern? Einige Anmerkungen zum
Begründungszusammenhang
1.1. Innere Mehrsprachigkeit - Beschreibung des 17
gegenwärtigen sprachlichen Zustandes im
deutschsprachigen Raum
1.2. Innere Mehrsprachigkeit - Herausforderung an 26
die angewandte germanistische Linguistik
(Lexikologie und Lexikographie)
2. Erkundungen zum Ort schwerer Wörter : Kommuni- 30
kativ problematische Handlungsausschnitte und
Sprachvarietäten
2.1. Vorbemerkung zur empirischen Ermittlung1 30
schwerer Wörter
2.2. Handlungsausschnitte - Sachbereiche mit schwe- 33
ren Sprachen ?
2.3. Zwischenbetrachtung: Sprachausschnitte und der 45
Bezug zur Drei-Welten-Theorie von Habermas
2.4. Varietätenspezifische Teilwortschätze und lexi- 52
kaiische Ebenen der fachexternen Kommunikation
- Kandidaten für schwere Wörter ?
2.4.1. Zur Abgrenzung von Subsystemen innerhalb des 52
Diasystems Deutsch: Terminologische Klärung
und Differenzierung
2.4.2. Differenzierung in Varietäten und Varietäten- 75
spezifische Teilwortschätze
2.4.2.1. Der Fach- und Wissenschaftswortschatz 75
2.4.2.2. Der Wortschatz der Allgemeinen Wissenschafts- 83
spräche
2.4.2.3. Der Wortschatz der Bildungssprache 86
2.4.2.4. Der ideologiegebundene Wortschatz: Ideologie- 94
sprachliche Natiolekte und Politolekte in der
deutschen Sprachgemeinschaft
2.4.3. Zusammenfassung zu Abschnitt 2.4. und Über- 108
leitung
3. Sprachanalytische Überlegungen zur Termine-- 112
logisierung des Begriffs schweres Wort1:
Empirische und theoretische Klärungsrich¬
tungen
3.1. Zum Begründungszusammenhang 112
3.2. Empirische Klärungsrichtungen 113
3.2.1. Beobachtungsdaten 113
3.2.2. Informantenbefragungen 115
3.2.3. Auswertung metasprachlicher Reaktionen 117
3.3. Theoretische Klärungsrichtung 121
3.3.1. Folgerungen aus 3.2. für das Prädikat schwer 121
3.3.2. Schwer als Dispositionsprädikat 122
3.4. Theoretische Abgrenzung der als schwer ge- 123
faßten Wörter von anderen lexikalischen Ein¬
heiten
3.4.1. Schweres Wort - unbekanntes Wort 124
3.4.2. Schwere Wörter auf der Objekt- und Metaebene 125
3.4.2.1. Leichtes Wort - schwer zu beschreibendes Wort 125
3.4.2.2. Schweres Wort - leicht zu beschreibendes Wort 125
3.4.2.3. Schweres Wort - schwer zu beschreibendes Wort 126
3.5. Resümee zu unserer Bestimmung von schweres 126
Wort
4. Zur Klassifizierung lexikalisch bedingter 127
Kommunikationsprobleme: Vorstrukturierung zu
einer Typologie der schweren Wörter
4.1. Kommunikationsprobleme: Versuch einer begriff- 127
liehen Differenzierung
4.2. Inhaltliche Verstehensprobleme 135
4.3. Lexikalisch bedingte Verstehensprobleme und 139
Ansätze zu ihrer Typologisierung
4.4. (Nicht)Motiviertheit als potentieller Schwere- 143
faktor
4.5. Abgrenzung: Allgemeine lexikalisch bedingte 153
und durch schwere Wörter• bedingte Kommunika¬
tionsprobleme
4.5.1. Wort-Verstehen und sprachliches Handeln 153
4.5.2. Die Entstehung von Kommunikationsproblemen 156
durch den Gebrauch von Prädikatoren in refe¬
rentiellen Phrasen
5. Der Gebrauchsfixierungskontext als kommuni- 159
kativ begründetes Schweres-Wort-Struktur¬
modell
5.1. Vorbemerkung zur Einführung des Gebrauchs- 159
fixierungskontextes
5.2. Benennungskontext versus Gebrauchsfixierungs- 161
kontext
5.3. Argumente für die Einführung von Gebrauchs- 164
f ixierungskontexten
5.4. Einführung von zwei Kontexttypen: Usueller 166
Gebrauchsfixierungskontext und aktueller
Rezeptionskontext
5.5. Interaktion beider Kontexttypen bei der Ent- 175
stehung von durch unterschiedliche Typen
schwerer Wörter bedingten Kommunikations¬
problemen
5.6. Exkurs: Überlegungen zu einer Verallgemei- 180
nerung des Konzepts Gebrauchsfixierung1 für
nicht-nominale Prädikatoren
6. Klärung semantischer Beschreibungsprädikate 185
für eine Typologie schwerer Wörter: deskrip-
tiv-evaluativ/polysem-variant/vage
6.1. Zur Differenzierung verschiedener Bedeutungs- 185
komponenten bei Prädikatoren
6.1.1. Zum Gebrauch von Konnotation1: Skizze einer 186
Begriffsverwirrung
6.1.2. Zwischenbetrachtung: Die Anbindung des Begriffs 190
Konnotation1 an den Bereich des Kommunikativ-
Pragmatischen
6.1.3. Das Paar begrifflich (deskriptiv) - emotional 194
(emotiv): Argumente gegen die Brauchbarkeit
der Unterscheidung und ein Versuch, sie auf
eine handlungstheoretische Basis zu stellen
6.1.3.1. Von begrifflicher zu deskriptiver Bedeutung: 194
Das Klassifikationspotential von Prädikatoren
6.1.3.2. Extension - Intension - begriffliche Bedeutung 197
6.1.3.3. Argumente gegen Gefühlswerte als Bedeutungs- 199
komponenten
6.1.3.4. Die Konzeption von Bedeutungskomponenten in 203
Anlehnung an den Drei-Welten-Bezug sprachli¬
cher Handlungen bei Habermas
6.2. Zur begrifflichen Differenzierung des Bereichs 220
lexikalischer Mehrdeutigkeit: Polysemie und
Varianz
6.2.1. Vorbemerkung zum Mehrdeutigkeitsproblem 220
6.2.2. Bestimmung von Varianz: Operationalisierung 221
des Beschreibungsprädikats variant für
normale Prädikatoren
6.2.3. Bestimmung (unterschiedlicher Formen) von 231
Polysemie: Operationalisierung des Beschrei¬
bungsprädikats polysem für nominale Prä¬
dikatoren
6.2.4. Kontextuelle Abgrenzungsprobleme zwischen 238
Varianz und semantisch gestufter Polysemie
bzw. semantischer Stufung
6.2.5. Kombinierte Formen von Polysemie und Varianz 241
6.3. Zu einer Präzisierung des Vagheitsbegriffs, 243
bezogen auf den Rahmen einer Typologie der
schweren Wörter
Teilband 2: Typologie und Lexikographie schwerer Wörter
Inhaltsverzeichnis V
Einführung in Teilband 2 XI
7. Typologie schwerer Wörter 254b
7.1. Das formale Instrumentarium für eine Typologie 2 54b
schwerer Wörter
7.1.1. Allgemeines Schema für Zuordnungen 254b
7.1.2. Gebrauchsfixierungsakte: Zur Belegung der 255
Parameter und Erklärung der Symbole
7.1.3. Funktion der Indizes (bei den Parametern 259
B und C)
7.2. Formale Darstellung von Polysemie und Varianz 261
(vgl. Abschnitt 6.2.)
7.2.1. Formale Darstellung von Polysemie 262
7.2.2. Formale Darstellung von Bedeutungsvarianz 264
7.3. Klassifizierung des Wortschatzbereichs der 267
nominalen Prädikatoren nach dem Merkmal
Schwere : Formale Typologie der Typen 0 bis 3
8. Zusammenfassende Charakterisierung der Typen 325
schwerer Wörter
8.1. Charakterisierung von Typ 1.1: Subsystem- 325
immanente Wörter
8.2. Charakterisierung von Typ 1.2: Subsystem- 330
transzendent polyseme Wörter
8.3. Charakterisierung von Typ 1.3: Systemtrans- 332
zendent polyseme Wörter
8.4. Zusammenfassende Charakterisierung von Typ 1: 348
Wörter mit (sub)systembezogenen, nicht spre-
chergruppenbezogenen Bedeutungen
8.5. Zusammenfassende Charakterisierung von Typ 2: 354
Wörter mit systembezogenen, sprechergruppen-
bezogenen Bedeutungen
8.6. Zusammenfassende Charakterisierung von Typ 3: 373
Wörter mit (sub)systembezogenen, sprecher-
gruppenbezogenen Bedeutungen
8.6.1. Schwere Wörter in den Gesellschaftswissen- 373
Schäften
1. Einführung 373
2. Faktoren der semantischen Instabilität 376
sozialwissenschaftlicher Wörter
3. Zur Frage der Definierbarkeit und Nor- 382
mierbarkeit sozialwissenschaftlicher
Begriffe
4. Kommunikationsprobleme bezüglich der 388
Typen 3.1, 3.2 und 3.3
4.1. Zwischenbetrachtung: Zum Verhältnis von 392
Wissenschaftssprache der Sozialwissen¬
schaften, Gemeinsprache und Ideologie¬
sprache
4.2. Formen der Definierbarkeit bei Wörtern 395
des Typs 3.3
4.2.1. Manipulative und nicht-manipulative 397
Definitionen
4.3. Übersicht über mit Typ 3 verbundene 407
Kommunikationsprobleme
8.6.2. Schwere Wörter der öffentlich-politischen 411
Kommunikation
1. Einführung 411
2. Faktor (1): Großgruppenbezogene ideo- 415
logische Invarianz als Ursache für die
semantische Stabilität gesellschafts¬
politischer Ausdrücke in der offiziel¬
len DDR-Sprache
2.1. Der Fachsprachencharakter der politi- 419
sehen Sprache in der DDR: Abbau der se¬
mantischen Stufung und Aufhebung von
Systemtranszendenz
2.2. DDR-spezifische ideologische Invarianz 423
und deskriptive Varianz zwischen BRD
und DDR
2.3. DDR-spezifische ideologische Invarianz 435
und evaluative Varianz zwischen BRD
und DDR
2.4. DDR-spezifische ideologische Invarianz 439
und deskriptive und evaluative Varianz
zwischen BRD und DDR
3. Faktor (2): (Groß)Gruppenbezogene ideo- 444
logische Varianz als Ursache für die
parteispezifische semantische Instabi¬
lität gesellschaftspolitischer Ausdrücke
im politischen Sprachgebrauch der BRD
3.1. Vorbemerkung 444
3.2. Sprachwissenschaftliche Reflexion über 445
BRD-Varianz
3.3. Grade der Varianz 448
3.4. Varianz als Ausdrucksform ideologischer 4 56
Heterogenität im Sprachgebrauch in der
BRD
9. Gewichtung der Typen 0 bis 3 und ihre Zuord- 478
nung zum Drei-Welten-Konzept von Habermas
10. Ausblick: Thesen zur lexikographischen Behand- 492
lung unterschiedlicher Typen schwerer Wörter
10.1. Von der Lexikologie zur Lexikographie schwerer 492
Wörter
10.2. Zum Konzept lexikographischer Erläuterungs- 495
texte für schwere Wörter
10.3. Zur Bereichsspezifik schwerer Wörter im Wörter- 503
buch
10.4. Zur lexikographischen Behandlung von Typ 1 506
10.5. Zur lexikographischen Behandlung von Typ 2 514
10.6. Zur lexikographischen Behandlung von Typ 3 518
Anmerkungen zu Teil 1 und 2 526
Literaturverzeichnis 551
Schematische Übersicht über die Typologie 565
schwerer Wörter
Matrix: Rekonstruktion der Typen durch Kreuzung der 568
Markierungsdimensionen Gruppenbezug1 und (Sub)-
Systembezug1
Sachregister 569
Wortregister 575
|
any_adam_object | 1 |
author | Strauß, Gerhard Zifonun, Gisela 1946- |
author_GND | (DE-588)108106055 |
author_facet | Strauß, Gerhard Zifonun, Gisela 1946- |
author_role | aut aut |
author_sort | Strauß, Gerhard |
author_variant | g s gs g z gz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001274798 |
classification_rvk | GC 9352 |
ctrlnum | (OCoLC)159886780 (DE-599)BVBBV001274798 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03148nam a2200757 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV001274798</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19951031 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890315s1985 d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">387808658X</subfield><subfield code="9">3-87808-658-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)159886780</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001274798</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 9352</subfield><subfield code="0">(DE-625)38569:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Strauß, Gerhard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="p">Lexikologie schwerer Wörter</subfield><subfield code="c">Gerhard Strauß ; Gisela Zifonun</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 254a S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte</subfield><subfield code="v">58,1</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Institut für Deutsche Sprache <Mannheim>: Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache, Mannheim</subfield><subfield code="v">58</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verständlichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4259176-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077365-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schwerverständlichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180539-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bedeutungsvielfalt</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verständnisschwierigkeit</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Schweres Wort</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verständlichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4259176-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Schweres Wort</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Schwerverständlichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180539-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Semasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077365-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Semasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077365-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Bedeutungsvielfalt</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Verständnisschwierigkeit</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zifonun, Gisela</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)108106055</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV000300697</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte</subfield><subfield code="v">58,1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004882409</subfield><subfield code="9">58,1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000768930&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000768930</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Bedeutungsvielfalt gnd Verständnisschwierigkeit gnd Schweres Wort gnd |
genre_facet | Bedeutungsvielfalt Verständnisschwierigkeit Schweres Wort |
id | DE-604.BV001274798 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:26:15Z |
institution | BVB |
isbn | 387808658X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000768930 |
oclc_num | 159886780 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-703 DE-739 DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-29 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-703 DE-739 DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-29 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XII, 254a S. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte |
series2 | Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte Institut für Deutsche Sprache <Mannheim>: Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache, Mannheim |
spelling | Strauß, Gerhard Verfasser aut Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen 1 Lexikologie schwerer Wörter Gerhard Strauß ; Gisela Zifonun Tübingen Narr 1985 XII, 254a S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte 58,1 Institut für Deutsche Sprache <Mannheim>: Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache, Mannheim 58 Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd rswk-swf Wort (DE-588)4066951-8 gnd rswk-swf Verständlichkeit (DE-588)4259176-4 gnd rswk-swf Semasiologie (DE-588)4077365-6 gnd rswk-swf Schwerverständlichkeit (DE-588)4180539-2 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Bedeutungsvielfalt gnd rswk-swf Verständnisschwierigkeit gnd rswk-swf Schweres Wort gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Wort (DE-588)4066951-8 s Verständlichkeit (DE-588)4259176-4 s DE-604 Schweres Wort f Schwerverständlichkeit (DE-588)4180539-2 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Semasiologie (DE-588)4077365-6 s Bedeutungsvielfalt f Verständnisschwierigkeit f Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 s Zifonun, Gisela 1946- Verfasser (DE-588)108106055 aut (DE-604)BV000300697 1 Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte 58,1 (DE-604)BV004882409 58,1 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000768930&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Strauß, Gerhard Zifonun, Gisela 1946- Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen Institut für Deutsche Sprache: Forschungsberichte Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Verständlichkeit (DE-588)4259176-4 gnd Semasiologie (DE-588)4077365-6 gnd Schwerverständlichkeit (DE-588)4180539-2 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4221661-8 (DE-588)4066951-8 (DE-588)4259176-4 (DE-588)4077365-6 (DE-588)4180539-2 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4113292-0 |
title | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen |
title_auth | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen |
title_exact_search | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen |
title_full | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen 1 Lexikologie schwerer Wörter Gerhard Strauß ; Gisela Zifonun |
title_fullStr | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen 1 Lexikologie schwerer Wörter Gerhard Strauß ; Gisela Zifonun |
title_full_unstemmed | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen 1 Lexikologie schwerer Wörter Gerhard Strauß ; Gisela Zifonun |
title_short | Die Semantik schwerer Wörter im Deutschen |
title_sort | die semantik schwerer worter im deutschen lexikologie schwerer worter |
topic | Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Verständlichkeit (DE-588)4259176-4 gnd Semasiologie (DE-588)4077365-6 gnd Schwerverständlichkeit (DE-588)4180539-2 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Sprachschwierigkeit Wort Verständlichkeit Semasiologie Schwerverständlichkeit Wortschatz Deutsch Bedeutungsvielfalt Verständnisschwierigkeit Schweres Wort |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000768930&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000300697 (DE-604)BV004882409 |
work_keys_str_mv | AT straußgerhard diesemantikschwererworterimdeutschen1 AT zifonungisela diesemantikschwererworterimdeutschen1 |